background image

.48.

.47.

ES

ES

A

B

Tabla de programas de lavado

Consejos para el ahorro de energía

Cómo cuiadar el lavavajillas

Limpieza y mantemimientos particulares

Ciclo

Información para la

s e l e c c i ó n   d e l

programa

Descripción del ciclo

   Normal

Intensivo

Lavado de menos
 fuerza
(IEC-EN50242)

Cristalería

Rápido

Remojo

Detergente

Abrillantador

Limpiar el filtro del tubo de alimentación del agua

Limpie reguladamente el filtro del tubo de alimentación que se encuentra

a la salida del grifo del agua(véase la fig.). Después de cerrar el grifo de

agua, abra la parte alta del tubo, saque el filtro y límpielo con agua.

Coloque el filtro a su puesto, aprete tensamente el tubo de alimentación.

- Para ahorrar energía es importante probar e utilizar el lavavajillas

  cuando está completamente lleno. Para evitar la formación de

  malos olores y que los alimentos se peguen en la vajilla, utilice

  el programa en frío.

- Elija el programa de lavado correcto: la elección depende del

  tipo de vajilla, de las ollas y sartenes y del grado de suciedad.

- Utilice la cantidad justa de detergente: no por utilizar más

  detergente la vajilla queda más limpia; sin embargo el impacto

  negativo en el medio ambiente es mayor a mayor cantidad de

  detergente.

- No es necesario aclarar la vajilla y las ollas y sartenes antes de

  introducirlas en el lavavajillas.

Después de cada lavado

Cierre el grifo de suministro de agua y deje la puerta entreabierta

para evitar que se formen malos olores y humedad en su interior.

Saque el enchufe

Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o

mantenimiento. No corra riesgos.

No utilice productos de limpieza abrasivos ni

disolventes

Para limpiar el exterior y las partes de goma del aparato. Utilice

un paño humedecido con agua tibia y detergente.

Para eliminar las manchas de la superficie interior, utilice un

paño humedecido en agua con un poco de vinagre o un producto

de limpieza especial para lavavajillas.

Desplazamiento del aparato

Si fuera necesario mover el aparato, intente mantenerlo en

posición vertical. Si fuera absolutamente necesario, puede

tumbarse sobre la parte posterior.

Juntas

Una de las causas de la formación de malos olores en el

lavavajillas es que las partículas de comida quedan atrapadas

en las juntas. Limpie periódicamente las juntas para evitarlo.

Cuando vaya a ausentarse por vacaciones

Recomendamos ejecutar un ciclo de lavado con el lavavajillas

vacío, sacar el enchufe, cerrar el grifo y dejar la puerta

entreabierta. De este modo se evita el deterioro de las juntas y

la formación de malos olores.

Conjunto del filtro

Para obtener el mejor rendimiento y los mejores resultados es

necesario limpiar el filtro.

El filtro elimina las partículas de comida del agua utilizada en el

lavado y permite que recircule durante el programa. Por esta

razón, se aconseja quitar las partículas de comida más grandes

depositadas en el filtro, después de cada lavado. Para ello, limpie

el filtro semicircular y el tapón (A) con agua corriente. Para extraer

el conjunto del filtro, tire del asa del tapón hacia arriba. Todo el

conjunto del filtro (compuesto por un filtro semicircular (A) y un

filtro fino (B)) deben limpiarse al menos una vez al mes. Para

limpiar el filtro y el filtro de malla fina, utilice un cepillo. A

continuación, vuelva a montar las piezas del filtro como se

muestra en la figura, coloque todo el conjunto en su

emplazamiento en el lavavajillas y presiónelo hacia abajo.

No utilice nunca el lavavajillas sin los filtros. Si se insertan los

filtros de forma incorrecta se reduce el rendimiento del aparato y

puede dañarse la vajilla y los utensilios.

Limpieza de los brazos aspersores

Puede ocurrir que las partículas de alimentos se incrusten en los

brazos aspersores y que bloqueen los orificios (vea el "Primer plano"

[Interior], letras C-G). Compruebe los brazos aspersores de forma

periódica y límpielos siempre que sea necesario.

Vajilla, ollas  y sartenes

con un grado de suciedad

normal. Programa  diario

estándar.

Vajilla, ollas y sartenes

muy sucias (no debe

utilizarse  con vajilla

delicada).

Programa económico y rápido

p a r a   l a v a r   v a j i l l a   p o c o

suciainmediatamente después

de su uso. Ponga en marcha el

programa inmediatamente

después de utilizar la cristalería.

Programa económico y

rápido para lavar vajilla

poco  sucia inmediatamente

después de su uso. Sin

secado.

Prelavado de la vajilla, ollas

x y sartenes mientras se

completa la carga.

Prelavado con agua caliente.

Programa de lavado largo a 70

°

C.

Aclarado con agua fría.

Aclarado con agua caliente.

secado.

Lavado a 55

°

C.

Aclarado con agua tibia.

Aclarado con agua caliente.

Secado.

Programa de lavado corto a 40

°

C.

Aclarado en frío.

Lavado corto en frío para evitar que

se peguen los restos de comida en

la vajilla.

30g

30g

15g

15g

30g

Prelavado con agua fría.

Programa de lavado largo a 55

°

C.

Aclarado con agua fría.

Aclarado con agua caliente .

secado.

Los cubiertos, botes y

p l a t o s   q u e   n o   t i e n e n

comidas adheridas.

Lavar con anti con agua fría.

Programa de lavado largo a 50

°

C.

Aclarado con agua caliente.

secado.

Summary of Contents for DW640FI

Page 1: ...Code 0120504409A Manual de Uso y Mantenimiento Manual de Utilização e Manutenção Use and Maintenance Manual Manual d Emploi et Entretien Bedienungsanleitung und pilegehinweise UN DW640FI ...

Page 2: ...f extension cords and multiple sockets During installation the power supply cord must not be exces sively or dangerously bent or flattened If the appliance is not operating properly or maintenance must be performed disconnect the appliance from the power supply NOTICE Carefully read the instructions contained in this manual as they provide important information which is essential to safe and prope...

Page 3: ...hema Water Hardness Clarke degrees ºdH mmol l Selector position Salt consumption Grams cycle Autonomy cycles 2kg 0 14 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NQ PS PS TN QR UV QIR UIV UV TN UIV L J jba L M OM QM SM H SM QM OR Level 1 2 3 4 Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions p...

Page 4: ...the appliance Close the door and press the E programming button a short acoustic signal will sound indicating that the wash cycle has be gun and cannot be modified If necessary read the paragraph entitled Cancelling or modifying a cycle while underway The end of the cycle will be signalled by a double acoustic sound and the indicator light A will begin to blink Cancelling or modifying a cycle whil...

Page 5: ...the water sup ply hose remove the filter and clean it carefully under running water Then return the filter to its place and tighten the water supply hose back into position A B After Every Wash After every wash turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly ajar so that moisture and odours are not trapped inside Remove the Plug Before cleaning or performing maintenance alwa...

Page 6: ...pli ance is level it will help ensure proper performance Cold Water Connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3 4 gas connector making sure that it is fastened tightly in place see fig 2 Some models are fitted with an Aquastop water supply hose see fig 1 in which the small filter is already housed in the threaded end If the water pipes are new or have not been used for an extende...

Page 7: ...porte du lave vaisselle car l appareil pourrait basculer Si le lave vaisselle ne fonctionne pas fermez le robinet d arrivée d eau et débranchez l appareil Puis con sultez le chapitre intitulé Diagnostic rapide Si ne pouvez résoudre le problème par vous même adressez vous à un Service Après vente Les réparations doivent être réalisées exclusivement par du per sonnel spécialisé Pour la mise au rebut...

Page 8: ...u réglage en respectant les consignes du tableau ci dessous Si consiglia di effettuare le regolazioni in base al seguente schema Durété de l eau ºfH ºdH mmol l Position sélécteur Consommation sel grammes cycle Autonomie cycles 2kg 0 10 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NM OR OR RM QR UV QIR UIV UV RM UIV L J MED L M OM QM SM H SM QM OR Niveau 1 2 3 4 Détergent Utilisez exclusivement un détergent spécial po...

Page 9: ...vous trouvez approprié pour les ustensiles que vous vouler laver consultez le tableau du pro cessus de lavage contenu dans ce manuel spécialement pour le premier emploi de cet appareil Fermez la porte quelques secondes après un court signal acoustique va être entendu signifiant le démarrage du proces sus de lavage cela n est pas inchangeable S il est nécessaire veuillez lire le chapitre le process...

Page 10: ... cas d absence prolongée il est conseillé de lancer un cycle de lavage à vide de débrancher l appareil de fermer le robinet d arrivée d eau et de laisser la porte de l appareil légèrement entrouverte Cette précaution permet d allonger la durabilité des joints et empêche la formation de mauvaises odeurs à l intérieur du lave vaisselle Montage du filtre Pour obtenir des résultats de lavage satisfais...

Page 11: ...ordement à l arrivée d eau froide Raccordez le tuyau d arrivée d eau froide à un connecteur 3 4 gaz fileté et assurez vous qu il est solidement fixé voir fig 2 Quelques modèles sont équipés d un tuyau Aquastop voir fig 1 dans ce tuyau d entrée d eau un petit filtre est déjà installe au bout de filet Si les conduits d eau sont neufs ou ont été utilisés pendant une longue période faites couler l eau...

Page 12: ...ßerdem gefährlich den Geschirrspüler Witterungseinflüssen einschließlich Regen auszusetzen Berühren Sie niemals die Heizelemente während oder nach einem Spülzyklus Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür da der der Geschirrspüler dadurch umgeworfen werden kann Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür da der der Geschirrspüler dadurch umgeworfen werden kann Bei ...

Page 13: ...nstellungen in Übereinstimmung mit den folgenden Angaben vorzunehmen Wasserhärte ºfH ºdH mmol l Positions wähler Salzverbrauch g r a m m spülgang Reichweite Spulgange 2 kg 0 10 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NM OR OR RM QR UV QIR UIV UV RM UIV L J jba L M OM QM SM H SM QM OR Niveau 1 2 3 4 Geschirrspülmittel Verwenden Sie immer nur Spülmittel die speziell für Geschirrspüler entwickelt wurden Füllen Sie ...

Page 14: ...ehe unter Spülprogramm Tabelle insbesondere bei der ersten Inbetriebnahme Einige Sekunden nach dem Schliessen der Gerätetür wird ein kurzer Ton gehört werden der zeigt dass das Spülprogramm bereits begonnen hat und nicht zu verändern ist Falls erforderlich lesen Sie bitte den Teil Programm Unterbrechen Korrigieren Der Spülvorgang ist beendet wenn ein doppelter Ton gehört wird und die Anzeige A anf...

Page 15: ...schine durchführen ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose drehen Sie den Wasserhahn zu und lassen Sie die Tür des Geschirrspülers leicht geöffnet Die Dichtungen halten so länger außerdem wird eine Geruchbildung im Geschirrspüler vermieden Filtergruppe Zur Gewährleistung der optimalen Leistung und Ergebnisse muss die Filtergruppe saubergehalten werden Die Filtergruppe sorgt für ein leistungs...

Page 16: ...ndestens 4 cm Durchmesser oder lassen Sie das Wasser in das Spülbecken ablaufen Stellen Sie sicher dass der Schlauch nicht verbogen oder eingeklemmt ist Verwenden Sie die spezielle Kunststoffhalterung die mit dem Geschirrspüler geliefert wird siehe Abb 3 Das freie Ende des Schlauchs muss mindestens 40 bis 100 cm hoch liegen und darf nicht in Wasser eingetaucht sein Achtung Die spezielle Kunststoff...

Page 17: ...ver a funcionar devidamente ou necessitar de manutenção desligue o da rede eléctrica AVISO Leia atentamente as instruções deste manual pois contêm informações importantes e essenciais para uma instalação utilização e manutenção segura e adequada do aparelho Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE 73 23 EEC de 19 de Fevereiro de 1973 Baixa Tensão e posteriores alteraçõe...

Page 18: ... água É aconselhavel efectuar a regulação de acordo com a seguinte tabela Dureza da água ºfH ºdH mmol l Posição selector Consumo sal gramas ciclo 0 10 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NM OR OR RM QR UV QIR UIV UV RM UIV L J MED L M OM QM SM H SM QM OR Nível 1 2 3 4 Detergente Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar louça Encha novamente o compartimento antes do início de cada ciclo de lavag...

Page 19: ...ez que esta tecla é pressionada acende se sequencialmente um dos indicadores luminosos A Depois selecione o programa mais indicado para a louça a lavar Consulte a tabela de programas de lavagem neste manual principalmente nas primeiras vezes Feche a porta Uns segundos mais tarde ouve se um breve sinal acústico indicando que o cíclo de lavagem iniciou e não é possível alterá lo Se necessário consul...

Page 20: ...dará a aumentar a durabilidade das juntas e a evitar a formação de odores no interior do aparelho Conjunto do filtro Limpe o conjunto do filtro para obter melhores resultados e um rendimento mais elevado O filtro elimina eficazmente as partículas de comida da água de lavagem permitindo que ela seja reciclada durante o ciclo Por isso é aconselhável remover após cada programa de lavagem os resíduos ...

Page 21: ...o deverá ficar com uma inclinação superior a 2 Um aparelho nivelado ajuda a garantir um desempenho adequado Ligação da água fria Ligue o tubo de alimentação de água fria a um conector roscado de 3 4 e certifique se de que o aperta devidamente ver Fig 2 Alguns modelos são equipados com um tubo designado Aquastop ver Fig 1 no qual já está introduzido um filtro Se os tubos da água forem novos ou não ...

Page 22: ... siempre las piezas originales NOTA Lea atentamente las instrucciones incluidas en este manual Proporcionan información importante necesaria para realizar una instalación uso y mantenimiento seguros del aparato Este aparato cumple con las siguientes directivas 73 23 CEE del 19 de febrero de 1973 Baja tensión y posteriores modificaciones 89 336 CEE del 3 de mayo de 1989 Compatibilidad electromagnét...

Page 23: ...normal que desborde un poco de agua del recipiente de sal Enrosque de nuevo el tapón con cuidado Detergente Utilice sólo detergente para lavavajillas Rellene el distribuidor inmediatamente antes de iniciar el programa de lavado según las instrucciones contenidas en la Tabla de programas de lavado El distribuidor del detergente está situado en el panel interior de la puerta Llenado del distribuidor...

Page 24: ...roceso de lavar en este manual especialmente la primera vez que utilice esta máquina Cierre la puerta unos segundos después una señal de sonido muy breve enseña que el programa se ha marchado no se puede cambiar Si es necesario consultará al capítulo cancelar o cambiar el programa en el proceso de lavar Al acabar el programa hará la señal de sonido La lámpara indicadora A se encenderá Cancelar o c...

Page 25: ... enchufe cerrar el grifo y dejar la puerta entreabierta De este modo se evita el deterioro de las juntas y la formación de malos olores Conjunto del filtro Para obtener el mejor rendimiento y los mejores resultados es necesario limpiar el filtro El filtro elimina las partículas de comida del agua utilizada en el lavado y permite que recircule durante el programa Por esta razón se aconseja quitar l...

Page 26: ...o el aparato no debe estar inclinado más de 2 Si el aparato está nivelado el rendimiento mejora Conexión del agua fría Conecte el tubo flexible de alimentación del agua fría a un conector de rosca de 3 4 gas y asegúrese de que está correctamente enroscado consulte la Fig 2 Algunos tipos se equipan de un tubo de Aquastop veáse fig 1 en el tubo de la alimentación del agua ya ha equipado el extremo d...

Page 27: ...Installation Diagram ...

Reviews: