background image

Italiano

Cura e manutenzione 

AVVERTENZA - Rischio di scosse 

elettriche

 

‚

Non immergere il pannello di comando e il 

materassino riscaldante in acqua o altri liquidi.  

È necessario lavare soltanto la federa. 

NOTA - Danni materiali

 

‚

Estrarre l'adattatore di alimentazione dalla presa di 

corrente prima di pulire il materassino riscaldante.

 

‚

Lavare la federa del materassino riscaldante 

separatamente, seguendo le indicazioni riportate 

sull'etichetta con le istruzioni per la manutenzione 

del prodotto.

Pulizia

1. Spegnere il materassino riscaldante e lasciare che si 

raffreddi. 

2. Estrarre l'adattatore di alimentazione dalla presa di 

corrente.

3. Scollegare il cavo di alimentazione dal materassino 

riscaldante, seguendo le istruzioni nella sezione 

"Descrizione (Ambito della fornitura)". 

4. 

Aprire la cerniera lampo laterale sulla federa ed 

estrarre il materassino riscaldante. 

5. Ripulire il materassino riscaldante e il pannello 

di comando con un panno morbido leggermente 

inumidito.

6. Lavare la fodera a una temperatura massima di  

30 °C con ciclo per capi delicati.   

Osservare i simboli di manutenzione raffigurati sulla 

federa.

7. Dopo il lavaggio, lasciare asciugare completamente 

la federa all'aria. Prima dell'asciugatura, rimodellare 

la federa, riportandola al suo aspetto usuale. 
Dopo l'asciugatura:

8. Inserire nuovamente il materassino riscaldante 

nella federa. Infilare il materassino riscaldante nella 

federa con cura e senza farlo piegare. 

Manutenzione

 

Controllare con regolarità che il materassino 

riscaldante sia in perfette condizioni. Controllare 

specialmente che il cavo di alimentazione non 

presenti eventuali segni di morsi. 

In caso di evidenti segni di morsi, sostituire 

immediatamente il cavo di alimentazione. 

Rivolgersi al proprio rivenditore. 

Conservazione

 

‚

Conservare il materassino riscaldante pulito in un 

luogo pulito e asciutto, in cui è protetto da fonti di 

calore, ad es. dai riscaldamenti.

 

‚

Non posizionare oggetti pesanti sul materassino 

riscaldante e non ripiegarlo, in quanto ciò potrebbe 

danneggiare i filtri riscaldanti del materassino 

riscaldante.

Dati tecnici

Dimensioni del 

materassino 

riscaldante:

50 x 40 cm 

Materiale: 

poliestere

Alimentazione:

Ingresso: 100-240 V~, 50/60 Hz, 

1,5 A

Uscita: 24 V 

, 1,5 A, 35 W

Spegnimento 

automatico:

dopo circa 90 minuti

Smaltimento

Provvedere allo smaltimento 

dell'imballaggio in base al tipo. Buttare 

il cartoncino e il cartone nel contenitore 

di raccolta della carta da macero, mentre 

le pellicole nel contenitore dei materiali 

riciclabili.

Provvedere allo smaltimento dell'articolo in conformità 

alle norme vigenti nel proprio paese.

Il dispositivo non deve essere smaltito con 

i normali rifiuti domestici

Al termine della sua vita utile, l'apparecchio 

deve essere smaltito in modo appropriato. 

In tal modo si rende possibile il riutilizzo del materiale 

riciclabile contenuto nell’apparecchio limitando 

l’impatto sull’ambiente. Cedere i dispositivi usati a un 

punto di raccolta di rifiuti elettronici o a una discarica 

comunale per materiali riciclabili. Per ulteriori 

informazioni rivolgersi alla ditta di smaltimento locale 

o alla propria amministrazione comunale.

Garanzia

Si applicano i diritti di garanzia previsti dalla legge.
In caso di richiesta di garanzia, restituire l'articolo al 

rivenditore con la prova d'acquisto (indicando il motivo 

della richiesta).

Responsabile dell’immissione sul 

mercato (indirizzo per l’assistenza 

assente)

GRENDS GmbH

Stahltwiete 23

22761 Amburgo

25

Summary of Contents for Molly

Page 1: ...rmingsmat HBB2301 IT Istruzioni per l uso Materassino riscaldante Molly HBB2001 Materassino riscaldante Ally HBB2301 PL Instrukcja obs ugi Mata grzewcza Molly HBB2001 Mata grzewcza Ally HBB2301 HU Has...

Page 2: ...nen Mitarbeiter f r die verl ssliche Sicherheit und Qualit t unserer Produkte Wir w nschen Ihnen und Ihrem Tier viel Freude damit Ihr Hafenbande Team Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS w...

Page 3: ...werkstatt Bei eigenst ndig durchgef hrten Reparaturen unsachgem em Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs und Garantieanspr che ausgeschlossen Die Heizmatte darf nicht mit einer externen Zeit...

Page 4: ...chaltet sich die Heizmatte automatisch aus Zum schnellen Erhitzen w hlen Sie zun chst eine hohe Stufe danach w hlen Sie eine niedrige Stufe Um die durch den Gebrauch nass oder feucht gewordene Heizmat...

Page 5: ...sorgen Sie die Verpackung sortenrein Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier Folien in die Wertstoffsammlung Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der in Ihrem Land geltenden Vorschriften Dieses Sym...

Page 6: ...o our hearts which is why our experienced employees ensure the reliable safety and quality of our products We hope you and your pet will enjoy it The Hafenbande Team This symbol combined with the word...

Page 7: ...is assumed and any warranty claims are excluded in case of self repair improper connection or incorrect use of the product The heating pad is not intended to be operated by means of an external timer...

Page 8: ...tic shut off function The heating pad shuts off automatically after approx 90 minutes For quick heating first select a high level and then select a low level If the heating pad gets wet or damp during...

Page 9: ...er cord if you ever detect serious bite marks Contact your retailer Storage The cleaned heating pad must be stored in a clean and dry place away from sources of heat such as radiators Do not place hea...

Page 10: ...sp rons que ce produit vous donnera enti re satisfaction vous et votre animal de compagnie Votre quipe Hafenbande Ce symbole associ au mot AVERTISSEMENT pr vient de dommages mat riels Ce symbole d sig...

Page 11: ...t la responsabilit du fabricant s annulent si l utilisateur r pare lui m me le produit et en cas de branchement inadapt ou d utilisation inappropri e Le tapis chauffant ne doit pas tre command par une...

Page 12: ...lisation Le tapis chauffant dispose d une fonction d arr t automatique Il s teint automatiquement apr s 90 minutes environ Pour une mont e en temp rature rapide s lectionnez d abord un niveau lev puis...

Page 13: ...c ble d alimentation Contactez votre distributeur Conservation Conservez le tapis chauffant nettoy dans un endroit propre et sec l abri d autres sources de chaleur par ex un chauffage Ne posez pas d o...

Page 14: ...ad fiableen nuestros productos Deseamos que tanto usted como su mascota lo disfruten El equipo de Hafenbande Este s mbolo unido a la palabra INDICACI N advierte de da os materiales Este s mbolo signif...

Page 15: ...de reparaciones realizadas de forma independiente conexi n incorrecta o manejo err neo no se aceptar n reclamaciones de responsabilidad y garant a La almohadilla t rmica no debe utilizarse con un tem...

Page 16: ...co La almohadilla t rmica se apaga autom ticamente despu s de unos 90 minutos Para un calentamiento r pido primero seleccione un nivel alto y a continuaci n seleccione un nivel bajo Para secar la almo...

Page 17: ...es marcas de mordeduras Si descubre marcas de mordeduras m s fuertes debe sustituir el cable de alimentaci n de inmediato Dir jase a su distribuidor Almacenamiento Guarde la almohadilla t rmica limpia...

Page 18: ...de betrouwbare veiligheid en kwaliteit van onze producten Wij wensen u en uw huisdier er veel plezier mee Uw Hafenbande Team Dit symbool in combinatie met het woord AANWIJZING waarschuwt voor materi...

Page 19: ...Neem hiervoor contact op met een gespecialiseerde werkplaats Aansprakelijkheid en garantieclaims zijn uitgesloten in geval van zelfstandig uitgevoerde reparaties ondeskundige aansluiting of onjuiste b...

Page 20: ...uitschakelfunctie De verwarmingsmat schakelt automatisch uit na ca 90 minuten Voor een snelle opwarming kiest u eerst een hoge stand en vervolgens een lage stand Om de verwarmingsmat te drogen die doo...

Page 21: ...u het netsnoer onmiddellijk vervangen Neem contact op met uw dealer Opslag Bewaar het schoongemaakte verwarmingsmatje op een schone en droge plaats waar het beschermd is tegen andere warmtebronnen bi...

Page 22: ...dabilit della qualit dei nostri prodotti Ci auguriamo che il nostro prodotto soddisfi le tue aspettative e quelle del tuo amico a quattro zampe Il team di Hafenbande Questo simbolo accompagnato dalla...

Page 23: ...a tal proposito a un negozio specializzato In caso di riparazioni effettuate in autonomia uso improprio o manovre errate i diritti di responsabilit e garanzia sono esclusi Il materassino riscaldante...

Page 24: ...scaldante si spegne automaticamente dopo circa 90 minuti Per un riscaldamento rapido selezionare dapprima un livello pi alto e poi un livello pi basso Per asciugare il materassino riscaldante quando d...

Page 25: ...i morsi In caso di evidenti segni di morsi sostituire immediatamente il cavo di alimentazione Rivolgersi al proprio rivenditore Conservazione Conservare il materassino riscaldante pulito in un luogo p...

Page 26: ...ecze stwo i jako naszych produkt w yczymy Tobie i Twojemu pupilowi du o dobrej zabawy Zesp Hafenbande Ten symbol w po czeniu ze s owem WSKAZ WKA ostrzega przed stratami materialnymi Ten symbol oznacza...

Page 27: ...istycznego warsztatu W przypadku samodzielnych napraw nieprawid owego pod czenia lub b dnej obs ugi wykluczone s roszczenia z tytu u odpowiedzialno ci i gwarancji Maty grzewczej nie mo na obs ugiwa za...

Page 28: ...a Po up ywie ok 90 minut mata grzewcza wy cza si automatycznie W celu szybkiego nagrzania nale y najpierw wybra poziom wysoki a nast pnie poziom niski Aby wysuszy mat grzewcz kt ra uleg a zawilgoceniu...

Page 29: ...iast wymieni kabel zasilaj cy Skontaktuj si ze sprzedawc Przechowywanie Oczyszczon mat grzewcz nale y przechowywa w czystym i suchym miejscu w kt rym nie b dzie nara ona na dzia anie innych r de ciep...

Page 30: ...oskodnak term keink megb zhat biztons g r l s min s g r l Sok r met k v nunk nnek s h zi llat nak a term k haszn lata sor n Az n Hafenbande csapata Ez a jel s a MEGJEGYZ S sz egy ttes haszn lata anyag...

Page 31: ...pzett szem lyzetre Vegye fel a kapcsolatot egy erre szakosodott m hellyel Az n ll an elv gzett jav t sok a helytelen csatlakoztat s vagy a helytelen m k d s eset n a felel ss g s a j t ll si ig nyek k...

Page 32: ...ialszik A haszn lattal kapcsolatos megjegyz sek A f t sz nyeg automatikus kikapcsol si funkci val rendelkezik Kb 90 perc eltelt vel a f t sz nyeg automatikusan kikapcsol A gyors felmeleg t shez el sz...

Page 33: ...l akkor azonnal cser lje ki a h l zati k belt Forduljon a m rkakeresked j hez T rol s A megtiszt tott f t sz nyeget tiszta s sz raz helyen t rolja ahol v dve van m s h forr sokt l pl f t testt l Ne t...

Page 34: ...nci staraj o spolehlivou bezpe nost a kvalitu na ich v robk P ejeme V m i Va im mazl k m mnoho radostn ch okam iku s t mto v robkem V t m Hafenbande Tento symbol ve spojen se slovem UPOZORN N varuje p...

Page 35: ...a specializovan servis Odpov dnost za vady a z ru n n roky zanikaj v p pad sv voln proveden ch oprav nespr vn ho zapojen nebo ovl d n Vyh van podlo ka nesm b t provozov na s extern m asova em nebo sam...

Page 36: ...ibli n 90 minut ch se vyh van podlo ka automaticky vypne Pro rychl oh ev zvolte nejd ve vysok stupe v konu pot p epn te na n zk v kon Chcete li vyh vanou podlo ku kter vlivem u v n navlhla nebo se pro...

Page 37: ...po kousnut Pokud objev te v t stopy po kousnut m l by b t s ov kabel okam it vym n n Obra te se na sv ho prodejce Skladov n Vy i t nou vyh vanou podlo ku skladujte na ist m a such m m st kde je chr n...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...IM_Web_ HBB2001_HBB2301_202306_V1...

Reviews: