background image

102

IDIOMA

El idioma está configurado de fábrica en inglés, pero se puede cambiar a francés.

Para cambiar el idioma de inglés a francés:
1.  
Presione SETTINGS (Ajustes). Aparecerán diversas opciones en la pantalla.
2.  Presione “6” en el teclado numérico. “LANGUAGE, ENGLISH1, and FRENCH 2” 

(Idioma, Inglés1 y Francés 2)” aparecerá en pantalla.

3.  Presione “2” en el teclado numérico para seleccionar francés.
4.  Presione SETTINGS (Ajustes) y, a continuación, siga las indicaciones de la 

pantalla para volver el ajuste Language (Idioma) a English (Inglés).

AUTOLIMPIEZA

 

Self Clean

Controla la función de autolimpieza automática. Vea “Cuidado del horno”

 

USO DEL HORNO

ANTES DE UTILIZAR EL HORNO

1.  Gire el control de temperatura al ajuste más alto.
2.  Gire el control de selección de modo de cocción a un modo de cocción.
3.  Deje que el horno funcione durante 30 minutos con la puerta cerrada y sin 

alimento en la cavidad.

NOTA: Cualquier olor que se pueda detectar durante este primer uso, se debe 

a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno durante el 

almacenamiento.

4.  Apague horno y espere a que se enfríe.

GENERAL

IMPORTANTE: No coloque ningún objeto, incluidos platos, papel y bandejas de 

horno, en la parte inferior del horno cuando esté en funcionamiento para evitar 

dañar el esmalte.
1.  Coloque los utensilios para hornear con el alimento en una o ambas parrillas 

provistas con el horno.

2.  Presione el control de modo del horno para seleccionar la función del horno 

deseada.

3.  Utilice el teclado numérico para ingresar la temperatura del horno. 
4.  Presione START (Inicio).

PRECALENTAR EL HORNO

• 

Precaliente el horno cuando utiliza los modos de Horneado, Horneado de 

convección y Grill de convección.

• 

Seleccionar una temperatura más alta no acorta el tiempo de precalentado.

• 

Se necesita precalentar para obtener buenos resulta- dos al hornear pasteles, 

galletas, pastelelitos y panes.

Summary of Contents for F772101SIX

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...rom FSIS 31 OVEN CARE 32 General Cleaning 32 Automatic Self Cleaning 34 Oven Door Removal 36 Replacing an Oven Light 37 TROUBLESHOOTING 39 Baking and Roasting 39 Operation 40 LIMITED WARRANTY 42 RECORD KEEPING Thank you for purchasing this product This user manual will help you get the best performance from your new oven For future reference record the model and serial number located on the inside...

Page 4: ...eriously injured if you don t immediately follow instructions A potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious bodily injury A potentially hazardous situation which if not avoided may result in moderate or minor injury All safety messages will tell you what the potential hazard is tell you how to reduce the chance of injury and tell you what can happen if the...

Page 5: ...properly installed and electrically grounded by a qualified technician Connect only to properly grounded outlet See Grounding Instructions found in the Installation Instructions This appliance should be serviced only by a qualified service technician Contact the nearest authorized service center for examination repair or adjustment Do not repair or replace any part of the oven unless specifically ...

Page 6: ...ls or food in the cavity when not being used If materials inside the oven should ignite keep oven door closed Turn oven off and disconnect the circuit at the circuit breaker box Be sure the blower fan runs whenever the oven is in operation If the fan does not operate do not use the oven Call an authorized service center Never use the oven to warm or heat a room Personal Safety Do not allow childre...

Page 7: ...potholder touch hot heating elements Do not use a towel or other bulky cloth Safety for the Self cleaning Oven Before self cleaning the oven remove the broiler pan oven racks only when not made of porcelain other utensils and excess soft spillage Confirm that the door locks and will not open once both selectors are in CLEAN position and the door lock icon appears If the door does not lock turn the...

Page 8: ... i a Oven Vent b Broil Element c Control Panel d Halogen Light e Convection Fan and Element f Bottom Element not visible g Model and Serial Plate h Door Gasket i Temperature Probe j Oven Rack Back k Oven Rack Front l Broiler Pan Rack m Broiler Pan ...

Page 9: ...S Bake Broil Convection Warm Proof Select from Bake Broil Convection and Warm Proof oven modes NOTE The Warm Proof control toggles between the two oven modes DISPLAY When power is first supplied to the oven or if a power failure occurs 12 00 will appear on the display See Clock later in this section for instructions to set the time of day When the oven is not in use the time of day appears in the ...

Page 10: ...oven lights turn On automatically when the oven door is opened and turns Off automatically when the oven door is closed Press the Light button to turn On Off the oven lights when the oven door is closed TIMER Timer The Timer can be set in hours or minutes up to 11 hours and 59 minutes To Set the Timer 1 Press TIMER 2 Use the number keypad to enter the length of time in hours and minutes 3 Press TI...

Page 11: ...eled START TIME Start Time This feature allows you to set the oven to turn on at a later time IMPORTANT The clock must be set to the correct time of day 1 Select an Oven Mode 2 Select temperature 3 Set Cook Time 4 Press START TIME 5 Enter the desired Start Time by pressing the number keypad Press START will appear the display If Cook Time was not set the control will prompt you to Set Cook Time Fo...

Page 12: ...ous Options will appear in the display 2 Press 5 on the number keypad 12 24 HOUR and 12 will appear in the display 3 Press 1 on the number keypad to change the 12 24 Hour setting to 24 hour 4 Press SETTINGS to confirm The 12 24 Hour setting has been changed TONES Tones are audible signals indicating the following Number of Tones Indicates 1 Valid Press Function has been entered Oven is Preheated 2...

Page 13: ...MP UNIT and FAHRENHEIT will appear in the display 3 Press 1 on the number keypad DEGREE F C will appear in the display 4 Press 1 on the number keypad to change the temperature unit setting to degrees Celsius 5 Press SETTINGS to confirm The temperature unit has been changed 6 Press SETTINGS and then follow the display prompts to return to Fahrenheit SABBATH MODE Sabbath mode is designed for those w...

Page 14: ...ll return to the time of day NOTE If there is a power failure while the oven is in Sabbath mode the oven will exit Sabbath mode and resume in normal mode when power is restored LANGUAGE The Language is preset to English but it can be changed to French To Change the Language from English to French 1 Press SETTINGS The various Options will appear in the display 2 Press 6 on the number keypad LANGUAG...

Page 15: ...the Oven Mode control for the desired oven function 3 Use the number keypad to enter the oven temperature 4 Press START PREHEATING THE OVEN Preheat the oven when using the Bake Convection Bake and Convection Roast modes Selecting a higher temperature does not shorten the preheat time Preheating is necessary for good results when baking cakes cookies pastry and breads Preheating will help to sear r...

Page 16: ...inserted into the center of the thickest part of the meat Make sure that the probe tip is not into the fat or touching bone 2 Place the food into the oven Keeping the temperature probe as far away from a heat source as possible plug the temperature probe into the oven outlet Close the oven door 3 Select the oven mode 4 Enter the oven temperature by pressing the numbers on the keypad 5 Press START ...

Page 17: ...n the oven Make sure the oven racks are level Oven racks have a stop to keep them from being unintentionally withdrawn fully To Remove Oven Racks Pull rack out to the stop position raise the front edge and then lift out To Replace Oven Racks Place oven rack on the wire supports along the sides of the oven Tilt the front edge up slightly and slide rack to the rear until it clears the stop position ...

Page 18: ...n a new oven OVEN TEMPERATURE CONTROL The oven provides accurate temperatures however it may cook faster or slower than your previous oven so the temperature calibration can be adjusted It can be adjusted in degrees Fahrenheit or Celsius A minus sign means the oven will be cooler by the displayed amount The absence of a minus sign means the oven will be warmer by the displayed amount Use the follo...

Page 19: ...esired temperature by pressing the number keypad and then press START After selecting an Oven Mode and Temperature you have the option to set a Cook Time and Start Time before pressing START See Cook Time and Start Time 3 Press CANCEL when finished baking and remove food from the oven BROIL Broiling uses direct radiant heat to cook food The lower the temperature the slower the cooking Thicker cuts...

Page 20: ... set a Cook Time and Start Time before pressing START See Cook Time and Start Time 5 Press CANCEL when finished broiling and remove food from the oven WARM PROOF The Warm mode keeps hot cooked foods at serving temperature The Proof mode prepares dough for baking by activating the yeast Follow the recipe directions as a guide Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour befo...

Page 21: ...ime and Start Time before pressing START See Cook Time and Start Time 5 Let the dough rise until nearly doubled in size checking after 20 25 minutes Proofing time may vary depending on dough type and quantity 6 Press CANCEL when finished proofing 7 Before second proofing shape the dough place it in baking pan s and cover loosely with plastic wrap coated with cooking spray Follow the same placement...

Page 22: ...Bake and Set Temp or Press START and 325 F 162 C will be displayed 3 Press START If you wish to convection bake at 325 F 162 C OR Enter the desired temperature by pressing the number keypad and then press START The temperature can be set from 170 F 77 C to 500 F 260 C NOTE After selecting an Oven Mode and Temperature you have the option to set a Cook Time and Start Time before pressing START See C...

Page 23: ...ction roast at 325 F 163 C OR Enter the desired temperature by pressing the number keypad and then press START The temperature can be set from 170 F 77 C to 500 F 260 C NOTE After selecting an Oven Mode and Temperature you have the option to set a Cook Time and Start Time before pressing START See Cook Time and Start Time 5 Convect Roast will be displayed once Start is pressed 6 Press CANCEL when ...

Page 24: ...om the oven BAKE TIPS For best results bake food on a single rack with at least 1 1 2 5 3 cm space between utensils and oven walls Use one rack when selecting the bake mode Check for doneness at the minimum time Use metal bake ware with or without a non stick finish heatproof glass glass ceramic pottery or other utensils suitable for the oven When using heatproof glass reduce temperature by 25 F 1...

Page 25: ...g temperatures by 25 F 15 C For best results foods should be cooked uncovered in low sided pans to take advantage of the forced air circulation Use shiny aluminum pans for best results unless otherwise specified Heatproof glass or ceramic can be used Reduce temperature by another 25 F 15 C when using heatproof glass dishes for a total reduction of 50 F 30 C Dark metal pans may be used Note that fo...

Page 26: ... can be easy Choose a recipe that will work well in convection Reduce the temperature and cooking time if necessary It may take some trial and error to achieve a perfect result Keep track of your technique for the next time you want to prepare the recipe using convection 4 6 5 3 2 1 Rack 3 Rack 1 See Troubleshooting for tips for Baking and Roasting problems FOODS RECOMMENDED FOR CONVECTION BAKE MO...

Page 27: ...el Food 2 1 1 325 160 325 160 325 160 20 22 43 50 43 47 Pie 2 crust fresh 9 2 crust frozen fruit 9 2 2 350 400 175 205 350 175 40 52 68 78 Cookies Sugar Chocolate Chip Brownies 2 2 2 325 350 160 175 325 350 160 175 325 160 9 12 8 13 29 36 Breads Yeast bread loaf 9x5 Yeast rolls Biscuits Muffins 2 2 2 2 350 175 350 375 175 190 375 190 400 205 18 22 12 15 8 10 17 21 Pizza Frozen Fresh 2 2 375 425 19...

Page 28: ...he probe or a meat thermometer to determine the internal doneness on END temperature see cooking chart Double check the internal temperature of meat or poultry by inserting meat thermometer into another position Large birds may also need to be covered with foil and pan roasted during a portion of the roasting time to prevent over browning The minimum safe temperature for stuffing in poultry is 165...

Page 29: ...Roast 2 3 400 205 2 15 20 145 63 medium rare Pork Loin Roast boneless or bone in 5 8 350 175 2 16 20 160 71 medium Shoulder 3 6 350 175 2 20 25 160 71 medium Poultry Chicken whole 3 4 375 190 2 18 21 180 82 Turkey not stuffed 12 15 325 160 1 10 14 180 82 Turkey not stuffed 16 20 325 160 1 9 11 180 82 Turkey not stuffed 21 25 325 160 1 6 10 180 82 Turkey Breast 3 8 325 160 1 15 20 170 77 Comish Hen...

Page 30: ...N BROIL SETTING F C INTERNAL TEMP F C TIME SIDE 1 MIN TIME SIDE 2 MIN Beef Steak 1 or more Medium rare 4 450 235 145 65 9 12 8 10 Medium 4 450 235 160 71 11 13 10 12 Well 4 450 235 170 77 18 20 16 17 Hamburgers more than 1 Medium 4 550 290 160 71 8 11 5 7 Well 4 550 290 170 77 11 13 8 10 Poultry Chicken Quarters 4 450 235 180 82 16 18 10 13 Chicken Halves 3 450 235 180 82 25 27 15 18 Chicken Breas...

Page 31: ...ches DEHYDRATE CHART FOOD PREPARATION APPROXIMATE DRYING TIME hrs TEST FOR DONENESS Fruit Apples Dipped in 1 4 cup lemon juice and 2 cups water 1 4 slices 11 15 Slightly pliable Bananas Dipped in 1 4 cup lemon juice and 2 cups water 1 4 slices 11 15 Slightly pliable Cherries Wash and towel dry For fresh cherries remove pits 10 15 Pliable leathery chewy Oranges Peels and slices slices of orange ora...

Page 32: ...s Crisp and brittle BROIL TIPS Place rack in the required position needed before turning on the oven Use Broil mode with the oven door closed Preheat oven for 5 minutes before use Use the 2 piece broil pan Turn meats once halfway through the cooking time see convection broil chart BROIL CHART FOOD AND THICKNESS RACK POSITION BROIL SETTING F C INTERNAL TEMP F C TIME SIDE 1 MIN TIME SIDE 2 MIN Beef ...

Page 33: ...ATURE GUIDELINES FROM FSIS USDA FOOD SAFETY INSPECTION SERVICE 140 F 60 C Ham precooked to Reheat 165 F 74 C Stuffing cooked alone or in bird 145 F 63 C Fresh beef Veal Lamb medium rare Leftovers Casseroles 160 F 71 C Ground Meat Meat mixtures Beef Pork Veal Lamb 170 F 77 C Fresh beef Veal Lamb well done Fresh beef Veal Lamb medium Poultry breast Fresh Pork medium Fresh Pork well done Fresh Ham ra...

Page 34: ...he cleaning products USING THE CLEANING CHART 1 Locate the number of the part to be cleaned in the following illustration 2 Find the part name in the chart Use the cleaning method in the left column if the oven is black or white Use the cleaning method in the right column if the oven is stainless steel 3 Match the letter with the cleaning method on following chart ...

Page 35: ...so it does not drip into door slots Dry to avoid water marks The cleaners listed below indicate types of products to use and are not being endorsed Use all products according to package directions Part Cleaning Method A Chrome Plated Wash with hot sudsy water Rinse thoroughly and dry Or gently rub with Soft Scrub Bon Ami Comet Ajax Brillo or S O S pads as directed Easy Off or Dow Oven Cleaners col...

Page 36: ...n away from oven during Self Cleaning cycle Failure to do so can result in burns This oven features a self cleaning function that eliminates the need to manually scrub the oven interior During self cleaning the oven uses very high temperatures burning soil to a powdery ash IMPORTANT The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the Self Cleaning cycle Exposure to th...

Page 37: ... spills and grease with paper towels Excess grease will cause flames and smoke inside the oven during self cleaning 4 Be sure oven interior lights are turned off and the light bulbs and lens covers are in place 5 Some areas of the oven such as the oven door edge oven door window oven front frame and up to 1 2 3 cm inside the frame do not get hot enough during the cleaning cycle for soil to burn aw...

Page 38: ... However should it become necessary to remove the door follow the instructions in this section IMPORTANT Make sure oven is cool and that power to the oven has been turned off before removing the door The oven door is heavy and fragile and the door front is glass To avoid oven door glass breakage use both hands and grasp only the sides of the oven door to remove Do not grasp the handle Be sure both...

Page 39: ...nt process 5 Close and open the door slowly to assure that it is correctly and securely in place REPLACING AN OVEN LIGHT WARNING Electrical Shock Hazard Make sure the oven and lights are cool and power to the oven has been turned off before replacing the light bulb s The lenses must be in place when using the oven The lenses serve to protect the light bulb from breaking The lenses are made of glas...

Page 40: ... Cover 3 Remove the burned out bulb from the socket a b a Light Bulb b Light Cover NOTE To avoid damage or decreasing the life of the new bulb do not touch bulb with bare fingers Wear cotton gloves or use a tissue when replacing the light bulb 4 Replace the bulb and then replace the bulb cover 5 Reconnect power at the main power supply fuse or breaker box ...

Page 41: ...oven rack or oven bottom Baking utensil too large for recipe Pans touching each other or oven walls Food too brown on bottom Oven not preheated Using glass dull or darkened metal pans Incorrect rack position Pans touching each other or oven walls Food is dry or has shrunk excessively Oven temperature too high Baking time too long Oven door opened frequently Pan size too large Food is baking or roa...

Page 42: ...enter The oven display does not illuminate Turn off power at the main power supply fuse or breaker box Turn breaker back on If condition persists call an authorized service center Cooling fan continues to run after oven is turned off The oven components have not cooled sufficiently The fan turns off automatically when the electronic components have cooled sufficiently Oven door is locked and will ...

Page 43: ...avily soiled Always wipe out loose soils or heavy spillover before running Self Cleaning See Preparing the Oven to Self Clean If oven is badly soiled set oven for a 4 hour Self Cleaning Clock and timer are not working properly No power going to the oven Turn on power at the main power supply fuse or circuit breaker box If condition persists call an authorized service center Clock or Timer not set ...

Page 44: ...hniques de déshydratation 72 Conseils de grill 74 Guide de temperature de service de la fsis 75 ENTRETIEN DU FOUR 76 Nettoyage général 76 Autonettoyage automatique 78 Dépose de la porte du four 80 Remplacement d une ampoule du four 82 DÉPANNAGE 84 Cuisson et rôtissage 84 Fonctionnement 85 GARANTIE LIMITÉE 88 DOCUMENTS À CONSERVER Merci d avoir acheté ce produit Ce manuel d utilisation vous aidera ...

Page 45: ...u de blessures graves si vous ne suivez pas immédiatement les instructions Une situation potentiellement dangereuse qui si vous ne l évitez pas peut provoquer la mort ou des blessures graves Une situation potentiellement dangereuse qui si vous ne l évitez pas peut entraîner des blessures légères à modérées Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et comment réduire le...

Page 46: ...que d incendie de choc électrique de blessures corporelles ou de dommage lors de l utilisation du four il convient d observer certaines précautions fondamentales notamment Installation correcte Cet appareil doit être correctement installé et relié à la terre par un technicien qualifié Brancher sur une prise correctement reliée à la terre uniquement Voir les Instructions de mise à la terre incluses...

Page 47: ...fs durant le chauffage ou le nettoyage endommagera l appareil Pour réduire le risque d incendie dans la cavité du four Ne pas remiser de matériaux inflammables dans le four ou à proximité Ne pas utiliser d eau sur un incendie de graisse Étouffer le feu ou utiliser un extincteur polyvalent avec agent chimique sec ou mousseux Il est fortement recommandé de prévoir un extincteur à portée de main et m...

Page 48: ...pendent pas Ne pas toucher les éléments chauffants ou les surfaces intérieures du four Les éléments chauffants peuvent être chauds bien qu ils soient de couleur sombre Les surfaces intérieures du four peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures Pendant et après l utilisation ne pas toucher ou laisser des vêtements ou d autres matériaux inflammables en contact avec les éléments...

Page 49: ...ne de verrouillage de la porte s affiche Si la porte ne se verrouille pas tourner le sélecteur de mode de cuisson sur OFF éteint et ne pas lancer le programme d autonettoyage Effectuer un appel de service Ne pas nettoyer le joint de la porte Celui ci est essentiel pour une bonne étanchéité Des précautions devraient être prises pour ne pas frotter endommager déplacer ou retirer le joint de la porte...

Page 50: ...ril c Panneau de contrôle d Ampoule halogène e Ventilateur à convection et élément f Elément de cuisson non visible g Plaque de modèle et série n h Joint de porte i Sonde thermique j Arrière de la grille du four k Devant de la grille du four l Grilles de plat du gril m Grilles de plat du gril ...

Page 51: ...n choix parmi les modes Bake cuisson au four Broil cuisson au gril Convection cuisson par convection et Warm Proof maintien au chaud levée REMARQUE La commande Warm Proof maintien au chaud levée alterne entre les deux modes du four AFFICHAGE Lors de la mise sous tension initiale du four ou si une panne de courant se produit 12 00 s affiche Voir la section Horloge ci après pour des instructions per...

Page 52: ... annulation désactive toutes les fonctions à l exception de la durée de cuisson et du verrouillage du tableau de commande LIGHT LAMPE Light Les lampes du four s allument et s éteignent automatiquement lorsque la porte du four est ouverte et fermée Lorsque la porte du four est fermée appuyer sur la touche LIGHT lampe pour allumer ou éteindre la lampe du four MINUTERIE Timer La minuterie peut être r...

Page 53: ...Sélectionner le mode de cuisson 2 Sélectionner la température 3 Appuyer sur COOK TIME durée de cuisson Entrer la durée de cuisson souhaitée à l aide du clavier numérique 4 Appuyer sur START mise en marche Le four commence le préchauffage REMARQUES La durée de cuisson est au format HR MIN et passe au format MIN SEC durant la dernière minute Le signal sonore retentira jusqu à ce que la fonction Cook...

Page 54: ...ions 7 à 9 HORLOGE L horloge peut être réglée pour afficher l heure selon un format de 12 heures ou de 24 heures L horloge est réglée à l usine sur un format de 12 heures Réglage de l horloge REMARQUE Avant de procéder au réglage de l horloge s assurer que le four est éteint et que la minuterie est désactivée 1 Appuyer sur SETTINGS réglages Les diverses options s affichent 2 Appuyer sur 1 sur le c...

Page 55: ...du volume sonore Le volume sonore du four est préréglé à l usine sur Élevé mais peut être modifié et réglé sur Bas 1 Appuyer sur SETTINGS réglages Les diverses options s affichent 2 Appuyer sur 4 sur le clavier numérique SOUND VOLUME volume sonore et HIGH élevé s affichent 3 Appuyer sur 1 sur le clavier numérique HIGH LOW élevé bas s affiche 4 Appuyer sur la touche numérique 1 pour régler le son a...

Page 56: ...églages appuyer sur START mise en marche appuyer sur 7 puis sur 1 pour alterner entre ON OFF activé désactivé 3 Appuyer de nouveau sur SETTINGS réglages pour activer le mode Sabbat La seule fonction de cuisson fonctionnant avec le mode Sabbat activé est la fonction Bake cuisson au four Cuisson au four avec le mode Sabbat activé 1 Appuyer sur BAKE cuisson au four pendant 3 secondes 2 Entrer la temp...

Page 57: ... 30 minutes cavité vide et porte fermée REMARQUE Toute odeur pouvant être décelée durant la première utilisation est due à l évaporation des substances utilisées pour protéger le four pendant l entreposage 4 Éteindre le four et le laisser refroidir GÉNÉRAL IMPORTANT Ne placer aucun objet notamment des plats de l aluminium et des plaques de sole dans le fond du four lorsque celui ci fonctionne pour...

Page 58: ...des aliments souvent utilisée en tant qu indicateur du degré de cuisson tout particulièrement pour les viandes et la volaille puis éteint le four lorsque la température interne des aliments a atteint la température programmée La sonde thermique fonctionne avec tous les modes du four à l exception des modes Warm Proof maintien au chaud levée Sabbath Sabbat et Self Clean autonettoyage IMPORTANT Touj...

Page 59: ...t brillant et les casseroles légères antiadhésives anodisés reflètent de la chaleur entraînant un brunissage léger et plus délicat Les gâteaux et les biscuits nécessitent ce type d article Les casseroles foncées lourdes ou mates absorberont la chaleur permettant d obtenir des croûtes bien dorées et croustillantes Utilisez ce type d assiettes pour les tartes Ne faites pas cuire d aliments avec une ...

Page 60: ...tensiles de cuisson dépassent à l avant d une grille du four Ne pas entreposer d objets sur la vitre de la porte du four Ne pas frapper la vitre avec des ustensiles de cuisson ou d autres objets Ne pas essuyer les vitres avant que le four n ait complètement refroidi ÉVENTS DU FOUR Le fait d obstruer ou de couvrir les évents du four résulte sur une mauvaise circulation de l air ce qui affecte les r...

Page 61: ... Appuyer sur 3 pour augmenter appuyer sur 6 pour diminuer défilent sur l affichage 3 Appuyer sur la touche numérique 3 pour augmenter la température ou sur la touche numérique 6 pour la diminuer par tranches de 5 F 3 C L ajustement peut être réglé entre 30 F 18 C et 30 F 18 C 4 Appuyer sur SETTINGS réglages pour enregistrer le réglage et quitter le menu de calibrage de la température MODES DE FOUR...

Page 62: ...a chaleur radiante directe pour cuire les aliments Plus la température est basse plus la cuisson est lente Les morceaux épais et de forme irrégulière de viande de poisson et de volaille cuisent mieux à des températures de cuisson au gril plus basses Pour de meilleurs résultats utiliser une lèchefrite avec une grille Elle est conçue pour laisser s écouler les jus et aider à éviter les éclaboussures...

Page 63: ...s avoir sélectionné un mode du four et une température il est alors possible de programmer une durée de cuisson et une heure de démarrage avant d appuyer sur START mise en marche Voir les sections Durée de cuisson et Heure de démarrage 5 Une fois la cuisson au gril terminée appuyer sur CANCEL annulation et retirer les aliments du four MAINTIEN AU CHAUD LEVÉE Le mode Warm maintien au chaud garde au...

Page 64: ...e shortening Poser sur la deuxième grille en partant du bas puis fermer la porte du four 2 Appuyer sur WARM PROOF maintien au chaud levée pendant 3 secondes Proof levée et Set temp or Press START Rég temp ou Appuyer sur mise en marche et 100 F 38 C s affichent 3 Appuyer sur START mise en marche si une levée à 100 F 38 C est désirée OU Entrer la température souhaitée au moyen du clavier numérique p...

Page 65: ...intérieur tandis que l extérieur est croustillant Les pains à la levure sont plus légers leur texture est plus homogène ils sont plus dorés et plus croustillants Les aliments soufflés tels que les choux à la crème les soufflés et les meringues sont plus hauts et plus légers Il est possible de cuire au four sur plusieurs grilles en même temps d une manière homogène Préparez des pièces de viande ent...

Page 66: ...du four 2 Appuyer une fois sur CONVECTION Convection et Press 1 4 To Choose Appuyer sur 1 à 4 pour choisir s affichent 3 Appuyer sur 3 pour CONVECT BROIL cuisson au gril par convection sur l écran du menu Set temp or Press START Rég temp ou Appuyer sur mise en marche et 450 F 232 C s affichent 4 Appuyer sur START mise en marche si une cuisson au gril à 450 F 232 C est désirée OU Entrer la températ...

Page 67: ...rsion à la convection entrer la température et la durée de cuisson normales La porte du four doit être fermée lorsqu on utilise la fonction Conversion à la convection VIANDES SEULEMENT Il n est pas nécessaire de préchauffer le four pour l option MEATS viandes du mode Convection Conversion conversion à la convection Le préchauffage peut entraîner une surcuisson Si un préchauffage est requis par la ...

Page 68: ...imum Utilisez des plats en métal avec une finition antiadhésive ou non en verre résistant à la chaleur en verre céramique en poterie ou d autres plats appropriés au four Lorsque vous utilisez un plat en verre résistant à la chaleur réduisez la température de 25 F 15 C par rapport à la température recommandée Utilisez des plats avec ou sans bord Des plats en métal foncé ou avec des finitions non ad...

Page 69: ...r donc une réduction totale de 50 F 30 C Les plats en métal foncé peuvent être utilisés Notez que la nourriture peut brunir plus vite lorsque vous utilisez un plat en métal foncé Le nombre de grilles utilisées est déterminé par la hauteur des aliments à cuire Les aliments cuits en général cuisent extrêmement bien avec la convection N essayez pas de convertir des recettes comme les crèmes anglaises...

Page 70: ...és à la levure Soufflés Meringue Desserts garnis de meringue Gâteaux ange Gâteaux mousseline TABLEAU DE CONVECTION Réduisez la température standard des recettes de 25 F 15 C pour la convection européenne Les températures ont été réduites dans ce tableau ALIMENTS POSITION DE GRILLE TEMP F C FOUR PRÉCHAUFFE TEMP MIN Gâteau Petits gâteaux Gâteau bundt Gâteau des anges 2 1 1 325 160 325 160 325 160 20...

Page 71: ...température END fin voir le tableau de cuisson Vérifiez de nouveau la température de la viande volaille en insérant le thermomètre à viande dans une autre position Les gros oiseaux doivent aussi être recouverts d une feuille et les plats rôtis pendant une certaine durée de la cuisson pour empêcher que le plat ne soit brûlé La température minimum de sécurité pour la farce dans la volaille est de 16...

Page 72: ... Longe de porc sans os ou avec os 5 8 350 175 2 16 20 160 71 médium Épaule 3 6 350 175 2 20 25 160 71 médium Volaille Poulet entier 3 4 375 190 2 18 21 180 82 Dinde non farcie 12 15 325 160 1 10 14 180 82 Dinde non farcie 16 20 325 160 1 9 11 180 82 Dinde non farcie 21 25 325 160 1 6 10 180 82 Poitrine 3 8 325 160 1 15 20 170 77 Poulet de Comouailles 1 1 350 175 2 45 75 total 180 82 Agneau Demi gi...

Page 73: ... 71 8 11 5 7 Bien cuit 4 550 290 170 77 11 13 8 10 Volaille Poitrine avec os 4 450 235 180 82 16 18 10 13 Deux demi poulets 3 450 235 180 82 25 27 15 18 Cuisses 4 450 235 170 77 13 15 9 13 Porc Porc Cotelettes 11 4 ou plus 4 450 235 160 71 12 14 11 13 Saucisses fraîches 4 450 235 160 71 4 6 3 5 CONSEILS ET TECHNIQUES DE DÉSHYDRATATION En circulant l air chauffé à plus basse température élimine pro...

Page 74: ...uter 10 15 Pliables tannees moelleuses Pelures d orange et tranches 1 4 d épaisseur partie de la pelure finement peléée Peels 2 4 Slices 12 16 Orange pelee séchée et cassante Tranches sèches et cassantes fruitm légèrement humide Tranches d ananas Séchées a la serviette Canned 9 13 Fresh 8 12 Souples et pliables Fraises Lavées et sechées à la serviette Tranches 1 2 d épaisseur dessus sur la grille ...

Page 75: ...four pendant 5 minutes avant sont utilisation Utilisez le plat de rôtissage à 2 pièces Tourner les viandes une fois à mi cuisson du temps de ciosson recommandé voir le tableau gril TABLEAU DE GRILL ALIMENTS ET ÉPAISSEUR POSITION DE GRILLE REGLAGE DU GRIL TEMP INTERNE F C TEMPS CÔTÉ 1 MIN TEMPS CÔTÉ 2 MIN Beouf Steak 3 4 à 1 Médium saignant 5 5 145 65 5 7 4 6 Médium 5 5 160 71 6 8 5 7 Bien cuit 5 5...

Page 76: ... la viande et de la température de départ de celle ci avant la cuisson GUIDE DE TEMPERATURE DE SERVICE DE LA FSIS SERVICE D INSPECTION ET SECURUTE DES ALIMENTS USDA 140 F 60 C Jambon précuirt pour réchauffer 165 F 74 C Farce seule ou dans une voaille 145 F 63 C Bœuf veau agneau frais médium saignant Restes casseroles 160 F 71 C Viande hachee et melange de viande bœuf porc veau agneau 170 F 77 C Bœ...

Page 77: ...iquées sur l étiquette des produits nettoyants COMMENT UTILISER LE TABLEAU DE NETTOYAGE DU FOUR 1 Repérez le chiffre de la partie à nettoyer dans l illustration de cette page 2 Trouvez le nom de cette partie dans le tableau Utilisez la méthode de nettoyage dans la colonne de gauche si le four est noir ou blanc Utilisez la méthode de nettoyage dans la colonne de droite si le four est en acier inoxy...

Page 78: ...out avec un minimum d eau pour qu elle ne coule pas dans les fentes de la porte Essuyez pour éviter les traces d eau Les nettoyeurs dans la liste ci dessous indiquent les types de produits à utiliser qu à titre indicatif Utilisez tous les produits selon les indications de l emballage Pièce Méthode de nettoyage A Fini chromé Lavez avec de l eau chaude savonneuse Rincez et séchez soigneusement Ou fr...

Page 79: ...oxydable Essuyez toujours avec un chiffon ou un nettoyant dans la direction du grain Nettoyez avec une éponge savonneuse puis rincez et séchez ou essuyez avec du Fantastik ou du Formula 409 vaporisé sur un essuie tout Protégez ou polissez avec du Stainless Steel Magic et un chiffon doux Enlevez les taches d eau avec un chiffon imbibé de vinaigre blanc Utilisez du Zud Cameo Bar Keeper s Friend ou R...

Page 80: ...our desce nd à une température plus sûre le verrouillage automatique de la porte se déverrouille et la porte peut être ouverte La lampe du four ne fonctionne pas lorsque le mode Clean nettoyage est activé AVANT L AUTONETTOYAGE 1 Enlevez tous les ustensiles et les plats 2 Retirer les grilles du four en matière autre que la porcelaine Si les grilles chromées sont laissées dans le four pendant le pro...

Page 81: ...re au moyen du clavier numérique 6 Appuyer sur START mise en marche Une fois la porte verrouillée SELF CLEAN autonettoyage défile dans la zone de texte sélectionnée jusqu à ce que le programme de nettoyage soit terminé Lorsque le programme d autonettoyage est terminé COMPLETE terminé s affiche et la porte du four se déverrouille 7 Lorsque le four a complètement refroidi retirer la cendre avec un c...

Page 82: ...vrez la porte complètement 2 Relever le loquet de charnière de chaque côté a a a Support de charnière 3 En maintenant la porte fermement fermer la porte du four complètement 4 En saisissant les deux côtés soulever la porte en la poussant en position fermée puis la dégager du cadre de porte en la tirant 5 Poser la porte sur une surface protégée Repose de la porte du four 1 Tenir la porte fermement ...

Page 83: ...four est bien éteint avant de remplacer les ampoules Les lentilles doivent être remises en place lorsque vous utilisez le four Les lentilles servent à protéger l ampoule pour qu elle ne se casse pas Les lentilles sont en verre Manipulez les avec précaution pour éviter de les casser Le non respect de cette instruction pourrait causer un décès un choc électrique des coupures ou des brûlures AVERTISS...

Page 84: ...la longévité de l ampoule neuve ne pas toucher l ampoule avec les doigts nus Porter des gants en coton ou utiliser de l essuie tout lors du remplacement de l ampoule 4 Remplacer l ampoule puis remettre le protège ampoule 5 Rétablir l alimentation au niveau de la source de courant électrique principale fusible ou boîtier de disjoncteurs ...

Page 85: ... grille ou au fond du four Plat de cuisson trop grand pour la recette Plat touchant aux autres plats ou la paroi du four Aliment trop brun au fond Four non préchauffé Utilisation de plat en verre mat ou foncé Position de grille incorrecte Plat touchant aux autres plats ou la paroi du four Aliment sec ou ayant excessivement rétréci Température du four trop élevé Temps de cuisson trop long Porte du ...

Page 86: ... sur la fenêtre d affichage Déconnecter la source de courant électrique principale fusible ou boîtier de disjoncteurs attendre quelques secondes et remettre en marche Si le problème persiste noter le numéro du code et contacter un centre de service agréé L affichage du four ne s allume pas Déconnecter la source de courant électrique principale fusible ou boîtier de disjoncteurs Remettre en marche ...

Page 87: ...ement Vérifier si la porte du four rencontre une obstruction Vérifier si la charnière est tordue ou si le contacteur de la porte est cassé Le protège ampoule de la lampe ne peut pas être retiré Le protège ampoule est sale Il peut y avoir une accumulation de saletés autour du protège ampoule Essuyer la surface du protège ampoule avec un torchon propre et sec avant d essayer de retirer le protège am...

Page 88: ...ns le four c est l un des avantages de la convection Éclats de porcelaine Les grilles du four n ont pas été retirées et remises en place correctement Lorsque les grilles du four sont retirées et remises en place toujours incliner les grilles vers le haut et ne pas les forcer pour éviter d écailler la porcelaine POUR OBTENIR DE L AIDE SUPPLÉMENTAIRE VISITER HAIERAMERICA COM OU CONTACTER LA LIGNE D ...

Page 89: ... e seguir para la temperatura de alimentos de FSIS 122 CUIDADO DEL HORNO 122 Limpieza general 122 Autolimpieza automática 125 Quitar la puerta del horno 127 Cambiar una lámpara del horno 128 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 130 Hornear y asar 130 Funcionamiento 131 GARANTÍA LIMITADA 134 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Este manual para el usuario le ayudará a o...

Page 90: ... situación de peligro inminente Si no sigue las instrucciones de inmediato usted puede morir o sufrir una lesión grave Se trata de una situación posiblemente peligrosa que de no evitarse podría causar la muerte o una lesión grave Se trata de una situación posiblemente peligrosa que de no evitarse podría causar lesiones moderadas o leves Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial...

Page 91: ...r el riesgo de incendio choque eléctrico lesiones a personas o daños al utilizar el horno siga precauciones básicas incluyendo las siguientes Instalación correcta La instalación y conexión a tierra del aparato deben ser efectuadas adecuadamente por un técnico competente Conéctelo solamente a un contacto debidamente conectado a tierra Vea Instrucciones para la conexión a tierra en las Instrucciones...

Page 92: ...a el incendio o use un extinguidor de tipo espuma o químico seco Recomendamos especialmente tener a mano un extinguidor de incendios en un lugar altamente visible cerca de cualquier aparato de cocción No cocine en exceso los alimentos Vigile muy bien el horno si se coloca papel plástico o cualquier material combustible dentro de este No use la cavidad para almacenamiento No deje productos de papel...

Page 93: ...aterales de la puerta del horno pueden calentarse demasiado y ocasionar quemaduras Tenga cuidado al abrir la puerta Debe abrirla suavemente para dejar que salga el aire caliente o el vapor antes de quitar o volver a colocar alimentos No ponga a calentar recipientes de alimentos cerrados La acumulación de presión puede hacer que el recipiente explote y ocasione lesiones Siempre coloque las parrilla...

Page 94: ...rá tener cuidado de no frotar dañar ni mover o quitar la junta de la puerta No deberá usarse ningún limpiador para horno comercial ni revestimiento protector para hornos de ninguna clase dentro ni alrededor de ninguna parte del horno Limpie solo las piezas enumeradas en este manual Otras superficies del aparato pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras entre esas superficies está...

Page 95: ...lemento para asar c Panel de control d Lámparas halógenas e Ventilador de convección y elemento f Elemento de horneado no visible g Placa con de serie y modelo h Empaque de la puerta i Sonda de temperatura j Fondo de la rejilla k Frente de la rejilla l Bandeja de parrilla m Bandeja de asado ...

Page 96: ...os modos de horno Bake Hornear Broil Asar a la parrilla Convection Convección y Warm Proof Calentar Leudar NOTA El control Warm Proof Calentar Leudar se usa para los dos modos de horno PANTALLA Cuando se suministra energía por primera vez al horno o en caso de corte de energía aparecerá 12 00 en la pantalla Vea Reloj más adelante en esta sección para obtener instrucciones para programar la hora de...

Page 97: ...ener cualquier función salvo para Cook Time Tiempo de cocción y Control Panel Lockout Bloqueo del panel de control LUZ Light Las luces del horno se encienden y se apagan automáticamente cuando la puerta del horno se abre y se cierra Presione el botón Light Luz para encender apagar las luces del horno cuando la puerta del horno está cerrada TEMPORIZADOR Timer El Timer Temporizador se puede programa...

Page 98: ...mpo de cocción 1 Seleccione el modo de cocción 2 Seleccione la temperatura 3 Presione COOK TIME Tiempo de cocción Ingrese el tiempo de cocción deseado presionando el teclado numérico 4 Presione START Inicio El horno comenzará a precalentar NOTAS El formato de la opción Cook Time Tiempo de cocción es H MIN y cambia a MIN SEG durante el último minuto El tono de alerta sonará hasta que se cancele la ...

Page 99: ... opciones 7 a 9 RELOJ El reloj se puede programar para mostrar la hora en un formato de 12 o 24 horas El reloj está configurado de fábrica en el formato de 12 horas Para programar el reloj NOTA Antes de programar el reloj asegúrese de que el horno y el temporizador están apagados 1 Presione SETTINGS Ajustes Aparecerán diversas opciones en la pantalla 2 Presione 1 en el teclado numérico Clock Reloj...

Page 100: ...umen del sonido El sonido del horno está configurado de fábrica en High Alto pero se puede cambiar a Low Bajo 1 Presione SETTINGS Ajustes Aparecerán diversas opciones en la pantalla 2 Presione 4 en el teclado numérico SOUND VOLUME Volumen del sonido y HIGH Alto aparecerán en la pantalla 3 Presione 1 en el teclado numérico HIGH LOW Alto Bajo aparecerá en la pantalla 4 Presione 1 en el teclado numér...

Page 101: ...one SETTINGS Ajustes presione START Inicio presione 7 y a continuación presione 1 para alternar entre ON OFF Encendido Apagado 3 Presione SETTINGS Ajustes para activar nuevamente el modo Sabbath Día de descanso La única función de cocción que funciona mientras el horno está configurado en el modo Sabbath Día de descanso es Bake Hornear Para hornear mientras el horno está en el modo Sabbath Día de ...

Page 102: ...os con la puerta cerrada y sin alimento en la cavidad NOTA Cualquier olor que se pueda detectar durante este primer uso se debe a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno durante el almacenamiento 4 Apague horno y espere a que se enfríe GENERAL IMPORTANTE No coloque ningún objeto incluidos platos papel y bandejas de horno en la parte inferior del horno cuando esté en func...

Page 103: ...emperatura interna de los alimentos que frecuentemente se utiliza como indicador de cocción en especial para carnes y aves y apaga el horno cuando la temperatura interna de los alimentos llega a la temperatura programada La sonda de temperatura funciona con todos los modos del horno salvo los modos Warm Proof Calentar Leudar Sabbath Descanso y Self Clean Autolimpieza IMPORTANTE Siempre desenchufe ...

Page 104: ...an como resultado un dorado más ligero y delicado Los pasteles y galletas requieren este tipo de molde Los recipientes oscuros ásperos o sin brillo absor ben el calor y producen una costra más dorada y crujiente Use este tipo para pasteles No hornee con la bandeja de asado vacía dentro del horno ya que esto puede cambia el rendimiento del horneado Guarde la bandeja de asado fuera del horno HORNEAD...

Page 105: ...cie de vidrio de la puerta del horno No golpee las superficies de vidrio con los utensilios para hornear u otros objetos No limpie las superficies de vidrio hasta que el horno esté completamente frío DUCTOS DE ESCAPE DEL HORNO Bloquear o cubrir los ductos de escape del horno generarán una circulación de aire insatisfactoria que afectará los resultados de cocción limpieza y enfriamiento Los ductos ...

Page 106: ...ATION Calibración PRESS 3 TO INCREASE PRESS 6 TO DECREASE Presione 3 para aumentar Presione 6 para disminuir aparecerá en la pantalla 3 Presione el número 3 en el teclado para aumentar o el número 6 para disminuir la temperatura en incrementos de 5 F 3 C El ajuste puede programarse entre 30 F 18 C y 30 F 18 C 4 Presione SETTINGS Ajustes para guardar el ajuste y luego salga del menú Temperature Cal...

Page 107: ... para cocinar los alimentos Cuanto más baja sea la temperatura más lenta será la cocción Los cortes más gruesos y los pedazos de carne pescado y aves con forma irregular se pueden cocinar mejor a temperaturas más bajas para asar a la parrilla Para obtener los mejores resultados utilice solo la charola para asar a la parrilla y la parrilla Está diseñada para drenar los jugos y ayuda a prevenir salp...

Page 108: ... y a continuación presione START Inicio Después de seleccionar un modo del horno y la temperatura tiene la opción de programar Cook Time Tiempo de cocción y Start Time Hora de inicio antes de presionar START Inicio Vea Tiempo de cocción y Hora de inicio 5 Presione CANCEL Cancelar cuando termine de asar a la parrilla y quite los alimentos del horno CALENTAR LEUDAR El modo Warm Calentar mantiene los...

Page 109: ...parrilla contando desde abajo y cierre la puerta del horno 2 Mantenga presionado WARM PROOF Calentar Leudar durante 3 segundos Aparecerán Proof Leudar Set temp or Press START Programar la temperatura o presionar Inicio y 100 F 38 C 3 Presione START Inicio si desea leudar la masa a 100 F 38 C O BIEN Ingrese la temperatura deseada presionando el teclado numérico y a continuación presione START Inici...

Page 110: ...te el asado los jugos y sabores se conservan mientras que el exterior es crocante Los panes de levadura son más ligeros con una textura más uniforme más dorados y con cortezas más crujientes Los alimentos fermentados como los bollos de crema suflés y merengues son más altos y más livianos Es posible hornear en múltiples parrillas al mismo tiempo con resultados uniformes Preparar comidas con alimen...

Page 111: ...a por convección en la pantalla del menú Aparecerán en la pantalla Set temp or Press START Programar la temperatura o presionar Inicio y 450 F 232 C 4 Presione START Inicio si desea asar a la parrilla a 450 F 232 C O BIEN Ingrese la temperatura deseada presionando el teclado numérico y a continuación presione START Inicio La temperatura se puede programar entre 170 F 77 C y 550 F 288 C NOTA Despué...

Page 112: ...arnes de Convection Conversion Conversión a convección El precalentamiento puede causar cocción en exceso Si se requiere precalentamiento para la receta añada 15 minutos al tiempo de cocción y coloque los alimentos en el horno en el momento apropiado 1 Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta de este 2 Presione CONVECTION Convección una vez Aparecerán Convection Convección y Press 1 4 ...

Page 113: ...s del metal con o sin acabado antiadherente vidrio refractario vitrocerámica cerámica u otros utensilios adecuados para el horno Cuando use vidrio refractario reduzca la temperatura 25 F 15 C con respecto a la temperatura recomendada Use baking sheets with or without sides or jelly roll pans Use bandejas de horneado con o sin lados o moldes de charlotas Las cazuelas de metal oscuro o con recubrimi...

Page 114: ...jores resultados se recomienda poner los alimentos en bandejas planas no tapadas para aprovechar la circulación del aire forzado Utilice moldes de aluminio brillante para obtener los mejores resultados si no se especifica nada más Se puede utilice vidrio refractario o cerámica Reduzca la temperatura otros 25 F 15 C cuando utiliza platos de vidrio refractario con una reducción total de 50 F 30 C Se...

Page 115: ...su propia receta puede ser fácil Elija una receta que funcione bien en el modo de convección 4 6 5 3 2 1 Rejilla 1 Rejilla 3 Reduzca la temperatura y el tiempo de cocción si fuera necesario Puede ser necesario algún juicio y cometer algún error para obtener un resultado perfecto Conserve los resultados de su técnica para la próxima vez que quiera preparar la misma receta utilizando el sistema por ...

Page 116: ...29 36 Panes Pan de levadura 9x5 Rollos de levadura Bollo Panecillo Molletes 2 2 2 2 350 175 350 375 175 190 375 190 400 205 18 22 12 15 8 10 17 21 Pizza Congelada Fresca 2 2 375 425 190 220 450 232 23 26 15 18 CONSEJOS DE GRILL DE CONVECCIÓN No precalentar para el asado por convección Cocine con grill en una bandeja baja y sin tapar Cuando se gratinan pollos y pavos enteros suba las alas hacia atr...

Page 117: ...rio aumentar la temperatura final de los alimentos de 5 a 10 F 3 to 6 C TABLA DE GRILL DE CONVECCIÓN CARNES PESO lb TEMP HORNO F C POSICIÓN DE REJILLA TIEMPO min per lb TEMPERATURA INTERNA F C Res Costillas 4 6 325 160 2 16 20 18 22 145 63 medium rare 160 71 medium Rib Eye sin heuso 4 6 325 160 2 16 20 18 22 145 63 medium rare 160 71 medium Churrasco Eye Tip Sirlion sin heuso 3 6 325 160 2 16 20 1...

Page 118: ...po recomendado pare cocinar vea la tabela de asado de convección TABLA DE ASADO DE CONVECCIÓN ALIMIENTO Y GROSOR POSICIÓN DE REJILLA POSICIÓN DE ASADO F C TEMPERATURA INTERNA F C TIEMPO LADO 1 MIN TIEMPO LADO 2 MIN Carne de res Filete 11 2 o más Vuelta y Vuelta 4 450 235 145 65 9 12 8 10 Medio 4 450 235 160 71 11 13 10 12 Bien Cocido 4 450 235 170 77 18 20 16 17 Hamburguesas más de 1 Medio 4 550 2...

Page 119: ...as humedades de los alimentos pueden ser absorbidas antes de empezar la deshidratación como por los tomates o duraznos cortados en rodajas TABLA DE DESHIDRATADO ALIMIENTO PREPARACIÓN TIEMPO DE SECADO hrs APROXIMADO PRUEBA DEL TERMINADO Fruta Manzana Sumergido en 1 4 vaso con jugo de limon y 2 vasos de agua rebanadas 1 4 11 15 Ligeramente flexible Platano Sumergido en 1 4 vaso con jugo de limon y 2...

Page 120: ...égano perejil verde tomillo e hinojo Albahaca Enjuagar y secar con toalla de papel Secar a 120 F 60 C 3 5 hrs Crujiente y frágil Albahaca Usar las hojas de albahaca de 3 a 4 desde la punta Rociar con agua sacudirlo y secarlo a golpecitos Secar a 120 F 60 C 3 5 hrs Crujiente y frágil CONSEJOS DEL ASADO Coloque la rejilla en la posición requerida antes de encender el horno Use Broil mode with the ov...

Page 121: ...rco Chuletas 1 5 5 160 71 7 9 5 7 Salchicha fresca 5 5 160 71 5 7 3 5 Rebanada de Jamon 1 2 5 5 160 71 4 6 3 5 Mariscos Filetes de Pescado 1 Con manequilla 4 4 Cocine hasta opaco y desmenuce fácilmente con un tenedor 10 14 No gire Cordero Chuletas 1 Vuelta y Vuelta 5 5 145 63 5 7 4 6 Medio 5 5 160 71 6 8 4 6 Bien Cocido 5 5 170 77 7 9 5 7 Bread Pan rebanadas de 1 4 5 2 2 30 Pan de ajo rebanadas de...

Page 122: ...lara estén duras Termómetro para carnes En modelos sin sonda de temperatura utilice un termómetro para carnes para determinar si la carne las aves o el pescado están cocidos al grado de cocción deseado Se debe utilizar la temperatura interna no la apariencia para determinar el punto de cocción CUIDADO DEL HORNO LIMPIEZA GENERAL IMPORTANTE Antes de la limpieza asegúrese de que todos los controles e...

Page 123: ...ón de la puerta E 11 Marco frontal del horno E 3 Moldura lateral D 12 Cavidad del horno E 4 Moldura inferior D 13 Junta de la puerta B 5 Marco de la puerta E 14 Ductos de refrigeración del horno D 6 Agarradera de la puerta G 15 Parrilla del horno A 7 Ventanas internas de la puerta F 16 Parrilla de la charola para asar E 8 Frente de la puerta C G 17 Charola para asar E 9 Cubiertas del extremo D ...

Page 124: ... EMPAQUE A MANO C Cristal Eche Spary Windex o Glass Plus en una tela primero y luego llímpielo Use Fantastik o Formula 409 para quitar salpicaduras grasientas D Pintura Limpie con agua jabonosa caliente o aplique Fantastik o Formula 409 primero a una esponja limpia o una toalla de papel y limpie Evite el uso de limpiadores en polvo y esponjillas de fibra metálica y detergentes para hornos E Porcel...

Page 125: ... el ciclo de autolimpieza dependiendo del contenido y de la cantidad de suciedad que queda en el horno Si la llama persiste apague el horno y permita que se enfríe antes de abrir la puerta para limpiar los residuos de comida con un trapo No bloquee el los ducto s de escape del horno durante el ciclo de autolimpieza El aire debe fluir libremente Vea Ductos de escape del horno No limpie frote dañe n...

Page 126: ... esponja con jabón o estropajo de plástico y una solución de detergente y agua caliente Enjuague y seque por completo todas las áreas NOTA No frote la junta de la puerta del horno Limpe a mano el área del marco fuera del empaque No limpie el empaque a mano Limpie a mano la zona de la puerta fuera del empaque Limpie a mano a una distancia de 1 2 cm de las guías de las rejillas hasta el frente del i...

Page 127: ...egúrese de que el horno esté frío y de que se haya apagado la corriente antes de quitarla puerta Agarre la puerta del horno solamente de los laterales No use la agarradera ya que podría rotar en su mano y causar daños o lesiones La puerta del horno es pesada y frágil Use ambas manos para quitar la puerta del horno El frente de la puerta es de vidrio Manipúlela con cuidado para evitar que se quiebr...

Page 128: ...rio repita el proceso de quitar la puerta y volver a colocarla 5 Cierre y abra lentamente la puerta para asegurarse de que se ha colocado de forma correcta y firme CAMBIAR UNA LÁMPARA DEL HORNO Peligro de choque eléctrico Asegúrese de que el horno y las lámparas estén frías y la corriente está apagada antes de remplazar la s bombilla s Las lentes tienen que estar montadas cuando se usa el horno La...

Page 129: ...etire la tapa a a Cubierta del foco 3 Quite el foco quemado del portalámparas a b a Foco b Cubierta del foco NOTA Para evitar dañar o disminuir la vida útil del nuevo foco no lo toque con los dedos descubiertos Utilice guantes de algodón o un pañuelo de papel cuando cambie el foco 4 Reemplace el foco y a continuación vuelva a colocar la cubierta del foco 5 Vuelva a conectar la electricidad desde e...

Page 130: ...os se doran poco uniformes El horno no está precalentado Papel de aluminio en la rejilla o fondo del horno Utensilios de hornear son demasiado grandes Los moldes tienen contacto o tocan la pared Los alimentos quedan muy El horno no está precalentado Se usa un molde de vidrio mate o de metal oscuro Posición incorrecta de la rejilla Los moldes tienen contacto o tocan la pared Los alimentos quedan mu...

Page 131: ...usibles o el cortacircuitos espere unos segundos y vuelva a encenderlo nuevamente El horno debe ejecutar una prueba automática del seguro Si la condición continúa tome nota del número de código y llame a un centro de servicio técnico autorizado Otro error F_ aparece en la pantalla Apague el suministro eléctrico en la principal fuente de energía caja de fusibles o el cortacircuitos espere unos segu...

Page 132: ...o Convention Bake Hornear por convección La luz del horno no funciona correctamente El foco está flojo o quemado Cambie o vuelva a colocar el foco de luz si está flojo o es defectuoso Si toca el foco con los dedos puede hacer que se queme La luz del horno queda encendida La puerta del horno no cierra por completo Verifique si la puerta del horno está obstruida Verifique si la bisagra está doblada ...

Page 133: ...ectamente Cuando utilice el modo Bake Hornear primero precaliente el horno Las funciones Convection Bake Hornear por convección y Convection Roast Asar por convección eliminan la humedad en el horno esta es una de las ventajas de la convección Desportilladuras en la porcelana Las parrillas del horno se quitaron y se volvieron a colocar incorrectamente Cuando se quitan y se vuelven a colocar las pa...

Page 134: ......

Page 135: ......

Page 136: ......

Page 137: ......

Reviews: