background image

  Opgepast :

•  De aansluiting moet gebeuren door een 

erkend installateur  

en volgens de geldende normen en 

plaatselijke voorschriften in verband met 

aansluitingen.

•  Het is belangrijk de polarité Ph-N.

AI1_TG050_T1_01

Ech. 25%

6LE004145A

6LE004145A

TG050

i

Windbeveiligingsdetector

Bedieningshandleiding

 Usable in all Europe 

å

 and in Switzerland

Correct Disposal of This product
(Waste Electrical & Electronic 

Equipment)

 (Applicable in the European Union and other European 

countries with separate collection systems).

This  marking  shown  on  the  product  or  its  literature 

indicates  that  it  should  not  be  disposed  with  other 

household  wasted  at  the  end  of  its  working  life.  To 

prevent  possible  harm  to  the  environment  or  human 

health  from  uncontrolled  waste  disposal,  please 

separate this from other types of wastes and recycle it 

responsibly to promote the sustainable reuse of material 

resources.  Household  users  should  contact  either  the 

retailer where they purchased this product, or their local 

government  office,  for  details  of  where  and  how  they 

can take this item for environmentally safe recycling.

Business users should contact their supplier and check 

the terms and conditions of the purchase contract. This 

product  should  not  be  mixed  with  other  commercial 

wastes of disposal.

  Safety Recommendations :

•    Must be connected by a qualified 

technician in accordance with the 

relevant electrical standards and local 

restrictions. 

•    It is important to connect 

the Ph - N in the right polarity.

AI1_TG050_T1_01

Ech. 25%

6LE004145A

6LE004145A

TG050

a

z

Wind gauge

e

User instruction

AI1_TG050_T1_02

2

7 8

AI1_TG050_T1_02

2

7 8

Electrical connection

Function

In the system Tebis, the wind gauge TG050 is 

used as a protection device for solar shading 

equipment against strong wind. The speed of 

the wind is measured  

by the wind gauge. 

If the wind’s speed exceeds the value adjusted 

on the potentiometer for longer than three 

seconds, the solar shading equipment is 

retracted and kept in security position for  

10 minutes.

After this delay, if the wind speed has 

decreased, the solar shading equipment can 

again be controlled by switches.

Technical Specifications

Product  composition :

• Wind gauge with fixing set

• Connection enclosure IP 65

• Fixing screws for the casing (drilling ø 6 mm)

Electrical data

• Supply voltage : 230 V 

v

 50 Hz

•  Contact loading capacity : 230 V 

v

 4 A 

(internal protection over fuse 4 A inertly)

•  Rated impulse voltage : 4kV

Operation data

•  Adjustment of wind’s speed limit : 

up to 55 km/h (range ex-works 25 km/h) 

•  Reaction time when exceeding this limit : 

3 se

conds (5 seconds max.)

• Close time at wind : 10 minutes (fixed)

•  Action type : 1B

•  Software structure: class A

Environment

• Protection class 2

• Pro

tection degree IP 65

•  Operating temperature :  

from -25 °C to +50 °C

•  Pollution category : 2

Connection

• Cage clamps : 0,5 mm

2

 to 2,5 mm

2

Dimensions

•  The waterproof enclosure :  

80 x 100 x 52 mm

• Fixing holes-distance : 90 mm

•  Independent installation device  

for built-in installation

AI1_TG050_T2_01

FR

NL

GB

IT

DE

ES

ninguna
polaridad

N

L

230V

F4A T 250V

5km/h

30km/h

55km/h

1 2 3 4 5 6 7 8

Ajuste velocidad
del viento

Hacia entrada 230 V

del TXA304,

TXA306 o TXA310

Nessuna 
polarità

N

L

230V

F4A T 250V

5km/h

30km/h

55km/h

1 2 3 4 5 6 7 8

Regolazione velocità vento

Agli ingressi 230V

dei codici TXA304,

TXA306 o TXA310

geen 
polariteit

N

L

230V

F4A T 250V

5km/h

30km/h

55km/h

1 2 3 4 5 6 7 8

Regeling

van de

windsnelheid

Naar ingang 230V

  van TXA304,

TXA306 of TXA310

keine
polarität

N

L

230V

F4A T 250V

5km/h

30km/h

55km/h

1 2 3 4 5 6 7 8

Einstellung der 

Windgeschwindigkeit

Zum 230V-Eingang

TXA304,

TXA306 oder TXA310

no
polarity

N

L

230V

F4A T 250V

5km/h

30km/h

55km/h

1 2 3 4 5 6 7 8

Adjustment of wind’s speed

Towards the 230V

input of TXA304,

TXA306 or TXA310

pas de
polarité

N

L

230V

F4A T 250V

5km/h

30km/h

55km/h

1 2 3 4 5 6 7 8

Réglage vitesse du vent

Vers entrée 230V

 

d'un TXA304,

TXA306 ou TXA310

AI1_TG050_T2_02

GB

IT

DE

ES

FR

NL

Alimentación 230 V

BUS 30 V

Ph

N

TG050

Módulo

de entrada

230 V

Control de

persianas

M

Umbral

Alimentazione 230 V

BUS 30 V

Ph

N

TG050

Modulo

d’ingresso

230V

Comando 

tapparelle/

tende

M

Soglia

Voedingsspanning 230V

BUS 30 V

Ph

N

TG050

 Ingangsmodule 

230V

Sturing

van de

rollluiken

M

drempel

Stromversorgung 230V

BUS 30 V

Ph

N

TG050

Eingangs-

gerät 230V

Jalousie-

steuerung

M

Schwelle

Supply 230V

BUS 30 V

Ph

N

TG050

Input device

230V

Solar

equipment

control

M

Limit

Alimentation 230 V

BUS 30 V

Ph

N

TG050

module 

d'entrée 230V

commande 

de stores

M

seuil

Instructions for watertight 

mounting :

-  fix the enclosure with outer 

brackets 

-  Drill through the membrane  

with a small sharp object

-  Push and turn wire through 

membrane

-  Leave a curl to allow water 

flowing 

-  Do not open other cable 

entries that are not used.

Connection to the 

distribution board

Elektrische aansluiting

Werkingsprincipe

Als onderdeel van de systemen Tebis wordt  

de windbeveiligingsdetector TG050 gebruikt  

ter beveiliging van rolluiken tegen windstoten. 

Wanneer de windsnelheid, die door de anemo-

meter gemeten wordt, gedurende 

3 volle seconden een drempel die door de 

potentiometer geregeld wordt, overschrijdt, 

wordt het volledige optrekmechanisme van de 

rolluiken geblokkeerd. De rolluiken blijven dan 

gedurende minstens 10 minuten in de hoogste 

stand (manuele impulsen worden genegeerd). 

Wanneer de snelheid van de wind na 

10 minuten voldoende is afgenomen, wordt 

de windbeveiliging gedesactiveerd. Vanaf dan 

kunnen de rolluiken opnieuw manueel bediend 

worden.

Technische specificaties

Productsamenstelling :

• Een anemometer met een bevestigingssteun

• Een dichte koppelingsdoos

•  Bevestigingsschroeven voor de doos  

(boorgat ø 6 mm)

Elektrische karakteristieken

• Voedingsspanning : 230 V 

v

 50 Hz

•  Contacttype (windbeveiliging : 230 V 

v

 4 A 

(beveiligd met een vertraagde zekering van 4 A)

•  Toegekende stootspanning : 4kV

Functionele karakteristieken

•  Instelbare windsnelheidsdrempel : 

tot 55 km/uur per potentiometer standaar-

dinstelling : 25 km/uur) 

  Reactietijd na overschrijden van de drempel : 

3 seconden (maximaal 5 seconden)

•  Blokkeringtijd : 10 minuten (vast ingesteld)

• Actietype : 1B

•  Programmastructuur : klasse A

Omgeving

•  Isoleringsklasse 2

•  Veiligheidsindex IP 65 (in overeestemming 

met de installatie-richtlijnen)

• werkingstemperatuur : van -25 °C tot +50 °C 

•  Vervuilingsgraad : 2

Aansluiting

•  capa

citeit : 0,5 mm

2

 tot 2,5 mm

2

Afmeting

•  Afmetingen van de dichte doos :  

80 x 100 x 52 mm

•  Bevestigingsafstand : 90 mm

•  Afzonderlijk te monteren voorziening  

voor inbouw

Aanbevelingen bij het installeren :

1.  Om de Waterdichtheit van de installatie te 

garanderen wordt aanbevolen het hierboven 

weergegeven schema te volgen.

2.  De Kabel van de anemometer moet overal  

op minstens 1 cm afstand van de andere 

Kabels gehouden worden.

3.  de windsnelheidsdrempel moet via de potentio-

meter geregeld worden in functie van 

de weerstand van de rolluiken.

4.  Let er op dat de anemometer niet gehinderd 

wordt (muur, geplooide rolluik, ...).

AI1_TG050_T2_01

FR

NL

GB

IT

DE

ES

ninguna
polaridad

N

L

230V

F4A T 250V

5km/h

30km/h

55km/h

1 2 3 4 5 6 7 8

Ajuste velocidad
del viento

Hacia entrada 230 V

del TXA304,

TXA306 o TXA310

Nessuna 
polarità

N

L

230V

F4A T 250V

5km/h

30km/h

55km/h

1 2 3 4 5 6 7 8

Regolazione velocità vento

Agli ingressi 230V

dei codici TXA304,

TXA306 o TXA310

geen 
polariteit

N

L

230V

F4A T 250V

5km/h

30km/h

55km/h

1 2 3 4 5 6 7 8

Regeling

van de

windsnelheid

Naar ingang 230V

  van TXA304,

TXA306 of TXA310

keine
polarität

N

L

230V

F4A T 250V

5km/h

30km/h

55km/h

1 2 3 4 5 6 7 8

Einstellung der 

Windgeschwindigkeit

Zum 230V-Eingang

TXA304,

TXA306 oder TXA310

no
polarity

N

L

230V

F4A T 250V

5km/h

30km/h

55km/h

1 2 3 4 5 6 7 8

Adjustment of wind’s speed

Towards the 230V

input of TXA304,

TXA306 or TXA310

pas de
polarité

N

L

230V

F4A T 250V

5km/h

30km/h

55km/h

1 2 3 4 5 6 7 8

Réglage vitesse du vent

Vers entrée 230V

 

d'un TXA304,

TXA306 ou TXA310

AI1_TG050_T2_02

GB

IT

DE

ES

FR

NL

Alimentación 230 V

BUS 30 V

Ph

N

TG050

Módulo

de entrada

230 V

Control de

persianas

M

Umbral

Alimentazione 230 V

BUS 30 V

Ph

N

TG050

Modulo

d’ingresso

230V

Comando 

tapparelle/

tende

M

Soglia

Voedingsspanning 230V

BUS 30 V

Ph

N

TG050

 Ingangsmodule 

230V

Sturing

van de

rollluiken

M

drempel

Stromversorgung 230V

BUS 30 V

Ph

N

TG050

Eingangs-

gerät 230V

Jalousie-

steuerung

M

Schwelle

Supply 230V

BUS 30 V

Ph

N

TG050

Input device

230V

Solar

equipment

control

M

Limit

Alimentation 230 V

BUS 30 V

Ph

N

TG050

module 

d'entrée 230V

commande 

de stores

M

seuil

Aanwijzingen voor een 

waterdichte  aansluiting :

-  De doos moet aan de 

buitenkant  vastgezet worden 

met montage-gehaken.

-  Doorboor het midden van de 

beschermwand door er een 

kabel al draaiend doorheen 

te steken. 

-  Als de wand beschadigd 

wordt, kan men en pakkingbus 

gebruiken om de water- 

dichtheid te garanderen

-  Een lus voorzlen voor de 

afwatering 

-  De ongebruikte kabelingangen 

niet doorboren.

Verbinding

elektrisch bokd

Wiring principle system Tebis

A warranty period of 24 months is offered on hager products, 

from date of manufacture, relating to any material of manufactu-

ring defect. If any product is found to be defective it must be 

returned via the installer and supplier (wholesaler). The warranty 

is withdrawn if :

-  after inspection by hager quality control dept the device is 

found to have been installed in a manner which is contrary to 

IEE wiring regulations and accepted practice within the industry 

at the time of installation.

-  the procedure for the return of goods has not been followed. 

Explanation of defect must be included when returning goods.

24 maanden tegen elk materiaal- of fabricagegebrek, en dit 

vanaf de fabricagedatum.

In geval van defect, moet het produkt, aan uw verdeler overhan-

digd worden.

De waarborg is enkel geldig indien de procedure van terugzen-

ding installateur/verdeler nageleefd wordt en indien na onde-

rzoek door onze controledienst geen enkel gebrek vastgesteld 

werd wegens het verkeerd in werking stellen en/of het niet 

gebruiken volgens de regels van de kunst.

Eventuele opmerkingen betreffende het gebrek moeten het pro-

dukt begeleiden.

Notices before taking into operation :

1.  To guarantee the water proofness during 

assembly, follow the instructions in the sketch 

below.

2.  Always keep a minimum distance of 1 cm 

between the cable of the wind gauge and  

the other cables.

3.  Adjust the limit value of wind’s speed accor-

ding to shutter manufacturer instruction with 

the potentiometer.

4.  Assure that the wind gauge’s function isn’t  

hindered (by wall, closed shades and so on).

Aansluitingsprincipe met het systeem Tébis

 I 

Waarborg

 Z 

Warranty

Te gebruiken in geheel Europa 

å

 en in Zwitzerland

Correcte verwijdering van dit 

product (elektrische & elektronische 

afvalapparatuur).

 Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatie-

materiaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval 

verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruiksduur.  

Om  mogelijke  schade  aan  het  milieu  of  de  menselijke  ge-

zondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorko-

men, moet u dit product van andere soorten afval scheiden 

en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurza-

me hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huis-

houdelijke gebruikers moeten contact opnemen met de win-

kel waar ze dit product  hebben gekocht of met de gemeente 

waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product 

milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.

Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leve-

rancier en de algemene voorwaarden van de koopovereen-

komsten  nalezen.  Dit  product  moet  niet  worden  gemengd 

met ander bedrijfsaval voor verwijdering.

Summary of Contents for TG050

Page 1: ...ch diesen 10 Minuten unterhalb des eingestellten Grenzwerts gemessen wird wird der Ausgangskontakt wieder geöffnet Die Sicherheitsfunktion wird wieder aufgehoben Technische Daten Lieferumfang Windmesser mit Befestigung Anschlussgehäuse Befestigungsschrauben für das Gehäuse Bohrung ø 6 mm Elektrische Daten Spannungversorgung 230 V v 50 Hz Kontaktbelastbarkeit 230 V v 4 A interner Schutz über Feinsi...

Page 2: ...stigingsschroeven voor de doos boorgat ø 6 mm Elektrische karakteristieken Voedingsspanning 230 V v 50 Hz Contacttype windbeveiliging 230 V v 4 A beveiligd met een vertraagde zekering van 4 A Toegekende stootspanning 4kV Functionele karakteristieken Instelbare windsnelheidsdrempel tot 55 km uur per potentiometer standaar dinstelling 25 km uur Reactietijd na overschrijden van de drempel 3 seconden ...

Page 3: ...stigingsschroeven voor de doos boorgat ø 6 mm Elektrische karakteristieken Voedingsspanning 230 V v 50 Hz Contacttype windbeveiliging 230 V v 4 A beveiligd met een vertraagde zekering van 4 A Toegekende stootspanning 4kV Functionele karakteristieken Instelbare windsnelheidsdrempel tot 55 km uur per potentiometer standaar dinstelling 25 km uur Reactietijd na overschrijden van de drempel 3 seconden ...

Page 4: ...ch diesen 10 Minuten unterhalb des eingestellten Grenzwerts gemessen wird wird der Ausgangskontakt wieder geöffnet Die Sicherheitsfunktion wird wieder aufgehoben Technische Daten Lieferumfang Windmesser mit Befestigung Anschlussgehäuse Befestigungsschrauben für das Gehäuse Bohrung ø 6 mm Elektrische Daten Spannungversorgung 230 V v 50 Hz Kontaktbelastbarkeit 230 V v 4 A interner Schutz über Feinsi...

Reviews: