background image

De vaatwasser plaatsen

Plaats de vaatwasser in de gewenste positie. De achterzijde moet

tegen de wand rusten, en de zijkanten langs de nevenliggende

kasten of wand. De vaatwasser is voorzien van watertoevoer- en

-afvoerslangen die links of rechts kunnen worden aangebracht

om correcte installatie te vergemakkelijken.

De vaatwasser waterpas stellen

Zodra de vaatwasser in positie staat, de voetjes afstellen (door

ze in of uit te draaien) tot de vaatwasser waterpas staat. In alle

gevallen, mag het apparaat niet meer dan 2

°

 hellen. Wanneer de

vaatwasser waterpas staat, zal dit bijdragen aan een correcte

prestatie.

Koud water aansluiting

De koud water aanvoerslang aansluiten op een 3/4 (gas) aansluiting

met schroefdraad en stevig in positie vastdraaien (zie Afb.1).

Wanneer de waterleidingen nieuw zijn of lange tijd niet gebruikt zijn,

laat het water dan een tijdje lopen om er zeker van te zijn dat het

water goed stroomt en vrij is van onzuiverheden. Wanneer deze

voorzorgsmaatregel niet genomen wordt, is er kans dat de waterinlaat

geblokkeerd raakt en dat het apparaat beschadigt wordt.

Warm water aansluiting

De watertoevoer naar het apparaat kan tevens worden aangesloten

op de warm waterleiding van de woning (centraal systeem,

verwarmingssysteem), zolang dit niet warmer is dan 60

°

C .

In dat geval wordt de programmatijd met zo'n 15 minuten ingekort

en de doelmatigheid neemt enigszins af.

De aansluiting naar de warm waterleiding uitvoeren op dezelfde

wijze als de aansluiting op de koud water leiding.

Foutenmeldingen

De afwasmachine heeft een veiligheidssysteem dat werkende

problemen en defecten kan ontdekken. Deze defecten worden

gesignaleerd door snelle van één van het "F" programma LEDen

te knipperen.Slechts wanneer het indicatorlicht voor cyclus (zie

lijst voor cycli) knipoogjes snel doorweekt, zou u de cyclus moeten

annuleren zoals die in de gerechtigde sectie beschreven wordt,

"Schrap of wijzig de cyclus tijdens de voortgang." Dan zorg

ervoor dat er water in de leidingen is en de kraan aangezet wordt.

Als het bericht verdergaat, vraag technische bijstand, die op welk

bericht wijst verscheen.

Als een andere indicatorlichten begint snel te knipperen, zet het

toestel uit en vraag technische bijstand, die op welk licht wijst

begon te knipperen.

Wanneer ondanks deze controles de vaatwasser nog steeds niet

werkt en/of het probleem aanhoudt, neem dan contact op met

het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum en verstrek de

volgende informatie:

Controleer of:

- het deksel van het zoutreservoir goed dicht zit;

- de dosering van het glansspoelmiddel correct is.

Neem nooit contact op met niet erkende onderhoudstechnici

en weiger reparatie met niet originele onderdelen.

Aqua-stop beveiliging

De vaatwasser is voorzien van een systeem waar, bij een

probleem met de watertoevoerslang of een lek in het apparaat,

de watertoevoer automatisch wordt afgesloten om een

overstroming te voorkomen. Indien om wat voor reden dan ook

de kast met de elektrische onderdelen beschadigd raakt, de

stekker onmiddellijk uit het stopcontact nemen. Om er voor te

Opgelet:

De speciale kunststof steun moet stevig worden bevestigd aan

de muur om te voorkomen dat de afvoerslang kan bewegen en

water uit de afvoer komt.

Elektrische aansluiting

Controleer dat de spannings- en frequentiewaarden van uw

woning overeenkomen met de waarden op het typeplaatje

(gesitueerd op het rvs binnengedeelte van de deur van het

apparaat) en dat het elektrische systeem geschikt is voor de

maximum spanning op het typeplaatje, steek de stekker in een

goed geaard stopcontact (de aarding van het apparaat is een

wettelijk veiligheidsvoorschrift).

Wanneer het stopcontact waarop het apparaat wordt aangesloten

niet geschikt is voor de stekker, vervang dan de stekker in plaats

van adaptors of dergelijke te gebruiken aangezien deze kunnen

oververhit kunnen raken en vlam vatten.

Voorzichtigheden:

De afwasmachinestop moet toegankelijk zijn zelfs wanneer het

toestel als ingebouwde eenheid geïnstalleerd wordt, zodat het

onderhoud kan veilig gedaan worden.

zorgen dat de overloopbeveiliging correct werkt, kast "A" met de

watertoevoerslang op de watertoevoerkraan aansluiten als

getoond in Afb.2. Geen enkele andere aansluiting is

aanvaardbaar. De watertoevoerslang in geen enkel geval

doorsnijden aangezien deze elektrische onderdelen bevat die

onder stroom staan. Wanneer de slang niet lang genoeg is voor

een correcte aansluiting, de slang vervangen met een slang die

lang genoeg is. Deze slang is op aanvraag verkrijgbaar bij

gespecialiseerde detailhandelaren en servicecentra.

Afvoerslang aansluiting

Breng de afvoerslang in een afvoerbuis aan met een minimum

doorsnee van 4cm, of laat het in de gootsteen lopen, waarbij

men er voor moet zorgen dat de slang niet gebogen of geknikt

wordt. Gebruik de speciale kunststof steun die meegeleverd wordt

(zie Afb.3). Het vrije uiteinde van de slang moet op een hoogte

tussen 40 en 100 cm zijn en mag niet in water ondergedompeld

zijn.

Afb.3

Het kan voorkomen dat de vaatwasser niet werkt of niet goed

werkt. Kijk eerst wat er gedaan kan worden, alvorens hulp in te

roepen: werd een van de knoppen niet ingedrukt om een

noodzakelijke werking uit te voeren?

de vaatwasser start niet

Controleer of:

- de stekker goed in het stopcontact zit;

- er stroom is;

- de deur van de vaatwasser goed gesloten is;

- de knop ON-OFF op "ON" staat;

- de watertoevoer open staat.

De vaatwasser neemt geen water op

Controleer of:

- het water open staat en de slang goed is aangesloten;

- er watertoevoer naar de woning is en het water genoeg druk

  heeft;

- de watertoevoerslang geknikt of gebogen is;

- de filter voor de watertoevoerslang geblokkeerd is.

Het vaatwerk is niet schoon

Controleer of:

- het water open staat en de slang goed is aangesloten;

- er watertoevoer naar de woning is en het water genoeg druk

   heeft;

- de watertoevoerslang geknikt of gebogen is;

- de filter voor de watertoevoerslang geblokkeerd is.

De vaatwasser voert het water niet af

Controleer of:

- de afvoerslang geknikt of gebogen is.

Er is een kalkaanslag of witte film op het vaatwerk

Controleer of:

- het deksel van het zoutreservoir goed dicht zit;

- de dosering van het glansspoelmiddel correct is.

Problemen oplossen

Installatie

.75.

NL

fig.1

fig.2

WAARSCHUWING:

Het apparaat moet met een nieuwe slang verbonden worden met de

watertoevoerkraan en de oude slang mag niet opnieuw gebruikt

worden.

.76.

NL

Summary of Contents for DW12-CFE S

Page 1: ...te producto se deseche correctamente usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto póngase en contacto con la administración de su ciudad con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró e...

Page 2: ...multiple sockets During installation the power supply cord must not be exces sively or dangerously bent or flattened If the appliance is not operating properly or maintenance must be performed disconnect the appliance from the power supply To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance we recommend call only the Service Centers authorized by the manufacturer always use original Spare Part...

Page 3: ...gent specifically intended for use with dishwashers must be used The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the Wash Cycle Table The detergent dispenser is located on the inside panel the door Loading the detergent To open the A cover on the dispenser press the B button The detergent for the wash cycle should be poured into the C compa...

Page 4: ...in to blink in succession Choose the wash cycle you feel is most appropriate for the type of dishes that need washing consult the wash cycle table con tained in this manual especially when first using the appliance Close the door and then the wash cycle has begun and cannot be modified If necessary read the paragraph entitled Can celling or modifying a cycle while underway The end of the cycle wil...

Page 5: ... food particles trapped in the filter after each wash cycle by rinsing the A semi circular filter and cup under running water To remove the filter assembly pull on the cup handle in an upward direction The entire filter assembly made up of the A semicircular filter and the B fine filter should be cleaned at least once a month To clean the filter and the fine filter use a cleaning brush Then reasse...

Page 6: ...old water supply hose to a threaded 3 4 gas connector making sure that it is fastened tightly in place see fig 1 Some models are fitted with an Aquastop water supply hose see fig 2 in which the small filter is already housed in the threaded end If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time let the water run to make sure that the water is clear and free of impuriti...

Page 7: ...verbogen oder gequetscht werden Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung wenn es nicht vorschriftsmäßig funktioniert oder gewartet werden muss Halten Sie Kinder von Spülmitteln und dem offenen Geschirrspüler fern Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden selbst wenn es unter einem Dach steht es ist außerdem gefährlich den Geschirrspüler Witterungseinflüssen einschließlich Regen ...

Page 8: ...b Wenn der Salzbehälter zum ersten Mal gefüllt wird muß er zuent mit Wasser gefüllt werden Füllen Sie mit Hilfe des Trichters ca 2kg Salz ein Dabei tritt etwas Wasser aus dem Salzbehälter aus Schrauben Sie den Deckel des Salzbehälters wieder an Der Salzbehälter muß nuch gefüllt werden sobald die auf der Schalterblende befindende Nachfüllanzeige aufleuchtet Um Rostbildung zu vermeiden füllen Sie da...

Page 9: ...t wiederholen müssen Sie vermeiden hierdurch Spülgänge wiederholen zu müssen Zum leichteren Befüllen die Körbe ganz herausziehen Was gehört in den unteren Korb Sortieren Sie in den Unteren Korb Geschirr wie Grosse Töpfe und Schüsseln hohe Teller und Tabletts etc Sehr grosse Teile bitte an den Seiten einsortieren damit sie nicht den Sprüharm blockieren grosse Töpfe und Schüsseln immer mit dem Boden...

Page 10: ...er Startzeitvorwahl G können Sie den Programmstart in 2 Stunden Schritten von 2 bis 6 Stunden vorwählen Bis zum voreingestellten Programmstart blinkt die Anzeige I Achtung a Während der Verzögerungsperiode kann keine der Einstellungen modifiziert werden Wenn es nötig ist können Sie die Taste ON OFF A auf dem Bedienfeld drücken um das Programm abzubestellen b Wird bis zum Programmstart die Tür geöf...

Page 11: ...cht Aus diesem Grunde sollten die im Filtereinsatz und im halbrunden Filter A zurückgehaltenen groben Speisereste nach jedem Spülprogramm unter fileßendem Wasser gereinigt werden Ziehen Sie den Filtereinsarz am Griff nach oben heraus Mindestens einmal monatlich sind sämtliche Filter d h der Fil ter A und der Mikrofilter B gründich zu reinigen Reinigen Sie Ietztere mit Hilfe eines Reinigungsbürste ...

Page 12: ...inem Durchmesser von mindestens 4 cm oder legen Sie ihn in das Spülbecken verwenden Sie die mittgelieferte Spezial Krümmung aus Plastik siehe Abb 3 um den Schlauch nicht zu knicken oder einzuklemmen Das Schlauchende muß in einer Höhe40 bis 100 cm auslaufen und darf nicht im Wasser eingetaucht sein Achtung Die Spezialkrümmung aus Plastik muß fest an der Mauer befestigt werden um zu vermeiden daß de...

Page 13: ...l est également très dangereux de l exposer à la pluie et aux éléments atmosphériques Ne touchez en aucun cas la résistance pendant ou après un cycle de lavage Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez jamais sur la porte du lave vaisselle car l appareil pourrait basculer La sécurité est une habitude qu il est bon de cultiver Premier plan bandeau de commande Si le lave vaisselle ne fonctionne pas fer...

Page 14: ...J MED L M OM QM SM H SM QM OR Niveau 1 2 3 4 Détergent et liquide de rinçage Détergent Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave vaisselle Remplissez le distributeur de détergent avant de lancer un nouveau cycle de lavage en respectant les instructions fournies dans le Tableau des cycles de lavage Le distributeur de détergent est situé sur la paroi intérieure de la porte Comment rempli...

Page 15: ...t rétablie ou que la porte est fermée Touche 1 2 Charge Ce bouton voir Premier plan bandeau de commande lettre C permet de laver des plats chargés uniquement dans le panier supérieur Cela vous permettra d économiser l énergie électrique et l eau Il ne peut pas être utilisé pour laver de la vaisselle très sale Comment remplir votre lave vaisselle Avant de ranger la vaisselle dans votre lave vaissel...

Page 16: ...produits d entretien abrasifs Utilisez un chiffon imbibé d une solution d eau chaude et de savon Pour enlever les taches ou salissures présentes sur la surface intérieure de votre appareil utilisez un chiffon que vous tremperez dans une solution d eau et de vinaigre blanc ou un produit d entretien spécifique pour lave vaisselle Comment déplacer votre appareil Si vous devez déplacer votre appareil ...

Page 17: ...Marche le robinet d eau est ouvert Le lave vaisselle ne charge pas l eau Contrôlez que le robinet d arrivée d eau est ouvert et que le tuyau d alimentation est raccordé correctement l alimentation en eau de votre habitation n a pas été coupée et que la pression est suffisante le tuyau d alimentation n est ni écrasé ni plié le filtre du tuyau d alimentation n est pas obstrué La vaisselle n est pas ...

Page 18: ... di alimentazione non deve essere eccessivamente o pericolosamente piegato o schiacciato Se l apparecchio non funziona in maniera corretta oppure prima di eseguire la manutenzione scollegare l alimentazione elettrica Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini ed evitare che si avvicinino alla lavastoviglie quando lo sportello è aperto Questo apparecchio non può essere installato all aperto...

Page 19: ...tello inferiore e svitare e togliere il coperchio del contenitore del sale Prima di inserire il sale per la prima volta riempire il contenitore con acqua Posizionare l estremità dell imbuto in dotazione nel foro e inserire circa 2 kg di sale è normale che fuoriesca una piccola quantità di acqua dal contenitore Riavvitare con attenzione il tappo Remplissez le distributeur de sel uniquement lorsque ...

Page 20: ...rre il cestello per semplificare il caricamento della lavastoviglie Come riempire il cestello inferiore Si consiglia di disporre sul cestello inferiore le stoviglie maggiormente sporche pentole padelle coperchi piatti e contenitori di portata come illustrato nella figura a destra Si consiglia di posizionare i piatti di portata e i coperchi sui fianchi dei cestelli per evitare di bloccare la rotazi...

Page 21: ... premuto vedi Visione da vicino Pannello di Controllo Il tempo d avvio per il ciclo di lavaggio può essere rinviato 2 4 6 8 10 o 12 ore Ogni volta che il tasto venga premuto la spia I lampeggia indicando la lunghezza di rinvio Dopo quando il tempo di rinvio viene selezionato il ciclo di lavaggio può essere configurato come spiegato in Avviare un ciclo di lavaggio Chiudere la porta ed a questo mome...

Page 22: ... basso Pulizia dei bracci aspersori A volte capita che residui alimentari rimangano incrostati sui bracci aspersori e blocchino i fori vedi L interno della lavastoviglie lettere D F Controllare periodicamente i bracci aspersori e pulirli se necessario Controlla il filtro d immissione d acqua Pulisci periodicamente il filtro d immissione d acqua guarda la figura situato sullo scarico del rubinetto ...

Page 23: ...a staccare immediatamente la spina Attenzione l apposito supporto in plastica deve essere fissato saldamente alla parete per evitare che il tubo di scarico si muova e l acqua fuoriesca Collegamento elettrico Dopo avere verificato che i valori di tensione e frequenza della corrente domestica corrispondano a quelli della targhetta nominale posta sulla parte interna in acciaio inox dello sportello de...

Page 24: ...el cable de alimentación en exceso o de forma peligrosa durante la instalación Si el aparato no funciona correctamente o si es preciso realizar alguna operación de mantenimiento desconecte el aparato del suministro eléctrico Para mantener el RENDIMIENTO y SEGURIDAD de este aparato recomendamos llamar al servicio técnico autorizado por el fabricante utilizar siempre las piezas originales NOTA Lea a...

Page 25: ...nganche de la tapa antes del cierre elimine eventuales residuos de detergente caídos en los bordes de la cubeta El abrillantador Este producto devuelve la vajilla más brillante y mejora el secado El depósito del abrillantador está ubicado en el interior de la puerta se debe llenar cada 80 lavados aproximadamente en los modelos con luz indicadora de falta de abrillantador se debe llenar cuando se e...

Page 26: ...do termina el tiempo de retraso se apagará la lámpara I y se activará el programa de lavamiento Notas a Durante el tiempo de retraso no puede hacer ninguna modificación del programa Si es necesario el programa puede ser cancelado por apretar el botón A del indicador ON OFF en el panel de control b En caso de que se corta el corriente de electricidad o la puerta fue abierta se interrumpirá la medic...

Page 27: ...a abrasivos ni disolventes Para limpiar el exterior y las partes de goma del aparato Utilice un paño humedecido con agua tibia y detergente Para eliminar las manchas de la superficie interior utilice un paño humedecido en agua con un poco de vinagre o un producto de limpieza especial para lavavajillas Desplazamiento del aparato Si fuera necesario mover el aparato intente mantenerlo en posición ver...

Page 28: ...antizar el correcto funcionamiento de Atención Fije correctamente el soporte especial de plástico del tubo a la pared para evitar que se mueva y se derrame agua fuera Conexión eléctrica Una vez comprobado que el voltaje y la frecuencia de la casa y los de la placa de datos situada en la parte interior de la puerta de acero inoxidable del aparato coinciden y que el sistema eléctrico está adaptado p...

Page 29: ...ção não deve ser dobrado ou achatado de forma excessiva ou perigosa Se o aparelho não estiver a funcionar devidamente ou necessitar de manutenção desligue o da rede eléctrica Para manter a EFICÁCIA e a SEGURANÇA deste aparelho recomendamos contacte apenas os Centros de Assistência autorizados pelo fabricante utilize sempre peças sobresselentes originais AVISO Leia atentamente as instruções do pres...

Page 30: ...partimento pela primeira vez encha o com água Coloque a extremidade do funil fornecido no orifício e introduza cerca de 2 kg de sal É normal que uma pequena quantidade de água saia do compartimento do sal Coloque cuidadosamente a tampa no lugar Encha o compartimento do sal quando o indicador de pouco sal localizado no painel de controlo se acender Para evitar a formação de ferrugem coloque o sal i...

Page 31: ...cesto inferior Recomendamos que coloque as peças mais difíceis de lavar no cesto inferior tachos panelas tampas travessas e terrinas conforme indicado na figura da direita É preferível colocar as travessas e as tampas na parte lateral dos cestos de modo a evitar bloquear a rotação do braço aspersor superior Tachos terrinas etc devem ser sempre colocados virados para baixo Os tachos fundos devem fi...

Page 32: ...8 10 ou 12 horas de adiamento do funcionamento Sempre que premer o botão a luz indicadora I começará a centelhar para mostrar a duração de adiamento Após a fixação do tempo de adiamento do funcionamento pode fix o ciclo de lavagem lendo o parágrafo intitulado Iniciar o ciclo de lavagem Tendo acabado a fixação referida acima feche a porta e o aparelho tocará um som indicador e depois o sistema de a...

Page 33: ...derá diminuir o rendimento do aparelho e danificar a loiça e os utensílios Limpar os braços aspersores Pode acontecer que partículas de alimentos fiquem encrostadas nos braços aspersores obstruindo assim os orifícios ver Vista detalhada interior letras D F Verifique os braços aspersores periodicamente e limpe os quando necessário Limpar o filtro na entrada de água Limpe periodicamente o filtro na ...

Page 34: ...iatamente a ficha do aparelho da tomada Atenção O suporte de plástico especial da mangueira deve ser solidamente fixo à parede para evitar que a mangueira de descarga se desloque e que a água transborde para fora do tubo de descarga Ligação eláctrica Depois de se certificar de que os valores relativos à voltagem e à frequência da corrente da casa correspondem aços especificados na chapa de caracte...

Page 35: ...atdrukken Wanneer het apparaat niet goed werkt of onderhoud moet worden uitgevoerd de stroom naar het apparaat afsluiten Om de EFFICIENCY en VEILIGHEID van dit apparaat te behouden raden wij aan alleen met door de fabrikant erkende Servicecentra contact op te nemen reparatie met niet originele onderdelen te weigeren BELANGRIJK Lees de aanwijzingen in deze handleiding goed door aangezien ze belangr...

Page 36: ...aan schema het gebruik van het zout te reguleren Zeep en glansspoelmiddel Zeep Men moet zeep gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers De dispenser telkens voor de aanvang van het wasprogramma vullen overeenkomstig de aanwijzingen in de Wasprogramma Tabel De dispenser zit aan de binnenzijde van de deur Zeep aanbrengen Druk op knop B om klep A op de dispenser te openen Giet de zeep voor het wasp...

Page 37: ...al het licht van uitstelindicatie I aan blijven Na verloop van het uitsteld zal de indicatie licht uitgaan en de cyclus zal beginnen Notitie a Tussen het uitstel van start tijdstip kan geen van de opstelling gewijzigd worden Indien nodig drukt op ON OFF Knop A is op het controle paneel te bevinden b Als het deur tijdens de uitstel periode geopend wordt zal de klok de aftelprocedure tegenhouden Het...

Page 38: ...atwasser te reinigen geen oplosmiddelen of schurende reinigingsmiddelen gebruiken Gebruik een vaatdoekje en een warm sopje Om vlekken en dergelijke van het oppervlak van het interieur te verwijderen een doekje bevochtigd met water en wat witte azijn of een schoonmaakmiddel specifiek voor vaatwassers gebruiken Het apparaat verplaatsen Wanneer het apparaat moet worden verplaatst trachten dit in vert...

Page 39: ...speciale kunststof steun moet stevig worden bevestigd aan de muur om te voorkomen dat de afvoerslang kan bewegen en water uit de afvoer komt Elektrische aansluiting Controleer dat de spannings en frequentiewaarden van uw woning overeenkomen met de waarden op het typeplaatje gesitueerd op het rvs binnengedeelte van de deur van het apparaat en dat het elektrische systeem geschikt is voor de maximum ...

Page 40: ...Hoe verwijdert U het top van het vaatwasmachine Volgt het onderstaande foto s stap by stap 77 NL Installation Diagram 78 NL ...

Reviews: