background image

2

BG 

Погрижете се да се спазват инструкциите за инсталация при монтиране на 

продукта. Инсталацията трябва да се извършва от квалифициран  

специалист в съответствие с местните разпоредби за безопасност.  

Винтовете/детайлите трябва да са подходящи за монтаж на стена/таван и да са с 

достатъчен капацитет на товароносимост. Продуктът е предназначен единствено 

за придържане/прикрепване на измервателните сензори/продукти на HACH/HACH 

LANGE. Могат да се използват само оригинални резервни части и препоръчани от 

производителя принадлежности. Поради разнообразието от материали за стени, не са 

включени винтове за монтиране на стена. Моля, свържете се с вашия склад за съвет 

относно подходящите материали за прикрепване. Погрижете се избраното място на 

инсталацията да гарантира безопасна инсталация и експлоатация. Преди  

инсталацията/монтажа на продукта, прочетете внимателно всички инструкции за  

инсталация и ги спазвайте по време на инсталирането. Неспазването на инструкциите 

за употреба или използването на продукта за цели, различни от тези, за които е  

предназначен, може да доведе до сериозно нараняване на потребителя и/или повреда 

на оборудването. Спазвайте всички инструкции за безопасност, описани в  

оригиналната документация.

CS 

Při montáži tohoto produktu pečlivě dodržujte pokyny k instalaci. Instalaci musí 

provádět kvalifikovaný odborník v souladu s místními bezpečnostními předpisy. 

Šrouby/úchyty musí odpovídat vlastnostem zdi/stropu a musí mít dostatečnou nosnost. 

Produkt je určen pouze k upevnění/přichycení měřicích snímačů/produktů HACH/ 

HACH LANGE. Je dovoleno používat pouze originální náhradní díly a příslušenství  

doporučené výrobcem. Vhodný upevňovací materiál Vám doporučí ve specializované 

prodejně. Vhodný upevňovací materiál si nechte doporučit v místním železářství. Pečlivě 

vyberte umístění pro instalaci, které zajistí bezpečnou instalaci a provoz. Při instalaci/ 

montáži produktu si pečlivě přečtěte všechny pokyny k instalaci a v průběhu instalace tyto 

pokyny dodržujte. Nedodržení těchto pokynů nebo používání produktu pro jiný účel než pro 

který je určen může způsobit uživateli vážné zranění anebo poškodit zařízení. Dodržujte 

všechny bezpečnostní pokyny uvedené v originální dokumentaci.

DA 

Følg installationsinstruktionerne nøje, når du monterer produktet. Installationen  

skal udføres af en kvalificeret ekspert i overensstemmelse med alle lokale  

sikkerhedsbestemmelser. Skruer/beslag skal passe til væggens/loftets egenskaber og  

have tilstrækkelig bæreevne. Produktet er kun beregnet til at holde/fastgøre HACH/ 

HACH LANGE-målesensorer/-produkter. Der må kun anvendes originale reservedele og 

tilbehør, der er anbefalet af producenten. Skruer til vægmontering medfølger ikke, da der 

findes så mange forskellige vægmaterialer. Kontakt din isenkræmmer for at få råd om  

velegnet materiale til fastgøring. Vælg sikker og betjeningsvenligt placering til installationen. 

Før du installerer/monterer produktet, skal du læse alle installationsinstruktionerne grundigt 

og følge dem under installeringen. Hvis du ikke følger disse instruktioner eller bruger  

produktet til et andet formål, end det er beregnet til, kan der forekomme alvorlige  

personskader og/eller skader på udstyret. Følg alle sikkerhedsanvisningerne i original 

dokumentationen.

DE 

Bei der Montage des Produktes ist die Montageanleitung zu befolgen. Die  

Installation muss von einer Fachkraft (qualifiziertes Personal) unter Einhaltung aller 

lokal gültigen Sicherheitsvorschriften erfolgen. Es sind Schrauben/Beschläge  

entprechend der Wand-/Deckenbeschaffenheit und mit genügend Tragfähigkeit zu  

verwenden. Die Verwendung des Produktes ist ausschließlich zum Halten/Befestigen von 

HACH/HACH LANGE Messsonden/Produkten vorgesehen. Es dürfen nur vom Hersteller 

empfohlene Originalersatz- und Zubehörteile verwendet werden. Da es viele verschiedene 

Wandmaterialien gibt, sind Schrauben für die Wandbefestigung nicht im Lieferumfang  

enthalten. Der Eisenwarenfachhandel bietet Informationen zu geeignetem Befestigungs-

material. Der Montageort ist so zu wählen, dass eine sichere Installation und der sichere 

Betrieb gewährleistet ist. Die Montageanleitung ist vor der Installation/Montage des  

Produktes sorgfältig und vollständig zu lesen und zu befolgen. Nichtbeachtung dieser  

Anweisungen oder eine andere Verwendung des Produktes kann schwerwiegende  

Verletzungen der Anwender oder Beschädigung am Gerät zur Folge haben. Beachten Sie 

alle Sicherheitshinweise in der Original-Dokumentation.

EL 

Κατά την τοποθέτηση του προϊόντος, ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες  

εγκατάστασης. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιηθεί από κατάλληλα  

εκπαιδευμένο τεχνικό και σύμφωνα με όλους τους τοπικούς κανονισμούς ασφάλειας.  

Οι βίδες/τα εξαρτήματα στερέωσης πρέπει να είναι κατάλληλα για τον τύπο του τοίχου/της 

οροφής και να διαθέτουν επαρκή ικανότητα στήριξης. Το προϊόν προορίζεται  

αποκλειστικά για τη στήριξη/σύνδεση των αισθητήρων μέτρησης/προϊόντων HACH/ 

HACH LANGE. Επιτρέπεται η χρήση μόνον των γνήσιων ανταλλακτικών και των  

εξαρτημάτων που συνιστά ο κατασκευαστής. Λόγω της ποικιλίας των υλικών για τοίχους,  

δεν συμπεριλαμβάνονται βίδες για επιτοίχια τοποθέτηση. Για περισσότερες συμβουλές 

σχετικά με τα κατάλληλα υλικά στερέωσης, επικοινωνήστε με το κατάστημα σιδηρικών της 

περιοχής σας. Επιλέξτε μια θέση τοποθέτησης που θα διασφαλίσει την ασφαλή εγκατάσταση 

και λειτουργία. Πριν από την εγκατάσταση/τοποθέτηση του προϊόντος, διαβάστε προσεκτικά 

και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες εγκατάστασης κατά την εγκατάσταση. Σε περίπτωση 

που δεν τηρηθούν αυτές τις οδηγίες ή χρησιμοποιηθεί το προϊόν για διαφορετικό σκοπό 

από αυτόν που προορίζεται, ενδέχεται να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός στον χειριστή 

και/ή βλάβη στον εξοπλισμό. Ακολουθείστε τις οδηγίες ασφαλείας όπως αναφέρονται στα 

πρωτότυπα έγγραφα.

EN 

Take care to follow the installation instructions when mounting the product.  

Installation must be carried out by a qualified expert in accordance with all local 

safety regulations. Screws/fittings must be suitable for the wall/ceiling properties and  

possess sufficient bearing capacity. The product is intended solely for holding/attaching 

HACH/HACH LANGE measuring sensors/products. Only original replacement and accessory 

parts recommended by the manufacturer may be used. Due to the various wall materials 

available, screws for wall mounting are not included. Please contact your hardware store 

for advice on suitable fastening materials. Take care to choose an installation location that 

will ensure safe installation and operation. Before installing/mounting the product, read all 

the installation instructions carefully and follow the instructions during installation. Failure to 

follow these instructions or use of the product for a purpose other than that for which it was 

intended may result in serious injury to the user and/or damage to the equipment. Follow all 

safety instructions in the original documentation.

ES 

Siga atentamente las siguientes instrucciones de instalación al fijar el producto. 

La instalación debe llevarla a cabo un experto cualificado, de acuerdo con las 

normas de seguridad locales. Los tornillos y las piezas de unión deben ser adecuados a las 

propiedades de la pared/techo y tener suficiente resistencia. El producto sólo está diseñado 

para sujetar o fijar sensores o productos de medición de HACH/HACH LANGE. Sólo deben 

utilizarse las piezas de repuesto recomendadas por el fabricante. No se incluyen los tornillos 

para fijación en pared, debido a la diversidad de materiales de pared posibles. Póngase 

en contacto con su distribuidor de tornillería para que le aconseje sobre los materiales 

de fijación adecuados. Elija una ubicación para la instalación que garantice que ésta y el 

funcionamiento del producto sean seguros. Antes de instalar o fijar el producto, lea con 

atención todas las instrucciones de instalación y sígalas durante el montaje. Si no se siguen 

estas instrucciones o si se utiliza el producto para un uso distinto del uso para el que fue 

diseñado, el usuario puede sufrir heridas graves y/o se puede dañar el equipo. Seguir todas 

las instrucciones contenidas en la documentación original.

FI 

Noudata asennusohjeita kiinnittäessäsi tuotetta. Tuotteen saa asentaa vain  

valtuutettu henkilö, ja asennuksessa on noudatettava kaikkia paikallisia  

turvallisuusmääräyksiä. Ruuvit ja liitokset on valittava seinän ja katon ominaisuuksien  

mukaan ja niiden kantokyvyn on oltava riittävä. Tuote on tarkoitettu ainoastaan HACH/ 

HACH LANGE -mittausanturien/-tuotteiden ripustamiseen/kiinnittämiseen. Tuotteessa 

saa käyttää vain valmistajan suosittelemia alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita. Koska 

seinämateriaalit voivat vaihdella, seinäasennukseen käytettäviä ruuveja ei toimiteta tuotteen 

mukana. Kysy rautakaupasta neuvoja soveltuvista kiinnitysmateriaaleista. Asenna tuote 

sellaiseen paikkaan, johon asentaminen on turvallista ja jossa tuote toimii oikein. Ennen kuin 

asennat/kiinnität tuotteen, lue kaikki asennusohjeet huolellisesti ja noudata niitä. Jos näitä 

ohjeita ei noudateta tai jos tuotetta käytetään johonkin muuhun kuin sen varsinaiseen  

käyttötarkoitukseen, käyttäjälle voi aiheutua vakavia vammoja ja/tai laite voi vaurioitua. 

Noudata kaikkia alkuperäisen dokumentoinnin mukaisia turvallisuusohjeita.

FR 

Veillez à respecter les instructions d’installation lors du montage de ce produit. 

L’installation doit être réalisée par un expert qualifié conformément à toutes les 

réglementations de sécurité locales. Les vis et fixations doivent être adaptées aux propriétés 

des murs et plafonds ; de plus, elles doivent disposer d’une capacité portante suffisante.

Ce produit est uniquement destiné à maintenir/fixer des capteurs/équipements de mesure 

HACH/HACH LANGE. Seuls les pièces de rechange et les accessoires d’origine  

recommandés par le fabricant doivent être utilisés. Etant donné la diversité des matériaux 

muraux existants, les vis pour le montage mural ne sont pas fournies. Demandez conseil 

à votre fournisseur pour connaître les éléments de fixation adéquats. Veillez à choisir un 

emplacement permettant d’assurer une installation et un fonctionnement en toute sécurité. 

Avant l’installation/le montage du produit, lisez attentivement toutes les instructions 

d’installation et suivez-les au cours de l’installation. Le non-respect de ces instructions ou 

l’utilisation de ce produit à des fins autres que celles auxquelles il est destiné risqueraient de 

gravement blesser l’utilisateur et/ou d’endommager le matériel. Suivre toutes les instructions 

de sécurité dans la documentation originale.

HR 

Prilikom postavljanja uređaja slijedite upute za instalaciju. Instalaciju mora provesti 

kvalificirani stručnjak u skladu s lokalnim sigurnosnim propisima. Vijci/oprema 

moraju odgovarati svojstvima zida/stropa i moraju imati odgovarajuću nosivu sposobnost. 

Uređaj je namijenjen isključivo za držanje/pričvršćivanje HACH/HACH LANGE mjernih 

senzora/uređaja. Mogu se upotrebljavati samo originalni rezervni i dodatni dijelovi koje je 

preporučio proizvođač. Zbog raznovrsnosti materijala koji se upotrebljavaju za izgradnju 

zidova, vijci za pričvršćivanje uređaja na zid se ne isporučuju. Raspitajte se u trgovini alatom 

o odgovarajućem materijalu za pričvršćivanje. Brižljivo odaberite mjesto instalacije na kojem 

će se postavljanje uređaja i njegovo korištenje odvijati u sigurnim uvjetima. Prije instalacije/

postavljanja uređaja, pažljivo pročitajte sve upute za montažu i pratite ih tijekom postupka 

instalacije. Nepoštivanje ovih uputa ili upotreba uređaja za svrhe za koje nije namijenjen 

mogu dovesti do ozbiljnih ozljeda osoba koje se njime koriste i/ili štete na opremi. Slijedite 

sve sigurnosne upute u originalnoj dokumentaciji.

HU 

A termék üzembe helyezésekor és rögzítésekor feltétlenül tartsa be a vonatkozó 

utasításokat. Az üzembe helyezést kizárólag szakember végezheti, a hatályos 

biztonsági előírásoknak megfelelően. A csavaroknak és egyéb rögzítőszerelvényeknek 

alkalmasnak kell lenniük fali/mennyezeti felszerelésre, valamint megfelelő teherbírással kell 

rendelkezniük. A termék kizárólag HACH/HACH LANGE mérőberendezések és készülékek 

rögzítésére szolgál. Csak a gyártó által ajánlott cserealkatrészek használhatóak. Az eltérő 

falszerkezetek miatt a fali rögzítéshez használandó csavarok tartozékként nem szerepelnek. 

Az ilyen jellegű felszereléshez használatos szerelvényeket szakboltban szerezheti be. A 

telepítéshez biztonságos üzemet szavatoló helyet válasszon. A termék üzembe helyezése/

rögzítése előtt tekintse át az ide vonatkozó utasításokat, és tartsa be azokat. Az utasítások 

be nem tartása, a termék megadott felhasználási területtől eltérő célra való alkalmazása 

a kezelő súlyos sérülését és/vagy a berendezés károsodását okozhatja. Kérjük alaposan 

tanulmányozza át az eredeti dokumentációban található biztonsági előírásokat!

IT 

Per il montaggio del prodotto, attenersi alla procedura di installazione. L’installazione 

deve essere eseguita da personale qualificato in base alle norme di sicurezza locali. 

Viti/raccordi devono essere appropriati per le proprietà di pareti/soffitti e possedere una 

capacità di supporto sufficiente. Il prodotto è adatto esclusivamente per il sostegno/ 

collegamento di prodotti/sensori di misura HACH/HACH LANGE. Il produttore consiglia di 

sostituire gli accessori solo con ricambi originali. Per la varietà dei materiali di composizione 

di un muro, non sono incluse le viti per il montaggio a muro. Per suggerimenti sui  

componenti di montaggio adatti, contattare il rivenditore di materiali. Scegliere con cura il 

punto di installazione per un’installazione corretta e un funzionamento sicuro. Prima di  

installare/montare il prodotto, leggere le istruzioni sull’installazione e attenersi  

scrupolosamente ad esse durante l’installazione. La mancata osservanza della procedura  

di installazione o l’utilizzo inappropriato del prodotto possono provocare serie lesioni 

all’utente e/o danni all’apparecchiatura. Seguire le istruzioni di sicurezza contenute nella 

documentazione originale.

JA 

製品の設置時には、設置手順に従ってください。 設置は地域の安全基準に従い、

資格のある担当者が行ってください。 ねじと取り付け器具には、壁/天井の特性に

合った、十分な耐荷重を備えたものを使用してください。 本製品は、HACH/HACH LANGE 

測定センサー/製品の保持および接続専用です。 交換部品および付属品には、メーカー推奨

の純正品のみを使用してください。 さまざまな素材の壁に対応するため、壁取り付け用の

ねじは付属していません。 固定に適した部品については、お近くの金物店にお問い合わせ

ください。 設置場所は、安全に取り付けて操作できる場所を選んでください。 製品を取り

付ける前にすべての設置手順をよく読み、手順に従って設置してください。 手順に従わな

かった場合、または製品を用途外に使用した場合は、重傷を負ったり、装置が破損すること

があります。  正本に記載されている安全に関する説明に従ってください。

KO 

다음 설치 지침을 따라 본 제품을 장착하십시오. 설치는 숙련된 기술자가 지역의 모

든 관련 안전 규정을 준수하여 수행해야 합니다. 나사나 부속품은 벽 또는 천장 구

조에 맞아야 하며 충분한 지지력을 보유한 제품이어야 합니다. 본 제품은 HACH/ 

HACH LANGE 측정 센서 또는 측정 제품을 지지하거나 연결하는 용도로만 사용됩니다. 제조

사가 승인한 교체용 부품 및 주변 장치만 사용 가능합니다. 벽면 자재는 그 유형이 다양하므로 

벽면 장착용 나사는 제공되지 않습니다. 가까운 전문 공구점에서 적합한 유형의 고정재를 문

의하십시오. 설치 및 작동 시 안전한 장소를 신중하게 고르십시오. 본 제품을 설치하거나 장착

하기 전에 모든 설치 지침을 충분히 검토하고 설치 시 반드시 해당 지침을 따르십시오. 이러한 

지침에 어긋나거나 원래 제품의 용도와 다른 목적으로 사용할 경우 작업자에게 심각한 부상

이 일어나거나 장비가 손상될 수 있습니다. 원 문서안에 있는 모든 안전 지침을 따르세요.

NL 

Volg de montage-instructies om het product te monteren. Montage dient te worden 

uitgevoerd door een gekwalificeerde persoon en in overeenstemming met alle 

plaatselijke veiligheidsvoorschriften. Bouten/fittingen moeten geschikt zijn voor de  

eigenschappen van de wand of het plafond en moeten voldoende draagvermogen hebben. 

Summary of Contents for LZY714.99.420 0 Series

Page 1: ...LZY714 99 42120 LZY714 99 42020 LZY714 99 420x0 LZY714 99 430x0 DOC273 99 90461 2A ...

Page 2: ...bles Póngase en contacto con su distribuidor de tornillería para que le aconseje sobre los materiales de fijación adecuados Elija una ubicación para la instalación que garantice que ésta y el funcionamiento del producto sean seguros Antes de instalar o fijar el producto lea con atención todas las instrucciones de instalación y sígalas durante el montaje Si no se siguen estas instrucciones o si se ...

Page 3: ...струкций или использование изделия не по назначению могут стать причиной серьезных травм для людей и или повреждения оборудования Следуйте всем инструкциям по безопасности в оригинальных документах SK Pri montáži produktu sa prosím riadte pokynmi na montáž zariadenia Montáž musí vykonať kvalifikovaný odoborník v súlade so všetkými miestnými bezpečnostnými predpismi Skrutky upevnenia musia byť vhod...

Page 4: ...0 B1 B2 B3 B4 1x 1x 2x 2x LZY823 C1 C2 C3 C4 C5 1x 6x M5 x 20 6x 4x M8 x 30 4x LZY 714 99 00100 D1 1x LZY 714 99 40000 LZY 856 E1 E2 E3 E4 1x 6x M5 x 12 6x 1x LZY 857 F1 F2 F3 F4 F5 1x 6x M5 x 20 6x 1x 3x LZX 418 G1 G2 G3 G4 1x 3x M3 x 16 3x 1x SONATAX sc ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 1 Ø 10 mm 2 4x 3 B1 4x 4x 4 ...

Page 7: ...7 A1 E1 E2 6x E3 6x 7 B2 C4 4x C5 4x 6 mm 5 13 mm 6 4 mm B3 2x B4 2x C2 6x C3 6x 4 mm 8 ...

Page 8: ...8 C1 E4 9 11 D1 10 ...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ... 1x LZY714 99 42000 B1 B2 B3 B4 1x 1x 2x 2x LZY823 C1 C2 C3 C4 C5 1x 6x M5 x 20 6x 4x M8 x 30 4x LZY 714 99 40000 LZY 856 E1 E2 E3 E4 1x 6x M5 x 12 6x 1x LZY 857 F1 F2 F3 F4 F5 1x 6x M5 x 20 6x 1x 3x LZX 418 G1 G2 G3 G4 1x 3x M3 x 16 3x 1x FILTERPROBE sc ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...12 1 Ø 10 mm 2 4x 3 B1 4x 4x 4 ...

Page 13: ...13 B2 C4 4x C5 4x 6 mm 5 13 mm 6 A1 F2 6x F3 6x 7 4 mm A1 B3 2x B4 2x C2 6x C3 6x 4 mm 8 ...

Page 14: ...14 A1 F4 9 F5 3x 10 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...714 99 00050 1x 1x LZY714 99 42000 B1 B2 B3 B4 1x 1x 2x 2x LZY823 C1 C2 C3 C4 C5 1x 6x M5 x 20 6x 4x M8 x 30 4x LZY 714 99 40000 LZY 856 E1 E2 E3 E4 1x 6x M5 x 12 6x 1x LZY 857 F1 F2 F3 F4 F5 1x 6x M5 x 20 6x 1x 3x LZX 418 G1 G2 G3 G4 1x 3x M3 x 16 3x 1x SIGMATAX ...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ...18 1 Ø 10 mm 2 4x 3 B1 4x 4x 4 ...

Page 19: ...19 B2 C4 4x C5 4x 6 mm 5 13 mm 6 A1a A1b G1 G2 3x G3 3x 7 2 5 mm ...

Page 20: ...20 10 A1a A1b B3 2x B4 2x C2 6x C3 6x F5 3x 4 mm 8 A1a A1b C1 F4 G4 9 ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...714 99 00050 1x 1x LZY714 99 43000 B1 B2 B3 B4 1x 1x 2x 2x LZY823 C1 C2 C3 C4 C5 1x 6x M5 x 20 6x 4x M8 x 30 4x LZY 714 99 40000 LZY 856 E1 E2 E3 E4 1x 6x M5 x 12 6x 1x LZY 857 F1 F2 F3 F4 F5 1x 6x M5 x 20 6x 1x 3x LZX 418 G1 G2 G3 G4 1x 3x M3 x 16 3x 1x SIGMATAX ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...24 1 Ø 10 mm 2 4x 3 B1 4x 4x 4 ...

Page 25: ...25 B2 C4 4x C5 4x 6 mm 5 13 mm 6 A1a A1b G1 G2 3x G3 3x 7 2 5 mm ...

Page 26: ...26 10 A1a A1b B3 2x B4 2x C2 6x C3 6x F5 3x 4 mm 8 A1a A1b C1 F4 G4 9 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...Y714 99 00050 1x 1x LZY714 99 42000 B1 B2 B3 B4 1x 1x 2x 2x LZY823 C1 C2 C3 C4 C5 1x 6x M5 x 20 6x 4x M8 x 30 4x LZY 714 99 40000 LZY 856 E1 E2 E3 E4 1x 6x M5 x 12 6x 1x LZY 857 F1 F2 F3 F4 F5 1x 6x M5 x 20 6x 1x 3x LZX 418 G1 G2 G3 G4 1x 3x M3 x 16 3x 1x FILTRAX ...

Page 29: ...29 ...

Page 30: ...30 1 Ø 10 mm 2 4x 3 B1 4x 4x 4 ...

Page 31: ...31 A1a A1b F1 F2 6x F3 6x 7 4 mm B2 C4 4x C5 4x 6 mm 5 13 mm 6 ...

Page 32: ...32 A1a A1b B3 2x B4 2x C2 6x C3 6x 4 mm 8 A1a A1b C1 F4 9 F5 3x 10 ...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...Y714 99 00050 1x 1x LZY714 99 43000 B1 B2 B3 B4 1x 1x 2x 2x LZY823 C1 C2 C3 C4 C5 1x 6x M5 x 20 6x 4x M8 x 30 4x LZY 714 99 40000 LZY 856 E1 E2 E3 E4 1x 6x M5 x 12 6x 1x LZY 857 F1 F2 F3 F4 F5 1x 6x M5 x 20 6x 1x 3x LZX 418 G1 G2 G3 G4 1x 3x M3 x 16 3x 1x FILTRAX ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...36 1 Ø 10 mm 2 4x 3 B1 4x 4x 4 ...

Page 37: ...37 B2 C4 4x C5 4x 6 mm 5 13 mm 6 A1a A1b F1 F2 6x F3 6x 7 4 mm ...

Page 38: ...38 A1a A1b B3 2x B4 2x C2 6x C3 6x 4 mm 8 A1a A1b C1 F4 9 F5 3x 10 ...

Page 39: ......

Page 40: ... 29 11 Fax 45 36 77 49 11 info hach lange dk www hach lange dk HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE 128 62 Sköndal Tel 46 0 8 7 98 05 00 Fax 46 0 8 7 98 05 30 info hach lange se www hach lange se HACH LANGE S R L Via Rossini 1 A I 20020 Lainate MI Tel 39 02 93 575 400 Fax 39 02 93 575 401 info hach lange it www hach lange it HACH LANGE SPAIN S L U Edificio Seminario C Larrauri 1C 2ª Pl E 48160 Der...

Reviews: