Hahn KT-N 6R Installation Instructions Manual Download Page 4

Einbauanleitung

Notice de montage

Installation instructions

Flügelbandteil montieren • 

Montage de l’élément de paumelle pour ouvrant

• 

Assembling the door-leaf hinge section

27

23

20

18

26

22

1

9

17

2

5

2

1

1

8

1

6

24

20

17

15

23

19

16

14

22

18

15

13

Flügelbandteil montieren

Lagerelement links oder rechts 

bis zum

Anschlag

einstecken 

Montage de l’élément de paumelle pour
ouvrant

Introduire l’élément de réglage par la gauche ou
par la droite 

jusqu’à la butée 

Assembling the door-leaf hinge section 

Insert the bearing core (left or right) 

up to shoulder

DIN links

Fixation par la gauche

DIN left

27

23

20

18

2

6

2

2

1

9

1

7

25

21

18

16

24

20

17

15

2

3

1

9

1

6

1

4

22

18

15

13

Aufdeckmaß vorwählen

(systemabhängig) 

Pré-sélectionnez la cote de recouvrement

(depend de la gamme de profilés) 

Pre-select the degree of opening

(system-dependent)

DIN rechts

Fixation par la droite

DIN right

Zahnbuchse nach Skala einstellen. Stufenlose Einstellung ermöglicht jedes
Zwischenmaß!

Réglez la douille crantée suivant  l’échelle graduée. Le réglage continu permet d’obtenir
toute cote intermédiaire ! 

Set the bush according to scale. Infinitely variable adjustment allows any intermediate
position!

Flügelbandteil aufsetzen

Verstelleinheit (vormontiert) mit Senk-
Blechschrauben (Kreuzschlitz Form 
Z

Größe 3) in Bohrungen 

AA

oder 

BB

befestigen. Nach Möglichkeit in das
freie Bohrungspaar Bohr-schrauben 

4,8 x 25

(Kreuzschlitz Form H

Größe 2)

einbringen.

Posez l’élément de paumelle pour
ouvrant

Fixez l’unité d’ajustage (pré-assemblée) 
au moyen de vis à tôle à tête conique dans
les perçages 

AA

ou 

BB

(Tournevis crucifor-

me Z

taille 3). Si possible, engagez des

vis auto-perforantes 

4,5 x 25

dans la paire

de trous libres (Tournevis cruciforme H
taille 2).

Mount leaf element

Adjustment unit (pre-assembled) secure
with countersunk metal screws (cross
recess type Z

size 3) in holes 

AA

or 

BB

.

If possible, insert self-drilling screws 

4,8 x 25

(cross head type H

size 2) into

the free pair of holes. 

Verstelleinheit

zusätzlich mit 3 Bohrschrauben (Kreuz-
schlitz Form H

Größe 2) im Aufdeck

befestigen.

Unité d’ajustage

à fixer en plus au moyen de 3 vis auto-per-
forantes sur le chant de l’ouvrant. (Tourne-
vis cruciforme H

taille 2).

Adjustment unit

Secure additionally on section with 3 self-
drilling screws (cross head type H

size 2). 

Bandabdeckung

in Aussparung stecken und

aufschieben – Bandabdeckung sitzt fest. Bei
nach innen öffnenden Türen kein Verschrau-
ben erforderlich.

Kunststoffkappe aufdrücken.

Placez la 

plaque de recouvrement

dans les évi-

dements prévus à cet effet et faites la glisser de
manière à la caler. Pour les portes ouvrant vers
l’intérieur, bloquer la plaque de recouvrement
n’est pas nécessaire. 

Placez le capuchon.

Put 

hinge cover

into recess and push on until

cover is in place. No screws necessary for doors
opening inwards. 

Press on PVC-cover plate

.

4,8 x 25 

max. 2 Nm 

6 x 40 

max. 4 Nm 

4

 D_EBA_KT-N6R_KT-V6R_13_12.qxd  13.12.2006  8:21 Uhr  Seite 4

Summary of Contents for KT-N 6R

Page 1: ...T V 6R Einbauanleitung S C H L SSER UND BES C H L G E G tezeichen T R UND SICHER HEITST RB NDER II 120 K H K H NEUES DESIGN NEUE FUNKTIONEN NOUVEAU DESIGN NOUVELLES FONCTIONS NEW DESIGN NEW FUNCTIONS...

Page 2: ...00 No T306A0003 Combidur AV KT V No T305A0000 Schrauben der Rahmenbohrplatte leicht l sen D sserez l g rement les vis du gabarit pour dormant Slightly loosen screws of the frame drill plate Bohrplatte...

Page 3: ...Wahl des Bohrpaares AA oder BB ist systemabh ngig Mettre la plaque de per age pour ouvrant en but e sur le chant de l ouvrant Per age de l ouvrant Le choix de la paire de per ages AA ou BB d pend de l...

Page 4: ...Bohrungspaar Bohr schrauben 4 8 x 25 Kreuzschlitz Form H Gr e 2 einbringen Posez l l ment de paumelle pour ouvrant Fixez l unit d ajustage pr assembl e au moyen de vis t le t te conique dans les per a...

Page 5: ...g sitzt fest Bei nach innen ffnenden T ren kein Verschrau ben erforderlich Kunststoffkappe aufdr cken Placez la plaque de recouvrement dans les vi dements pr vus cet effet et faites la glisser de mani...

Page 6: ...Alu 1 mm Stahl Fe 2 mm Alu 1 mm Stahl Fe 68 mm Profiltyp Rahmen Type de profil dormant Profile type max Fl gelgewicht Poids max de l ouvrant Max door leaf weight 100 kg 80 kg 80 kg 80 kg 140 kg 140 kg...

Page 7: ...adjustment enables the infinitely variable adjustment of the weatherseal compression Le montage d une troisi me pau melle au centre ne permet pas un poids sup rieur du vantail En cas de la mise en pl...

Page 8: ...eight adjustment vertical adjustment infinitely variable from the zero position Raising 4 mm Lowering 3 mm Wichtig Verstellung immer nur an der geschlossenen T r Important R glage uniquement sur porte...

Reviews: