background image

.18.

.17.

FR

FR

A

B

Tableau des cycles de lavage

Conseils pour économiser l'énergie

Nettoyage et précautions particulières en matière d'entretien

Comment maintenir votre lave-vaisselle en bon état de fonctionnement

Cycle

Sélection du cycle

Informations

Description du cycle

Lavage

normal

Lavage

intensif

  Lavage faible

(IEC-EN50242)

Verres

Lavage court

Trempage

Détergent

Liquide de

rinçage

Nettoyer le filtre d’entrée d’eau

Vous devez nettoyer régulièrement le filtre d’entrée d’eau situé à

la sortie du robinet(voir illustration)

Après avoir fermé le robinet, ouvrez le sommet du tuyau d’entrée

d’eau, sortez le filtre et nettoyez-le dans l’eau attentivement. Et

puis remettez le filtre et bien serrez le tuyau d’eau.

- Il est important de tester et de faire fonctionner votre

  lave-vaisselle lorsque celui-ci est plein, afin d'économiser

  l'énergie. Pour éviter que des odeurs ne se dégagent et que

  des aliments ne sèchent sur la vaisselle à laver, vous pouvez

  utiliser un cycle à froid.

- Sélectionnez le cycle de lavage le mieux approprié : ce choix

  dépend du type de vaisselle et d'ustensiles de cuisson à laver

  ainsi que de leur degré de salissure.

- Utilisez la quantité de détergent adéquate : une quantité de

  détergent trop importante ne garantit pas un meilleur résultat de

  lavage. En outre, l'impact sur l'environnement n'en sera que plus

  négatif.

- Ne rincez pas la vaisselle et les utensiles de cuisson avant de

  les ranger dans le lave-vaisselle, car cela est inutile.

Après chaque lavage

Après chaque lavage, fermez le robinet d'arrivée d'eau et laissez

la porte légèrement entrouverte, de façon à libérer les

moisissures et les odeurs susceptibles de se former à l'intérieur

de l'appareil.

Débrancher l'appareil

Débranchez toujours l'appareil avant de procéder aux opérations

de nettoyage ou d'entretien. Ne prenez aucun risque.

Éviter les solvants et les produits d'entretien abrasifs

Pour le nettoyage de l'extérieur et des parties en caoutchouc de

l'appareil, n'utilisez en aucun cas de solvants ou de produits

d'entretien abrasifs. Utilisez un chiffon imbibé d'une solution

d'eau chaude et de savon.

Pour enlever les taches ou salissures présentes sur la surface

intérieure de votre appareil, utilisez un chiffon que vous

tremperez dans une solution d'eau et de vinaigre blanc, ou un

produit d'entretien spécifique pour lave-vaisselle.

Comment déplacer votre appareil

Si vous devez déplacer votre appareil, veillez à le laisser dans

la position verticale. Si cela est absolument nécessaire, il peut

éventuellement être posé sur le dos.

Joints

La présence de résidus d'aliments dans les interstices des joints

du lave-vaisselle constitue l'un des facteurs influençant la for-

mation d'odeurs à l'intérieur de celui-ci. Nettoyez régulièrement

les joints avec une éponge pour éviter cet inconvénient.

Absence prolongée

En cas d'absence prolongée, il est conseillé de lancer un cycle

de lavage à vide, de débrancher l'appareil, de fermer le robinet

d'arrivée d'eau et de laisser la porte de l'appareil légèrement

entrouverte. Cette précaution permet d'allonger la durabilité des

joints et empêche la formation de mauvaises odeurs à l'intérieur

du lave-vaisselle.

Montage du filtre

Pour obtenir des résultats de lavage satisfaisants, il est important

que le filtre soit propre. Le filtre recueille efficacement les particules

d'aliments présentes dans l'eau de lavage et permet de réutiliser

celle-ci au cours du cycle de lavage. C'est pourquoi il est

recommandé de débarrasser le filtre des grosses particules

d'aliments après chaque cycle de lavage. Pour ce faire, rincez le

filtre semi-circulaire et le godet (A) à l'eau courante. Pour démonter

le filtre, tirez sur la poignée du godet en la tirant vers le haut. Le

groupe filtre (constitué du filtre semi-circulaire (A) et du filtre à petits

grains (B)) doit être nettoyé au moins une fois par mois. Pour le

nettoyer le filtre et le filtre à petits grains, utilisez une brosse de

nettoyage. Remontez ensuite les différents éléments comme illustré

dans les figures ci-dessous et installez à nouveau le groupe filtre à

l'intérieur du lave-vaisselle, en le positionnant dans son logement et

en appuyant vers le bas. N'utilisez jamais le lave-vaisselle sans avoir

préalablement installé les filtres. Un montage incorrect des filtres

peut nuire aux résultats de lavage de l'appareil et endommager la

vaisselle et les ustensiles de cuisson.

Comment nettoyer les bras d'aspersion

Il peut arriver que des particules d'aliments s'incrustent dans les

bras d'aspersion et bloquent les orifices (voir "Premier plan

[intérieur]", lettres C-G ). Contrôlez régulièrement les bras

d'aspersion et nettoyez-les lorsque cette opération s'avère

nécessaire.

Plats, cocottes  et casse-

roles normalement sales.

Cycle de lavage quotidien.

Plats, cocottes et  casse-

roles très sales (à ne pas

utiliser avec de la vaisselle

fragile)

Ustensiles , pots et assietes

normalement sales et les

ustensiles sans résidus.

Économique, cycle de lavage

rapide à  des articles ne

s u p p o r t a n t     p a s   l e s

t e m p é r a t u r e s   é l e v é e s .   à

utiliser pour de la vaisselle peu

sale, juste après utilisation.

Économique, cycle de lav-

age rapide à  utiliser pour de

la vaisselle peu sale, juste

après utilisation. N

°

 cycle de

séchage.

P r é l a v a g e   d e   p l a t s ,   d e

cocottes  et de casseroles en

attendant de remplir le lave-

vaisselle avec la vaisselle du

repas suivant.

Prélavage à l'eau chaude.

Lavage prolongé à 70

°

C.

Rinçage à l'eau froide.

Rinçage à l'eau chaude.

Séchage.

Lavage à 55

°

C

Rinçage à l'eau chaude.

Rinçage à l'eau chaude.

Séchage.

Lavage rapide à 40

°

C.

Rinçage à l'eau froide.

Lavage rapide à froid pour

éviter que  des résidus

d'aliments ne sèchent sur la

vaisselle.

30g

30g

15g

15g

Pré-laver à l’eau froide.

Lavage prolongé à 50

°

C.

Rinçage à l'eau chaude.

Séchage.

30g

Pre-laver à l’eau froide.

Lavage prolongé à 55

°

C.

Rinçage à l'eau froide.

Rinçage à l'eau chaude.

Séchage.

Summary of Contents for DW640FI

Page 1: ...Code 0120504409A Manual de Uso y Mantenimiento Manual de Utilização e Manutenção Use and Maintenance Manual Manual d Emploi et Entretien Bedienungsanleitung und pilegehinweise UN DW640FI ...

Page 2: ...f extension cords and multiple sockets During installation the power supply cord must not be exces sively or dangerously bent or flattened If the appliance is not operating properly or maintenance must be performed disconnect the appliance from the power supply NOTICE Carefully read the instructions contained in this manual as they provide important information which is essential to safe and prope...

Page 3: ...hema Water Hardness Clarke degrees ºdH mmol l Selector position Salt consumption Grams cycle Autonomy cycles 2kg 0 14 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NQ PS PS TN QR UV QIR UIV UV TN UIV L J jba L M OM QM SM H SM QM OR Level 1 2 3 4 Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions p...

Page 4: ...the appliance Close the door and press the E programming button a short acoustic signal will sound indicating that the wash cycle has be gun and cannot be modified If necessary read the paragraph entitled Cancelling or modifying a cycle while underway The end of the cycle will be signalled by a double acoustic sound and the indicator light A will begin to blink Cancelling or modifying a cycle whil...

Page 5: ...the water sup ply hose remove the filter and clean it carefully under running water Then return the filter to its place and tighten the water supply hose back into position A B After Every Wash After every wash turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly ajar so that moisture and odours are not trapped inside Remove the Plug Before cleaning or performing maintenance alwa...

Page 6: ...pli ance is level it will help ensure proper performance Cold Water Connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3 4 gas connector making sure that it is fastened tightly in place see fig 2 Some models are fitted with an Aquastop water supply hose see fig 1 in which the small filter is already housed in the threaded end If the water pipes are new or have not been used for an extende...

Page 7: ...porte du lave vaisselle car l appareil pourrait basculer Si le lave vaisselle ne fonctionne pas fermez le robinet d arrivée d eau et débranchez l appareil Puis con sultez le chapitre intitulé Diagnostic rapide Si ne pouvez résoudre le problème par vous même adressez vous à un Service Après vente Les réparations doivent être réalisées exclusivement par du per sonnel spécialisé Pour la mise au rebut...

Page 8: ...u réglage en respectant les consignes du tableau ci dessous Si consiglia di effettuare le regolazioni in base al seguente schema Durété de l eau ºfH ºdH mmol l Position sélécteur Consommation sel grammes cycle Autonomie cycles 2kg 0 10 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NM OR OR RM QR UV QIR UIV UV RM UIV L J MED L M OM QM SM H SM QM OR Niveau 1 2 3 4 Détergent Utilisez exclusivement un détergent spécial po...

Page 9: ...vous trouvez approprié pour les ustensiles que vous vouler laver consultez le tableau du pro cessus de lavage contenu dans ce manuel spécialement pour le premier emploi de cet appareil Fermez la porte quelques secondes après un court signal acoustique va être entendu signifiant le démarrage du proces sus de lavage cela n est pas inchangeable S il est nécessaire veuillez lire le chapitre le process...

Page 10: ... cas d absence prolongée il est conseillé de lancer un cycle de lavage à vide de débrancher l appareil de fermer le robinet d arrivée d eau et de laisser la porte de l appareil légèrement entrouverte Cette précaution permet d allonger la durabilité des joints et empêche la formation de mauvaises odeurs à l intérieur du lave vaisselle Montage du filtre Pour obtenir des résultats de lavage satisfais...

Page 11: ...ordement à l arrivée d eau froide Raccordez le tuyau d arrivée d eau froide à un connecteur 3 4 gaz fileté et assurez vous qu il est solidement fixé voir fig 2 Quelques modèles sont équipés d un tuyau Aquastop voir fig 1 dans ce tuyau d entrée d eau un petit filtre est déjà installe au bout de filet Si les conduits d eau sont neufs ou ont été utilisés pendant une longue période faites couler l eau...

Page 12: ...ßerdem gefährlich den Geschirrspüler Witterungseinflüssen einschließlich Regen auszusetzen Berühren Sie niemals die Heizelemente während oder nach einem Spülzyklus Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür da der der Geschirrspüler dadurch umgeworfen werden kann Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür da der der Geschirrspüler dadurch umgeworfen werden kann Bei ...

Page 13: ...nstellungen in Übereinstimmung mit den folgenden Angaben vorzunehmen Wasserhärte ºfH ºdH mmol l Positions wähler Salzverbrauch g r a m m spülgang Reichweite Spulgange 2 kg 0 10 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NM OR OR RM QR UV QIR UIV UV RM UIV L J jba L M OM QM SM H SM QM OR Niveau 1 2 3 4 Geschirrspülmittel Verwenden Sie immer nur Spülmittel die speziell für Geschirrspüler entwickelt wurden Füllen Sie ...

Page 14: ...ehe unter Spülprogramm Tabelle insbesondere bei der ersten Inbetriebnahme Einige Sekunden nach dem Schliessen der Gerätetür wird ein kurzer Ton gehört werden der zeigt dass das Spülprogramm bereits begonnen hat und nicht zu verändern ist Falls erforderlich lesen Sie bitte den Teil Programm Unterbrechen Korrigieren Der Spülvorgang ist beendet wenn ein doppelter Ton gehört wird und die Anzeige A anf...

Page 15: ...schine durchführen ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose drehen Sie den Wasserhahn zu und lassen Sie die Tür des Geschirrspülers leicht geöffnet Die Dichtungen halten so länger außerdem wird eine Geruchbildung im Geschirrspüler vermieden Filtergruppe Zur Gewährleistung der optimalen Leistung und Ergebnisse muss die Filtergruppe saubergehalten werden Die Filtergruppe sorgt für ein leistungs...

Page 16: ...ndestens 4 cm Durchmesser oder lassen Sie das Wasser in das Spülbecken ablaufen Stellen Sie sicher dass der Schlauch nicht verbogen oder eingeklemmt ist Verwenden Sie die spezielle Kunststoffhalterung die mit dem Geschirrspüler geliefert wird siehe Abb 3 Das freie Ende des Schlauchs muss mindestens 40 bis 100 cm hoch liegen und darf nicht in Wasser eingetaucht sein Achtung Die spezielle Kunststoff...

Page 17: ...ver a funcionar devidamente ou necessitar de manutenção desligue o da rede eléctrica AVISO Leia atentamente as instruções deste manual pois contêm informações importantes e essenciais para uma instalação utilização e manutenção segura e adequada do aparelho Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE 73 23 EEC de 19 de Fevereiro de 1973 Baixa Tensão e posteriores alteraçõe...

Page 18: ... água É aconselhavel efectuar a regulação de acordo com a seguinte tabela Dureza da água ºfH ºdH mmol l Posição selector Consumo sal gramas ciclo 0 10 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NM OR OR RM QR UV QIR UIV UV RM UIV L J MED L M OM QM SM H SM QM OR Nível 1 2 3 4 Detergente Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar louça Encha novamente o compartimento antes do início de cada ciclo de lavag...

Page 19: ...ez que esta tecla é pressionada acende se sequencialmente um dos indicadores luminosos A Depois selecione o programa mais indicado para a louça a lavar Consulte a tabela de programas de lavagem neste manual principalmente nas primeiras vezes Feche a porta Uns segundos mais tarde ouve se um breve sinal acústico indicando que o cíclo de lavagem iniciou e não é possível alterá lo Se necessário consul...

Page 20: ...dará a aumentar a durabilidade das juntas e a evitar a formação de odores no interior do aparelho Conjunto do filtro Limpe o conjunto do filtro para obter melhores resultados e um rendimento mais elevado O filtro elimina eficazmente as partículas de comida da água de lavagem permitindo que ela seja reciclada durante o ciclo Por isso é aconselhável remover após cada programa de lavagem os resíduos ...

Page 21: ...o deverá ficar com uma inclinação superior a 2 Um aparelho nivelado ajuda a garantir um desempenho adequado Ligação da água fria Ligue o tubo de alimentação de água fria a um conector roscado de 3 4 e certifique se de que o aperta devidamente ver Fig 2 Alguns modelos são equipados com um tubo designado Aquastop ver Fig 1 no qual já está introduzido um filtro Se os tubos da água forem novos ou não ...

Page 22: ... siempre las piezas originales NOTA Lea atentamente las instrucciones incluidas en este manual Proporcionan información importante necesaria para realizar una instalación uso y mantenimiento seguros del aparato Este aparato cumple con las siguientes directivas 73 23 CEE del 19 de febrero de 1973 Baja tensión y posteriores modificaciones 89 336 CEE del 3 de mayo de 1989 Compatibilidad electromagnét...

Page 23: ...normal que desborde un poco de agua del recipiente de sal Enrosque de nuevo el tapón con cuidado Detergente Utilice sólo detergente para lavavajillas Rellene el distribuidor inmediatamente antes de iniciar el programa de lavado según las instrucciones contenidas en la Tabla de programas de lavado El distribuidor del detergente está situado en el panel interior de la puerta Llenado del distribuidor...

Page 24: ...roceso de lavar en este manual especialmente la primera vez que utilice esta máquina Cierre la puerta unos segundos después una señal de sonido muy breve enseña que el programa se ha marchado no se puede cambiar Si es necesario consultará al capítulo cancelar o cambiar el programa en el proceso de lavar Al acabar el programa hará la señal de sonido La lámpara indicadora A se encenderá Cancelar o c...

Page 25: ... enchufe cerrar el grifo y dejar la puerta entreabierta De este modo se evita el deterioro de las juntas y la formación de malos olores Conjunto del filtro Para obtener el mejor rendimiento y los mejores resultados es necesario limpiar el filtro El filtro elimina las partículas de comida del agua utilizada en el lavado y permite que recircule durante el programa Por esta razón se aconseja quitar l...

Page 26: ...o el aparato no debe estar inclinado más de 2 Si el aparato está nivelado el rendimiento mejora Conexión del agua fría Conecte el tubo flexible de alimentación del agua fría a un conector de rosca de 3 4 gas y asegúrese de que está correctamente enroscado consulte la Fig 2 Algunos tipos se equipan de un tubo de Aquastop veáse fig 1 en el tubo de la alimentación del agua ya ha equipado el extremo d...

Page 27: ...Installation Diagram ...

Reviews: