
Einbauanleitung
Notice de montage
Installation instructions
Flügelbandteil montieren •
Montage de l’élément de paumelle pour ouvrant
•
Assembling the door-leaf hinge section
27
23
20
18
26
22
1
9
17
2
5
2
1
1
8
1
6
24
20
17
15
23
19
16
14
22
18
15
13
Flügelbandteil montieren
Lagerelement links oder rechts
bis zum
Anschlag
einstecken
Montage de l’élément de paumelle pour
ouvrant
Introduire l’élément de réglage par la gauche ou
par la droite
jusqu’à la butée
Assembling the door-leaf hinge section
Insert the bearing core (left or right)
up to shoulder
DIN links
Fixation par la gauche
DIN left
27
23
20
18
2
6
2
2
1
9
1
7
25
21
18
16
24
20
17
15
2
3
1
9
1
6
1
4
22
18
15
13
Aufdeckmaß vorwählen
(systemabhängig)
Pré-sélectionnez la cote de recouvrement
(depend de la gamme de profilés)
Pre-select the degree of opening
(system-dependent)
DIN rechts
Fixation par la droite
DIN right
Zahnbuchse nach Skala einstellen. Stufenlose Einstellung ermöglicht jedes
Zwischenmaß!
Réglez la douille crantée suivant l’échelle graduée. Le réglage continu permet d’obtenir
toute cote intermédiaire !
Set the bush according to scale. Infinitely variable adjustment allows any intermediate
position!
Flügelbandteil aufsetzen
Verstelleinheit (vormontiert) mit Senk-
Blechschrauben (Kreuzschlitz Form
Z
Größe 3) in Bohrungen
AA
oder
BB
befestigen. Nach Möglichkeit in das
freie Bohrungspaar Bohr-schrauben
4,8 x 25
(Kreuzschlitz Form H
Größe 2)
einbringen.
Posez l’élément de paumelle pour
ouvrant
Fixez l’unité d’ajustage (pré-assemblée)
au moyen de vis à tôle à tête conique dans
les perçages
AA
ou
BB
(Tournevis crucifor-
me Z
taille 3). Si possible, engagez des
vis auto-perforantes
4,5 x 25
dans la paire
de trous libres (Tournevis cruciforme H
taille 2).
Mount leaf element
Adjustment unit (pre-assembled) secure
with countersunk metal screws (cross
recess type Z
size 3) in holes
AA
or
BB
.
If possible, insert self-drilling screws
4,8 x 25
(cross head type H
size 2) into
the free pair of holes.
Verstelleinheit
zusätzlich mit 3 Bohrschrauben (Kreuz-
schlitz Form H
Größe 2) im Aufdeck
befestigen.
Unité d’ajustage
à fixer en plus au moyen de 3 vis auto-per-
forantes sur le chant de l’ouvrant. (Tourne-
vis cruciforme H
taille 2).
Adjustment unit
Secure additionally on section with 3 self-
drilling screws (cross head type H
size 2).
Bandabdeckung
in Aussparung stecken und
aufschieben – Bandabdeckung sitzt fest. Bei
nach innen öffnenden Türen kein Verschrau-
ben erforderlich.
Kunststoffkappe aufdrücken.
Placez la
plaque de recouvrement
dans les évi-
dements prévus à cet effet et faites la glisser de
manière à la caler. Pour les portes ouvrant vers
l’intérieur, bloquer la plaque de recouvrement
n’est pas nécessaire.
Placez le capuchon.
Put
hinge cover
into recess and push on until
cover is in place. No screws necessary for doors
opening inwards.
Press on PVC-cover plate
.
4,8 x 25
max. 2 Nm
6 x 40
max. 4 Nm
4
D_EBA_KT-N6R_KT-V6R_13_12.qxd 13.12.2006 8:21 Uhr Seite 4