Opgepast :
• De aansluiting moet gebeuren door een
erkend installateur
en volgens de geldende normen en
plaatselijke voorschriften in verband met
aansluitingen.
• Het is belangrijk de polarité Ph-N.
AI1_TG050_T1_01
Ech. 25%
6LE004145A
3
6LE004145A
TG050
i
Windbeveiligingsdetector
Bedieningshandleiding
Usable in all Europe
å
and in Switzerland
Correct Disposal of This product
(Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature
indicates that it should not be disposed with other
household wasted at the end of its working life. To
prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please
separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. Household users should contact either the
retailer where they purchased this product, or their local
government office, for details of where and how they
can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check
the terms and conditions of the purchase contract. This
product should not be mixed with other commercial
wastes of disposal.
Safety Recommendations :
• Must be connected by a qualified
technician in accordance with the
relevant electrical standards and local
restrictions.
• It is important to connect
the Ph - N in the right polarity.
AI1_TG050_T1_01
Ech. 25%
6LE004145A
2
6LE004145A
TG050
a
z
Wind gauge
e
User instruction
AI1_TG050_T1_02
2
7 8
AI1_TG050_T1_02
2
7 8
Electrical connection
Function
In the system Tebis, the wind gauge TG050 is
used as a protection device for solar shading
equipment against strong wind. The speed of
the wind is measured
by the wind gauge.
If the wind’s speed exceeds the value adjusted
on the potentiometer for longer than three
seconds, the solar shading equipment is
retracted and kept in security position for
10 minutes.
After this delay, if the wind speed has
decreased, the solar shading equipment can
again be controlled by switches.
Technical Specifications
Product composition :
• Wind gauge with fixing set
• Connection enclosure IP 65
• Fixing screws for the casing (drilling ø 6 mm)
Electrical data
• Supply voltage : 230 V
v
50 Hz
• Contact loading capacity : 230 V
v
4 A
(internal protection over fuse 4 A inertly)
• Rated impulse voltage : 4kV
Operation data
• Adjustment of wind’s speed limit :
up to 55 km/h (range ex-works 25 km/h)
• Reaction time when exceeding this limit :
3 se
conds (5 seconds max.)
• Close time at wind : 10 minutes (fixed)
• Action type : 1B
• Software structure: class A
Environment
• Protection class 2
• Pro
tection degree IP 65
• Operating temperature :
from -25 °C to +50 °C
• Pollution category : 2
Connection
• Cage clamps : 0,5 mm
2
to 2,5 mm
2
Dimensions
• The waterproof enclosure :
80 x 100 x 52 mm
• Fixing holes-distance : 90 mm
• Independent installation device
for built-in installation
AI1_TG050_T2_01
FR
NL
GB
IT
DE
ES
ninguna
polaridad
N
L
230V
F4A T 250V
5km/h
30km/h
55km/h
1 2 3 4 5 6 7 8
Ajuste velocidad
del viento
Hacia entrada 230 V
del TXA304,
TXA306 o TXA310
Nessuna
polarità
N
L
230V
F4A T 250V
5km/h
30km/h
55km/h
1 2 3 4 5 6 7 8
Regolazione velocità vento
Agli ingressi 230V
dei codici TXA304,
TXA306 o TXA310
geen
polariteit
N
L
230V
F4A T 250V
5km/h
30km/h
55km/h
1 2 3 4 5 6 7 8
Regeling
van de
windsnelheid
Naar ingang 230V
van TXA304,
TXA306 of TXA310
keine
polarität
N
L
230V
F4A T 250V
5km/h
30km/h
55km/h
1 2 3 4 5 6 7 8
Einstellung der
Windgeschwindigkeit
Zum 230V-Eingang
TXA304,
TXA306 oder TXA310
no
polarity
N
L
230V
F4A T 250V
5km/h
30km/h
55km/h
1 2 3 4 5 6 7 8
Adjustment of wind’s speed
Towards the 230V
input of TXA304,
TXA306 or TXA310
pas de
polarité
N
L
230V
F4A T 250V
5km/h
30km/h
55km/h
1 2 3 4 5 6 7 8
Réglage vitesse du vent
Vers entrée 230V
d'un TXA304,
TXA306 ou TXA310
AI1_TG050_T2_02
GB
IT
DE
ES
FR
NL
Alimentación 230 V
BUS 30 V
Ph
N
TG050
Módulo
de entrada
230 V
Control de
persianas
M
Umbral
Alimentazione 230 V
BUS 30 V
Ph
N
TG050
Modulo
d’ingresso
230V
Comando
tapparelle/
tende
M
Soglia
Voedingsspanning 230V
BUS 30 V
Ph
N
TG050
Ingangsmodule
230V
Sturing
van de
rollluiken
M
drempel
Stromversorgung 230V
BUS 30 V
Ph
N
TG050
Eingangs-
gerät 230V
Jalousie-
steuerung
M
Schwelle
Supply 230V
BUS 30 V
Ph
N
TG050
Input device
230V
Solar
equipment
control
M
Limit
Alimentation 230 V
BUS 30 V
Ph
N
TG050
module
d'entrée 230V
commande
de stores
M
seuil
Instructions for watertight
mounting :
- fix the enclosure with outer
brackets
- Drill through the membrane
with a small sharp object
- Push and turn wire through
membrane
- Leave a curl to allow water
flowing
- Do not open other cable
entries that are not used.
Connection to the
distribution board
Elektrische aansluiting
Werkingsprincipe
Als onderdeel van de systemen Tebis wordt
de windbeveiligingsdetector TG050 gebruikt
ter beveiliging van rolluiken tegen windstoten.
Wanneer de windsnelheid, die door de anemo-
meter gemeten wordt, gedurende
3 volle seconden een drempel die door de
potentiometer geregeld wordt, overschrijdt,
wordt het volledige optrekmechanisme van de
rolluiken geblokkeerd. De rolluiken blijven dan
gedurende minstens 10 minuten in de hoogste
stand (manuele impulsen worden genegeerd).
Wanneer de snelheid van de wind na
10 minuten voldoende is afgenomen, wordt
de windbeveiliging gedesactiveerd. Vanaf dan
kunnen de rolluiken opnieuw manueel bediend
worden.
Technische specificaties
Productsamenstelling :
• Een anemometer met een bevestigingssteun
• Een dichte koppelingsdoos
• Bevestigingsschroeven voor de doos
(boorgat ø 6 mm)
Elektrische karakteristieken
• Voedingsspanning : 230 V
v
50 Hz
• Contacttype (windbeveiliging : 230 V
v
4 A
(beveiligd met een vertraagde zekering van 4 A)
• Toegekende stootspanning : 4kV
Functionele karakteristieken
• Instelbare windsnelheidsdrempel :
tot 55 km/uur per potentiometer standaar-
dinstelling : 25 km/uur)
•
Reactietijd na overschrijden van de drempel :
3 seconden (maximaal 5 seconden)
• Blokkeringtijd : 10 minuten (vast ingesteld)
• Actietype : 1B
• Programmastructuur : klasse A
Omgeving
• Isoleringsklasse 2
• Veiligheidsindex IP 65 (in overeestemming
met de installatie-richtlijnen)
• werkingstemperatuur : van -25 °C tot +50 °C
• Vervuilingsgraad : 2
Aansluiting
• capa
citeit : 0,5 mm
2
tot 2,5 mm
2
Afmeting
• Afmetingen van de dichte doos :
80 x 100 x 52 mm
• Bevestigingsafstand : 90 mm
• Afzonderlijk te monteren voorziening
voor inbouw
Aanbevelingen bij het installeren :
1. Om de Waterdichtheit van de installatie te
garanderen wordt aanbevolen het hierboven
weergegeven schema te volgen.
2. De Kabel van de anemometer moet overal
op minstens 1 cm afstand van de andere
Kabels gehouden worden.
3. de windsnelheidsdrempel moet via de potentio-
meter geregeld worden in functie van
de weerstand van de rolluiken.
4. Let er op dat de anemometer niet gehinderd
wordt (muur, geplooide rolluik, ...).
AI1_TG050_T2_01
FR
NL
GB
IT
DE
ES
ninguna
polaridad
N
L
230V
F4A T 250V
5km/h
30km/h
55km/h
1 2 3 4 5 6 7 8
Ajuste velocidad
del viento
Hacia entrada 230 V
del TXA304,
TXA306 o TXA310
Nessuna
polarità
N
L
230V
F4A T 250V
5km/h
30km/h
55km/h
1 2 3 4 5 6 7 8
Regolazione velocità vento
Agli ingressi 230V
dei codici TXA304,
TXA306 o TXA310
geen
polariteit
N
L
230V
F4A T 250V
5km/h
30km/h
55km/h
1 2 3 4 5 6 7 8
Regeling
van de
windsnelheid
Naar ingang 230V
van TXA304,
TXA306 of TXA310
keine
polarität
N
L
230V
F4A T 250V
5km/h
30km/h
55km/h
1 2 3 4 5 6 7 8
Einstellung der
Windgeschwindigkeit
Zum 230V-Eingang
TXA304,
TXA306 oder TXA310
no
polarity
N
L
230V
F4A T 250V
5km/h
30km/h
55km/h
1 2 3 4 5 6 7 8
Adjustment of wind’s speed
Towards the 230V
input of TXA304,
TXA306 or TXA310
pas de
polarité
N
L
230V
F4A T 250V
5km/h
30km/h
55km/h
1 2 3 4 5 6 7 8
Réglage vitesse du vent
Vers entrée 230V
d'un TXA304,
TXA306 ou TXA310
AI1_TG050_T2_02
GB
IT
DE
ES
FR
NL
Alimentación 230 V
BUS 30 V
Ph
N
TG050
Módulo
de entrada
230 V
Control de
persianas
M
Umbral
Alimentazione 230 V
BUS 30 V
Ph
N
TG050
Modulo
d’ingresso
230V
Comando
tapparelle/
tende
M
Soglia
Voedingsspanning 230V
BUS 30 V
Ph
N
TG050
Ingangsmodule
230V
Sturing
van de
rollluiken
M
drempel
Stromversorgung 230V
BUS 30 V
Ph
N
TG050
Eingangs-
gerät 230V
Jalousie-
steuerung
M
Schwelle
Supply 230V
BUS 30 V
Ph
N
TG050
Input device
230V
Solar
equipment
control
M
Limit
Alimentation 230 V
BUS 30 V
Ph
N
TG050
module
d'entrée 230V
commande
de stores
M
seuil
Aanwijzingen voor een
waterdichte aansluiting :
- De doos moet aan de
buitenkant vastgezet worden
met montage-gehaken.
- Doorboor het midden van de
beschermwand door er een
kabel al draaiend doorheen
te steken.
- Als de wand beschadigd
wordt, kan men en pakkingbus
gebruiken om de water-
dichtheid te garanderen
- Een lus voorzlen voor de
afwatering
- De ongebruikte kabelingangen
niet doorboren.
Verbinding
elektrisch bokd
Wiring principle system Tebis
A warranty period of 24 months is offered on hager products,
from date of manufacture, relating to any material of manufactu-
ring defect. If any product is found to be defective it must be
returned via the installer and supplier (wholesaler). The warranty
is withdrawn if :
- after inspection by hager quality control dept the device is
found to have been installed in a manner which is contrary to
IEE wiring regulations and accepted practice within the industry
at the time of installation.
- the procedure for the return of goods has not been followed.
Explanation of defect must be included when returning goods.
24 maanden tegen elk materiaal- of fabricagegebrek, en dit
vanaf de fabricagedatum.
In geval van defect, moet het produkt, aan uw verdeler overhan-
digd worden.
De waarborg is enkel geldig indien de procedure van terugzen-
ding installateur/verdeler nageleefd wordt en indien na onde-
rzoek door onze controledienst geen enkel gebrek vastgesteld
werd wegens het verkeerd in werking stellen en/of het niet
gebruiken volgens de regels van de kunst.
Eventuele opmerkingen betreffende het gebrek moeten het pro-
dukt begeleiden.
Notices before taking into operation :
1. To guarantee the water proofness during
assembly, follow the instructions in the sketch
below.
2. Always keep a minimum distance of 1 cm
between the cable of the wind gauge and
the other cables.
3. Adjust the limit value of wind’s speed accor-
ding to shutter manufacturer instruction with
the potentiometer.
4. Assure that the wind gauge’s function isn’t
hindered (by wall, closed shades and so on).
Aansluitingsprincipe met het systeem Tébis
I
Waarborg
Z
Warranty
Te gebruiken in geheel Europa
å
en in Zwitzerland
Correcte verwijdering van dit
product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur).
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatie-
materiaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval
verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur.
Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke ge-
zondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorko-
men, moet u dit product van andere soorten afval scheiden
en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurza-
me hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huis-
houdelijke gebruikers moeten contact opnemen met de win-
kel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente
waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product
milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leve-
rancier en de algemene voorwaarden van de koopovereen-
komsten nalezen. Dit product moet niet worden gemengd
met ander bedrijfsaval voor verwijdering.