background image

nieuw te monteren.

•  Maak de kap zowel van binnen als van buiten regelmatig 

schoon met behulp van een doek gedrenkt in gedenature-

erde alcohol of neutrale vloeibare schoonmaakmiddelen 

die niet schuren.

•  

De verlichtingsinstallatie is ontworpen voor het gebruik 

tijdens het koken en niet voor langdurig gebruik als alge-

mene verlichting van het vertrek. Langdurig gebruik van de 

verlichting vermindert gevoelig de gemiddelde levensduur 

van de lampen.

•  

Als het apparaat uitgerust is met de serviceverlichting dan 

kan deze gebruikt worden voor langdurig gebruik van de 

algemene verlichting van het vertrek.

•  Attentie:

 Het niet naleven van de waarschuwingen voor 

schoonmaak van de kap en de vervanging en schoonmaak 

van de filters brengt brandgevaar met zich mee. Het is daarom 

aangeraden om zich te houden aan de voorgestelde instruc-

ties.

•  Vervanging van de halogeenlampen (Afb.18):

Om de halogeenlampen 

B

 te vervangen moet men het glaasje 

C

 verwijderen door een voorwerp als hefboom in de daarvoor 

bestemde spleten te steken.

Vervang met lampen van hetzelfde type.

Opgelet:

 Raak de lampen niet met de blote handen aan.

•  Vervanging van de LED-lampen (Afb.19):

Als de versie van het apparaat met LED-lampen is, dan is voor 

de vervanging daarvan de tussenkomst van een gespeciali-

seerd technicus nodig.

•  Bedieningsorganen (Afb.20):

Toets A = 

Schakelt de lichten in/Uit. Door de toets enkele 

seconden in te drukken, wordt de signalering “alarm filters” 

gereset.

Toets B =

 Schakelt het apparaat in/verlaagt het afzuigvermo-

gen van de motor. Als de kap op de 1e snelheid staat, schakelt 

het de kap uit. Het is ook mogelijk om het apparaat uit te 

schakelen door toets “

D

” enkele seconden in te drukken.

Automatische afzuigfunctie:

 Deze functie stelt het apparaat 

in staat om het afzuigvermogen van de motor automatisch 

te wijzigen, afhankelijk van de kwaliteit van de eronder aan-

wezige lucht. Dit gebeurt dankzij de sensor die zich op de 

onderzijde van de kap bevindt (Afb.21).

Om de functie te actveren, enkele seconden op toets “

B

” 

drukken. Het display zal de letter “

S

“ tonen.

Vooraleer de automatische afzuigfunctie geactiveerd is, moet 

men enkele seconden wachten, naargelang het type instelling 

van de sensor. Wanneer de sensor nog niet actief is, zal de 

decimale punt op het display knipperen.

Instelling van de sensor:

 Op grond van het type kookvlak dat 

men bezit (gas of elektrisch), is het mogelijk om de doeltref-

fende werking van de sensor te verhogen door een correcte 

combinatie van kap/kookvlak tot stand te brengen.

Druk, om dit te doen, enkele seconden gelijktijdig op de 

toetsen “

B

” en “

D

” als de motor uit is.

-  Als men een kookvlak op gas met de kap wilt combineren, 

druk dan op toets “

B

”. Het display zal afwisselend een “

P

” en 

een “

0

” tonen.

-  Als men een elektrisch kookvlak met de kap wilt combineren, 

druk dan op toets “

D

”. Het display zal afwisselend een “

P

” en 

een “

1

” tonen.

Druk, om de instelling te eindigen, enkele seconden op de 

toetsen “

B+D

”.

Het apparaat is door de fabrikant reeds voor het elektrische 

kookvlak ingesteld.

Intensief:

 Met deze functie kan het afzuigvermogen van de 

motor gedurende circa 10 minuten tijdelijk verhoogd worden. 

Druk, om deze functie te activeren, op toets “

D

” nadat men 

niveau 3 van het afzuigvermogen ingesteld heeft. Na het 

verstrijken van de 10 minuten keert het apparaat terug naar 

niveau 3 van het afzuigvermogen.

Timer:

 Met deze functie kan de werktijd van het apparaat 

op circa 15 minuten ingesteld worden waarna het wordt uit-

geschakeld. Druk, om deze functie te activeren, op toets “

E”

Het display toont de knipperende decimale punt. Het is niet 

mogelijk om de timer gelijktijdig met de intensieve functie te 

activeren. De timer is niet van invloed op de werking van de 

lampen. Om de functie uit te schakelen, moet het niveau van 

het afzuigvermogen op “

0

” gezet worden.

Clean air:

 De functie clean air zet het apparaat ieder uur ge-

durende circa 10 minuten in werking op het minimumniveau 

van het afzuigvermogen. Zo garandeert het apparaat een 

constante hercirculatie en een verversing van de lucht.

Druk, om de functie te activeren, enkele seconden op toets 

E

” terwijl de motor uitgeschakeld is. Als de functie actief is, 

toont het display knipperend de letter “

C

”. Druk om de functie 

uit te schakelen gelijktijdig op de toetsen “

B+D

”.

Actieve koolstoffilter: 

De koolstoffilters dienen voor het zui-

veren van de lucht die opnieuw in het vertrek gevoerd wordt. 

De verzadiging van de koolstoffilters is afhankelijk van het al 

dan niet langdurig gebruik van het apparaat, het type keuken 

en de regelmaat waarmee het vetfilter gereinigd wordt.

Druk, om de alarmfunctie van de koolstoffilters in te schakelen, 

gelijktijdig op de toetsen “

A+E

”.

-  Als men het alarm van de koolstoffilters wilt inschakelen, 

druk dan op toets “

D

”. Het display zal afwisselend een “

A

” en 

een “

1

” tonen.

-  Als men het alarm van de koolstoffilters wilt uitschakelen, 

druk dan op toets “

B

”. Het display toont afwisselend een “

A

 

en een “

0

”.

Om deze handeling uit te schakelen, druk dan enkele se-

conden gelijktijdig op de toetsen “

A+E

” terwijl de motor 

uitgeschakeld is.

Toets C =

  Het display toont het afzuigvermogen van de 

motor en alle functies die aan de eerder opgesomde toetsen 

toegekend zijn.

Alarm Filters:

•  Verzadiging vetfilters:

Deze functie wordt na circa 30 uur werking van het apparaat 

ingeschakeld.

Het display zal afwisselend de letter “

F

” en het niveau van het 

afzuigvermogen tonen dat op dat moment werkzaam is. De 

vetfilters moeten dan gewassen worden.

Door enkele seconden op toets “

A

” te drukken, wordt de 

functie gereset.

•  Verzadiging Actieve koolstoffilters:

Deze functie wordt na circa 120 uur werking van het apparaat 

ingeschakeld.

Op het display wordt de letter “

A

” weergegeven, afwisselend 

met het vermogenniveau van afzuiging dat op dat moment 

in werking is, de actieve koolfilters moeten worden vervangen 

of gewassen, naargelang het type filter.

Door enkele seconden op toets “

A

” te drukken, wordt de 

functie gereset.

•  Kontroller Med iys (Afb.22)

 zijn de symbolen hieronder 

weergegeven:

A =

 knop LICHT

B =

 knop UIT

C =

 knop EERSTE SNELHEID

D =

 knop TWEEDW DERDE SNELHEID

E   =

 knop DERDE SNELHEID

- 32 - 

Summary of Contents for HH-IG90A

Page 1: ...r l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário I D E NL F GB P ...

Page 2: ......

Page 3: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 A B C Fig 4 3 ...

Page 4: ...Fig 5 Fig 6 Fig 8 Fig 7 4 ...

Page 5: ...Fig 9 Fig 10 A B 5 ...

Page 6: ...Fig 14 Fig 11 Fig 13 Fig 12 6 ...

Page 7: ...Fig 15 Fig 17 Fig 18 Fig 20 Fig 16 Fig 19 7 ...

Page 8: ...Fig 21 Fig 24 Fig 23 Fig 22 8 ...

Page 9: ...io è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accom pagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come r...

Page 10: ...11 Togliere il nastro adesivo L ed appoggiare il camino decora tivo inferiore sopra il corpo cappa Fig 12 Se il vostro apparecchio è dotato di camino decorativo inferiore che necessita di fissaggio al corpo cappa con le viti rimuovere dalla cappa i filtri antigrasso agendo sulle apposite maniglie Fig 15 Se necessario fissare dall interno il camino decorativo infe riore alla cappa utilizzando le vi...

Page 11: ...otore spento Quando la funzione è attiva sul display apparirà la lettera C lampeggiante Per disabilitarla premere contem poraneamente i tasti B D Filtro al carbone attivo I filtri al carbone attivo servono per depurarel ariachevienerimessanell ambiente Lasaturazione dei filtri al carbone dipende dall uso più o meno prolungato dell apparecchio dal tipo di cucina e dalla regolarità con cui viene eff...

Page 12: ...navoltaricollocatoilfiltropulitobisognaresettarelamemo ria elettronica premendo il tasto A per circa 5 sec fino a che termina di lampeggiare la segnalazione F o A del display C Comandi Fig 24 NOTA Con questo comando è possibile controllare l ap parecchio anche con un telecomando da richiedere come accessorio TastoPower A Il tasto di accensione Spegnimento accen de e spegne l intera cappa motore e ...

Page 13: ...ufsichtigt werden um sicherzugehen dass sie nicht mit dem Gerät spielen I Der Raum muss über eine hinreichende Belüftung verfügen wenn die Dunstabzugshaube mit anderen gas oder brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet wird L Es besteht Brandgefahr wenn die Reinigung nicht entsprechend den Anleitungen durchgeführt wird Dieses Gerät ist gemäß der EU Richtlinie 2002 96 EC Waste Electrical...

Page 14: ...oberen Schornstein nehmen und ihn mit den 2 Schrauben A an dem Komplex befestigen Abb 9 Den unteren Schornstein mit dem oberen verbinden und ihn sorgfältig mit Klebeband L befestigen Abb 10a Die 2 Schrauben O höchstens 3 mm lösen Abb 10a Das Absaugaggregat ins Innere des Komplexes einfügen wobeidaraufzuachtenist dassdiezuvorgelöstenSchrauben O mit den Schlitzen im unteren Teil wie in Abb 10b angeg...

Page 15: ...y werden abwechselnd ein P und eine 1 angezeigt Zum Beenden der Einstellung für einige Sekunden dieTasten B D drücken Das Gerät ist werkseitig bereits für ein mit Strom betriebenes Kochfeld eingestellt Intensivbetrieb Diese Funktion ermöglicht einen zeitwei ligen Anstieg der Motorsaugleistung für circa 10 Minuten Zu dessen Aktivierung die Taste D drücken nachdem eine Saugleistung der Stufe 3 einge...

Page 16: ...ionen Ab der Aktivierung der Taste bleiben diese für 15 Minuten einge schaltet und werden dann ausgeschaltet Der Timer kann durch erneuten Druck auf die Taste E deaktiviert werden Bei aktivierter Timer Funktion muss auf dem Display der Dezimalpunkt auf Blinklicht geschaltet sein Befindet sich die Dunstabzugshaube auf Intensivstufe kann der Timer nicht aktiviert werden Wird bei ausgeschaltetem Gerä...

Page 17: ...zeige kontinuierlich Das bedeu tet dass die Aktivkohlefilter falls montiert ausgewechselt oder gewaschen werden müssen Der Reset der Funktion erfolgt bei ausgeschalteter Haube indem die Taste Fan speed 5 Sekunden lang gedrückt wird Daraufhin schaltet sich die Led der Anzeige aus und die Einstellung beginnt erneut bei Null Anzeigeleuchte saubere Luft G Bei ausgeschalteter Dunstabzugshaube5Sek dieTa...

Page 18: ...especto a la carga y que cumpla con las normas vigentes GENERALIDADES Leaatentamenteelcontenidodelpresentelibrodeinstruccio nespuescontieneindicacionesimportantesparalaseguridad en la instalación el uso y el mantenimiento Consérvelo para un posible consulta posterior El aparato ha sido diseñado para el uso en versión aspiradora evacuación de aire hacia el exterior Fig 1B filtrante reciclaje del ai...

Page 19: ...bre el armazón de la campana Fig 12 Si su aparato está equipado con un conducto de evacuación de humo inferior que necesita ser fijado al armazón de la campanacontornillos quitelosfiltrosantigrasadelacampana utilizando las manijas correspondientes Fig 15 Si es necesario fijar desde dentro la chimenea inferior de la campana empleando los tornillos P Fig 13 Al final reponga los filtros en su sitio U...

Page 20: ...antallalaletra C parpadeando Paradeshabilitarla presione simultáneamente las teclas B D Filtro de carbón activado Los filtros de carbón sirven para depurar el aire que se devuelve al ambiente La saturación de los filtros de carbón depende del uso más o menos prolon gado del aparato del tipo de cocina y de la regularidad con la que se realiza la limpieza del filtro antigrasa Para habilitar la funci...

Page 21: ... aproximadamente hasta que deja de centellear la señalación F o A del display C Mandos Fig 24 NOTA Con este mando es posible controlar el aparato también con un control remoto que debe solicitar como accesorio opcional BotónPower A Elbotóndeencendido apagadoenciende y apaga toda la campana motor y luces Utilizando el botón el motor arranca en 1ª velocidad BotónFanspeed B DesdelaposiciónOFF oprimau...

Page 22: ...ce doit être correctement ventilée L Si le nettoyage n est pas réalisé conformément aux instructions un incendie peut se déclarer Cet appareil est marqué conformément à la Directive européenne 2002 96 CE sur les déchets d équipements électriques et électroniques DEEE Assurez vous que cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en vigueur vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur...

Page 23: ...vissées précédemment aillentseplaceraveclesorificesfendusdanslapartieinférieure comme c est indiqué dans la Fig 10b Visser les 3 vis N fournies avec l appareil et serrer les 2 vis O Fig 10b Fixer le tuyau d évacuation air H pas fourni avec l appareil sur la bride de raccordement F Fig 11 Enlever le ruban adhésif L et poser le conduit de fumées inférieur sur le corps de la hotte Fig 12 Si votre app...

Page 24: ...imer n influence paslefonctionnementdeslampes Pourdésactiverlafonction positionner le niveau de puissance d aspiration sur 0 Clean air la fonction Clean air met en marche l appareil pendant10minutesenvironchaqueheure auniveauminimal depuissanced aspiration engarantissantunrenouvellement et une recirculation constants de l air Pour l activer appuyer pendant quelques secondes sur la tou che E avec l...

Page 25: ...et F par ex il est temps de laver les filtres anti gras Quand l écranC clignote et visualise alternativement la vites se de fonctionnement et la lettre A 1 et A par ex les filtres à charbon actif doivent être remplacés ou nettoyés selon le type de filtre Après avoir remis le filtre propre à sa place procéder à une remise à zéro de la mémoire électronique en appuyant 5 secondes de suite sur la touc...

Page 26: ... Electronic Equipment WEEE By making sure that this appliance is disposed of in a suitable manner the user is helping to prevent potential damage to the environment or to public health The symbol on the product or on the accompanying paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste but should be delivered to a suitable electric and electronic appliance recycling colle...

Page 27: ... 15 If necessary fix the lower duct to the hood from the inside using the screws P Fig 13 Re locate the filters in their seat USE AND MAINTENANCE We recommend that the cooker hood is switched on before any food is cooked We also recommend that the appliance is left running for 15 minutes after the food is cooked in order to thoroughly eliminate all contaminated air The effective performance of the...

Page 28: ...arm press the D button An A and a 1 will alternate on the display To deactivate the carbon filter alarm press the B button An A and a 0 will alternate on the display To deactivate this function press the A E buttons together with the motor off CButton The display shows the extraction rate of the motor and all the functions of the buttons mentioned above Filter Alarm Saturation of Anti grease Filte...

Page 29: ...ed button B From the OFF position press once for the 1st speed twice for the 2nd speed and three times for the 3rd speed In order to activate the intensive speed press the button for 5 seconds regardless of the status of the hood For each speed only the led indicating the set speed will turn on The intensive speed is indicated by the flashing of the led indicating speed 3 The duration of the inten...

Page 30: ...ek goed worden geventileerd L Als de reinigingswerkzaamheden niet worden uitge voerd zoals aangegeven in de handleiding loopt u het risico dat er brand uitbreekt Dit apparaat is voorzien van het keurmerk Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE zoals vastgesteld door de Europese Norm 2002 96 EC Door te zorgen dat de afvalver wijdering van dit product correct wordt uitgevoerd werkt de gebruik...

Page 31: ...afzuiggroep geplaatst worden die zich binnen in de kap bevindt Afb 16 Neem de bovenste schoorsteen en bevestig het op de structuur met de 2 schroeven A Afb 9 Verbind de onderste schoorsteen met de bovenste en bevestig het zorgvuldig met plakband L Afb 10a Draai de 2 schroeven O max 3 mm los Afb 10a Plaats de afzuiggroep in de structuur en zorg ervoor dat de schroeven O die eerder losgedraaid waren...

Page 32: ... reeds voor het elektrische kookvlak ingesteld Intensief met deze functie kan het afzuigvermogen van de motorgedurendecirca10minutentijdelijkverhoogdworden Druk om deze functie te activeren op toets D nadat men niveau 3 van het afzuigvermogen ingesteld heeft Na het verstrijken van de 10 minuten keert het apparaat terug naar niveau 3 van het afzuigvermogen Timer met deze functie kan de werktijd van...

Page 33: ...ls de Timer functie actief is zal op het display het decimale punt knipperen De Timer kan niet worden ingeschakeld als de functie intensieve snelheid is geactiveerd Als wanneer het apparaat uit is de toets E 2 seconden lang wordt ingedrukt wordt de functie clean air geactiveerd Deze functie schakelt de motor elk uur 10 minuten lang op de eerste snelheid in Als deze functie is geactiveerd zullen de...

Page 34: ... teller zal weer vanaf 0 beginnen Controlelamp schone lucht G Met uitgeschakelde kap kan men 5 sec op de Power toets A drukken om de functie Clean air in te schakelen Deze zal de motor elk uur voor 10 min op de eerste snelheid laten draaien De controlelamp gaat continu branden en de led voor de eerste snelheid gaat aan Tijdens de overige 50 min zal het lampje knipperen De functiezalgedisactiveerdw...

Page 35: ...midade com a DirectivaEuropeia2002 96 EC WasteElectricalandElectronic Equipment WEEE Assegurar se que este aparelho seja eliminado de maneira certa o utilizador contribui a prevenir as consequências potenciais negativas para o meio ambiente e a saúde O símbolo no aparelho ou na documentação de acompanhamento indica que o mesmo não deve ser tratado como resíduo doméstico mas deve ser levado a um po...

Page 36: ...a de fixaçãoaocorpodoexaustorcomparafusos retiredoexaustor os filtros de gordura usando as devidas manilhas Fig 15 Se necessário fixe por dentro a chaminé inferior ao exaustor utilizando os parafusos P Fig 13 Por fim volte a colocar os filtros no seu sítio USO E MANUTENÇÃO É recomendável colocar o aparelho a funcionar antes de proceder com a cozedura de qualquer alimento É reco mendável deixar o a...

Page 37: ...ração dos filtro de carvão depende do uso mais ou menos prolon gado do aparelho do tipo de cozinha e da regularidade com a qual é efectuada a limpeza do filtro anti gordura Para habilitar a função alarme filtros carvão aperte simulta neamente as teclas A E Se se quiser habilitar o alarme filtro carvão aperte a tecla D No display serão visualizados alternados um A e 1 Se se quiser habilitar o alarm...

Page 38: ...um telecomando que deve ser encomen dado como acessório Tecla Power A A tecla de ligação desligação liga e desliga todo o exaustor motor e luzes Accionando a tecla o motor inicia na 1ª velocidade Tecla Fan speed B Da posição OFF carregue uma vez para a 1ª velocidade duas vezes para a 2ª velocidade e três vezes para a 3ª velocidade Para inserir a velocidade inten siva carregue na tecla por 5 segund...

Page 39: ......

Page 40: ...3LIK0805 ...

Reviews: