background image

CG 115-120mm 

Schwerpunkt bei 115-120mm hinter der Flügelnase am Rumpf. 

 

Setting the Centre of Gravity (CG): 

Like  any  other  aircraft,  the 

venus

  must  be  balanced  at a  particular  point  in  order  to  achieve 

stable flying characteristics. Assemble your model ready to fly, and install the flight battery. 

The Centre of Gravity (CG) should be at a position 115-120 mm aft of the root leading edge, i.e. 

at the fuselage sides. Mark this point on both sides of the fuselage. 

Support the model at this position on two fingertips, and it should balance level. If not, you can 

move the flight battery forward or aft to correct the balance point. Once the correct position is 

found, mark the location of the flight pack inside the model to ensure that it is always replaced 

in the same position. 

 

Einstellung des Schwerpunkts: 

Wie  bei  allen  Flugmodellen  ist  der  Schwerpunkt  auch  bei  diesem  Modell  von  besonderer 

Wichtigkeit.    Montieren Sie die Venus 3D komplett und setzen Sie den Antriebsakku ein. 

Der Schwerpinkt liegt bei 115-120mm hinter der Flügelnase am Rumpf gemessen. Mit einem 

Faserschreiber  wird  eine  Markierung  an  dieser  Stelle  auf  der  Unterseite  des  Flügels 

angebracht.  Stützen  Sie  das  Modell  an  dieser  Stelle  der  zwei  Fingerspitzen,  es  soll  mit  der 

Flugzeugnase leicht nach unten hängen. Durch ein Verschieben des Antriebsakkus kann der 

Schwerpunkt  eingestellt  werden.  Markieren  Sie  die  korrekte  Position  des  Antriebsakkus 

innerhalb der Akkuaufnahme mit einem Faserstift.   

 

23. 

Preparations for the first flight: 
Please  wait  for  a  day  with  as  little  breeze  as  possible  for  the  model’s  initial  test-flight.  The 

evening hours are often ideal for calm conditions. 

Be sure to carry out a range check before the first flight, using the procedure described in your 
RC system instructions. If you encounter a problem, please don’t risk a flight. 

The first flight ... 

If you are a beginner to model flying we strongly recommend 

that you ask an experienced model pilot to help you for the 

first few flights. 

 

Vorbereitung für den ersten Flug: 

Für den ersten Flug des Modells warten Sie einen Tag mit möglichst wenig Wind. Sie müssen 

alle Überprüfungen (Ruderausschläge auf die korrekte Wirkrichtung und -größe, Schwerpunkt, 

Reichweite usw.) vor dem ersten Flug durchführen und auch die in der Bedienungsanleitung 

der  Fernbedienung  beschriebenen  Schritte  befolgen.  Sollte  es  ein  Problem  geben:  NICHT 

STARTEN!   

Das  Modell  Venus  3D  ist  kein  Anfängermodell  und  erfordert  einige  Übung  in  der  Steuerung 

von RC-Flugmodellen. 

 

 

Summary of Contents for Venus 3D

Page 1: ...on official flying fields and follow the general and local laws Perform a range test prior to every flight Check on all r c functions and make sure your batteries are fully charged Third party insurance should be considered a basic essential If you join a model club suitable cover will usually be available through the organisation It is your personal responsibility to ensure that your insurance is...

Page 2: ...nd und halten Sie auch Zuschauer fern Fliegen Sie das Modell nur auf offenem Gelände vorzugsweise auf offiziell ausgewiesenen Modellflugplätzen und befolgen Sie alle Anweisungen einschließlich die der RC Anlage und des Motors Alle Akkus müssen vor der Inbetriebnahme frisch und vollständig geladen sein Machen Sie bevor Sie fliegen einen Reichweitentest wie von Ihrem Fernsteuerungshersteller empfohl...

Page 3: ...Sie den Empfänger den Regler Motor und Akku abdecken und nahezu unsichtbar installieren Durch die weitgehende Vorfertigung der Einzelteile geht der Aufbau einfach und schnell von der Hand Viele schwierige Montageschritte entfallen Verwendung des AT 2206 kv1500 Motors mit speziell abgestimmten Regler Venus 10A mit hoher Leistung für beste Performance Erhältlich in drei verschiedenen Farben Designs ...

Page 4: ...notification Please understand that we cannot entertain claims against us if the kit contents do not agree in every respect with the instructions and the illustrations Überprüfen Sie bitte den Lieferumfang Alle Teile des Modells VENUS sind während der Produktion auf die Qualität vielfach überprüft worden wir hoffen dass Sie mit dem Lieferumfang zufrieden sind Wir möchten Sie bitten alle Teile nach...

Page 5: ...ft wing fence Flügelstrebenhalterung links 6 Right wing fence Flügelstrebenhalterung rechts 7 8 landing gear flow deflector Fahrwerksverkleidung 9 2 kinds of Speedbrakes 2 Varianten Luftbremsen 10 Spinner 3 pcs 3 Stück 11 Equipment cabine Motorhaube 12 13 wheel cover Radverkleidung Parts included in the packing a few parts are already mounted in this ARF version Stückliste der zusätzlichen Teile e...

Page 6: ...nd shrink tube 6x Gabelköpfe 28 6pcs Self tapping screws for pushrod collet 6x Schrauben 29 Elevator servo control horn Ruderhorn Höhenruder 30 31 Landing gear retainer Fahrwerkshalterung 32 2pcs 3mm transparent tubes 2x Röhrchen klar 33 Rudder servo control horn Ruderhorn Seitenruder 34 2pcs Landing gear supportor 2x Fahrwerkshalterung 35 2pcs Landing gear axle 2x Fahrwerksachse 36 2pcs 1 3 125mm...

Page 7: ...s linken und rechten Fahrwerksbeins in die Bohrung der Halterung des Fahrwerks ein und sichern Sie das Fahrwerksbein mit ein wenig dünnflüssigem Sekundenkleber Kleben Sie den Schaum der Fahrwerksverkleidung am Rumpf auf 2 Insert wing to the slot of fuselage and use glue to fix Make sure the fuselage is perpendicular to wing and the wing is centered no excursion NOTICE A B Setzen Sie die Tragfläche...

Page 8: ...xcursion NOTICE C D Kleben Sie das Höhenleitwerk in den Ausschnitt des Rumpfes Achtung das Höhenleitwerk muss zum Rumpf rechtwinklig sein und sich in der Mitte des Rumpfs befinden WICHTIG C D 4 Insert 3pcs rudder hinges no 16 into the cut slots on rudder and another part into the slots on fuselage then drop some glue to fix Remark please leave 0 5 1mm hinges outside so the rudder can work smoothly...

Page 9: ...hwenken kann 5 Insert aileron control horns no 27 into the slots on top wings and fix with glue Kleben Sie die Ruderhörner vom Querruder nr 27 in die entsprechende Nut auf der oberen Seite der Tragfläche auf 6 Insert elevator control horn no 29 into the slot on bottom elevator and fix with glue Kleben Sie das Ruderhorn des Höhenruders nr 29 in die entsprechende Nut auf der unteren Seite des Höhenr...

Page 10: ...etely glued so servos will not fall off while working Don t use to much CA glue Vor der Montage die Servos in die Neutralstellung bringen mit der Fernsteuerung oder einem Servotester Installieren Sie die Servos des Querruders A des Seitenruders B und des Höhenruders C in die entsprechenden Ausschnitte Die Servos müssen mit dem Schaum rundum verklebt werden um eine spielfreie Anlenkung zu ermöglich...

Page 11: ...eft and right to the corresponding slots on bottom wing Remark please distinguish the front and back before assembly Kleben Sie die beiden Flügelstrebenhalterungen nr 5 6 seitenrichtig auf die Nuten an der Flügelunterseite 10 ...

Page 12: ...to the slots on wing fences then use glue to fix Setzen Sie die CFK Strebe der Tragfläche nr 39 in die Bohrung der Strebenplatte nr 17 ein und verkleben Sie diese Kleben Sie dann die Strebenplatte nr 17 auf die entsprechende Nut der Tragfläche winkelrichtig Kleben Sie die andere Seite des CFK Strebe nr 39 in die Strebenhalterung des Rumpfs nr 18 ein Schließlich befestigen Sie die CFK Strebe auf de...

Page 13: ...itwerks nr 37 in die Bohrungen der Stützplatten nr 23 ein dann kleben Sie die vier Stützplatten winkelrichtig in die Nuten auf dem Höhenleitwerk ein Achtung das Höhenleitwerk muss rechtwinklig zum Rumpf sein 11 Install aileron push rods Insert both ends of 1 3 125mm aileron push rod no 36 into the hole of pushrod collets no 26 and screw self tapping screws no 28 into the holes on collets no 26 the...

Page 14: ...ie dann das Gestänge in das Ruderhorn des Querruders ein Nun wird der Gabelkopf mit dem Gummiring gesichert Stellen Sie die Länge zwischen Kohlestab und Gabelkopf so ein dass der Kohlestab an den beiden Seiten gleichweit in die Gabelköpfe hinein ragt Nach dem Einhängen in das Servohorn auf die Neutrallage der Querruder achten und ziehen Sie dann die Blechschrauben am Gabelkopf nr 26 mit einem Schr...

Page 15: ... At last use screwdriver to screw down the 2pcs screws on collets no 26 to avoid carbon fiber rod and collet fall off Installieren Sie die Gabelköpfe auf die beiden Seiten des Höhenrudergestänges hängen Sie diese im Ruderhorn ein und sichern die Gabelköpfe wieder mit den Gummiringen Das Servo sollte sich in der Neutrallage befinden und der Gabelkopf wird im Servohorn eingehängt Auch hier wieder mi...

Page 16: ... servo pull pull fishing line Remark Before use glue both sides of fishing line are taut when elevator control surface and servo arm is centered Ziehen Sie den Faden nr 14 durch das PVC Rohr nr 24 und durch die Bohrung des Seitenruderhorns Das Ende des Fadens wieder durch das Röhrchen nr 24 führen und verkleben Mit dem gleichen Verfahren führen Sie den Faden durch das Servohorn des Seitenruderserv...

Page 17: ... des Reglers Nach der Lötung verbinden Sie den Regler mit ihrem Empfänger und dem Antriebsakku Prüfen Sie die Drehrichtung des Motors Wenn der Motor falsch herum dreht tauschen Sie zwei der drei Kabel des Motors wahllos und verlöten diese wieder Achtung ertönt beim ersten Einschalten des Regler kein Piepston und nur die Servos laufen muss evtl der Gasknüppel auf Reverse z B bei Futaba Sendern prog...

Page 18: ... auf den Propeller Weil dieser Spinner ein Verschleißteil ist haben wir drei Spinner aus Schaum beigelegt 18 As we offer 2 kinds of speedbrakes you can choose either one to install on the ailerons Je nach Flustil Indoor oder Outdooreinsatz können die beigelegten Luftbremsen an den Querrudern montiert werden Man kann zwischen den kleinen großen oder garkeinen Bremsen wählen ...

Page 19: ...and 50 degrees down 55mm Max servo travel of rudder 50 degrees left and 50 degrees right 90mm Setting the correct control surface travels is important if you wish the model to respond to the control commands in a balanced manner The travels should always be measured at the widest part of the control surface The control surface throws are not critical and if you are unable to set the exact stated t...

Page 20: ... unten 55mm Max Ausschlag des Seitenruders 50 Grad nach links und 50 Grad nach rechts 90mm Für die Messungen sollte die breiteste Stelle der Leitwerksfläche verwendet werden Für Trainigsflüge oder zum Einfliegen können die Werte ca um 50 60 reduziert werden Exponentialfunktionen werden nach persönlichen Vorlieben gewählt 21 Install equipment cabin canopy Einsetzen der Motorhaube erst vorne unter d...

Page 21: ...lügels angebracht Stützen Sie das Modell an dieser Stelle der zwei Fingerspitzen es soll mit der Flugzeugnase leicht nach unten hängen Durch ein Verschieben des Antriebsakkus kann der Schwerpunkt eingestellt werden Markieren Sie die korrekte Position des Antriebsakkus innerhalb der Akkuaufnahme mit einem Faserstift 23 Preparations for the first flight Please wait for a day with as little breeze as...

Page 22: ...irst and especially not on the landing approach at low altitude It is always better to land safely at some distance from you than to force the model back to your feet and risk a heavy landing Handstart Versuchen Sie nicht das Modell ohne einen Motortestlauf zu starten Die Venus sollte mit Halbgas gegen den Wind gestartet werden Für die ersten Handstarts ist ein erfahrener Helfer eine gute Hilfe De...

Page 23: ...e Haftung für irgendeinen Schaden des durch den Kunden komplettierten Modells übernommen werden Mit dem Gebrauch des Produktes akzeptiert der Benutzer alle daraus resultierenden Verbindlichkeiten Wenn der Käufer nicht bereit ist die Verbindlichkeit zu akzeptieren die mit dem Gebrauch des Produktes zusammenhängen wird dem Käufer empfohlen diesen Bausatz sofort in neuem und unbenutztem Zustand beim ...

Reviews: