background image

environment. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely
to cause harmful interference, in which case the user will be required to
correct the interference at their expense. The following techniques can be
used to reduce interference problems:

1.

Disconnect the equipment from its power source to verify that it is or
is not the source of the interference.

2.

If the equipment is connected to the same outlet as the device
experiencing interference, connect the equipment to a different outlet.

3.

Move the equipment away from the device receiving the interference.

4.

Reposition the receiving antenna for the device receiving the
interference.

5.

Try combinations of the above.

Product overview

The 2100Q and 2100Q

is

 portable turbidimeters measure turbidity from 0

to 1000 NTU (FNU). Primarily for field use, the portable meter operates on
four AA batteries. Data can be stored and transferred to a printer, computer
or USB storage device.

Figure 1  Product overview

1

Power on or off

5

Alignment arrow

2

Backlight keys (+ and -)

6

Module

3

Sample cell holder with lid

7

Lamp compartment

4

Attachment for lanyard

8

Battery compartment

Product components

Refer to 

Figure 2

 to make sure that all components have been received.

If any of these items are missing or damaged, contact the manufacturer
or a sales representative immediately.

English

   

5

Summary of Contents for 2100Q

Page 1: ...DOC022 97 80041 2100Q and 2100Qis 01 2010 Edition 1 Basic User Manual Manuel d utilisation de base Manual básico del usuario Manual básico do usuário ᴀ ݠ ၮᧄ ࠩ ࡑ ࡘࠕ G 㣿G ⳛ ...

Page 2: ...English 3 Français 16 Español 30 Português 44 中文 58 日本語 70 한글 83 2 ...

Page 3: ...ul verifications Data logger 500 records Specification Details Power requirement AC 100 240 V 50 60 Hz with power or USB power module 4 AA alkaline batteries Rechargeable NiMH for use with USB power module Operating conditions Temperature 0 to 50 C 32 to 122 F Relative Humidity 0 90 at 30 C 0 80 at 40 C 0 70 at 50 C noncondensing Storage conditions 40 to 60 C 40 to 140 F instrument only Interface ...

Page 4: ...ith this symbol may not be disposed of in European public disposal systems after 12 August of 2005 In conformity with European local and national regulations EU Directive 2002 96 EC European electrical equipment users must now return old or end of life equipment to the Producer for disposal at no charge to the user Note For return for recycling please contact the equipment producer or supplier for...

Page 5: ...the equipment to a different outlet 3 Move the equipment away from the device receiving the interference 4 Reposition the receiving antenna for the device receiving the interference 5 Try combinations of the above Product overview The 2100Q and 2100Qis portable turbidimeters measure turbidity from 0 to 1000 NTU FNU Primarily for field use the portable meter operates on four AA batteries Data can b...

Page 6: ...y contacts for corrosion and clean them if necessary N O T I C E When using nickel metal hydride NiMH batteries the battery icon will not indicate a full charge after freshly charged batteries have been inserted NiMH batteries are 1 2 V versus 1 5 V for alkaline batteries Even though the icon does not indicate complete charge 2500 mAH NiMH batteries will achieve 90 of instrument operation lifetime...

Page 7: ...IBRATION key shows calibration screen start calibration select cal options 6 RIGHT key contextual read turbidity sample selects or confirms options opens jumps to sub menus 3 DOWN key scroll through menus enter numbers and letters 7 DATA MANAGEMENT key view delete or transfer stored data 4 LEFT key contextual access for calibration verification cancels or exits the current menu screen to the previ...

Page 8: ... option from a list Use the UP and DOWN keys to select an option If check boxes are shown more than one option can be selected Push the LEFT key under Select Note To deselect check boxes push the LEFT key under Deselect 2 Enter an option value using the arrow keys Push the UP and DOWN keys to enter or change a value 3 Push the RIGHT key to advance to the next space 4 Push the RIGHT key under OK to...

Page 9: ...associated with sample data until a different ID is selected Option Description Create a New Sample ID Enter a name for a new sample ID Delete Sample ID Delete an existing sample ID Use an operator ID The operator ID tag associates readings with an individual operator All stored data will include this ID 1 Select Operator ID in the Settings menu 2 Select create or delete an operator ID Option Desc...

Page 10: ... for reading fluctuations caused by drifting of sample particles through the light path The X bar icon is shown on the display when signal averaging is on The Signal Average mode measures 12 times and starts to show the average after three readings The final result is the average of all 12 readings Rapidly Settling Turbidity RST The Rapidly Settling Turbidity RST mode calculates and continuously u...

Page 11: ...om of the cell 3 Use the provided oiling cloth to spread the oil uniformly Wipe off the excess so that only a thin coat of oil is left Make sure that the sample cell is almost dry with little or no visible oil Note Store the oiling cloth in a plastic storage bag to keep the cloth clean Store the sample cells N O T I C E Do not air dry the sample cells Note Always store the sample cells with caps o...

Page 12: ...1 2 3 4 12 English ...

Page 13: ...5 6 7 8 English 13 ...

Page 14: ... and let it cool down Error Warning Description Solution RST Average value Solids are settling too slowly The reading mode is not suitable for this sample Select Normal or Signal Average reading mode Confidence level is 95 The reading mode Rapidly Settling Turbidity did not meet the range of 95 confidence Invert the sample several times so that the solids allocate Repeat the reading again Switch t...

Page 15: ...ed data to the computer 3 Delete Data Log on the module Delete Last Reading Failed Error in the data storage Turn the meter off and on If the error message still occurs contact technical support Delete Data Log failed Can t read data set Can t store data Can t store to the Reading Log Can t store to the Verify Cal Log Error storing data Error reading data English 15 ...

Page 16: ...U Étalonnage sur toute la gamme de 0 à 1000 NTU FNU Étalonnage par rapport à des degrés de turbidité Enregistreur d étalonnage Enregistre les 25 derniers étalonnages réussis Caractéristiques Détails Enregistreur de vérification Enregistre les 250 dernières vérifications réussies Enregistreur des données 500 enregistrements Exigences électriques 100 240 V CA 50 60 Hz avec module d alimentation ou U...

Page 17: ...être endommagé si ces instructions ne sont pas respectées Si un symbole Danger ou Attention se trouve sur l instrument une explication en est donnée dans le manuel Ceci est le symbole d alerte de sécurité Se conformer à tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d éviter des blessures potentielles Si apposés sur l instrument se référer au manuel d utilisation pour le fonctionnement ...

Page 18: ...techniques ci dessous peuvent permettre de réduire les problèmes d interférences 1 Débrancher l équipement de la prise de courant pour vérifier s il est ou non la source des perturbations 2 Si l équipement est branché sur le même circuit de prises que l appareil qui subit des interférences branchez l équipement sur un circuit différent 3 Éloigner l équipement du dispositif qui reçoit l interférenc...

Page 19: ...orrosion sur les contacts des piles et les nettoyer si nécessaire A V I S En cas d utilisation de piles rechargeables nickel métal hybride NiMH l icône d état des piles n indique pas une charge complète après mise en place de piles venant d être rechargées les piles rechargeables NiMH ont une tension de 1 2 V les piles alcalines de 1 5 V Même si l icône n indique pas une charge complète les piles ...

Page 20: ...onnage démarre l étalonnage sélectionne les options d étalonnage 6 Touche DROITE contextuel mesure de l échantillon de turbidité sélection ou confirmation d options ouverture saut à des sous menus 3 Touche BAS fait défiler les menus permet de saisir des nombres et lettres 7 Touche GESTION DES DONNEES consultation suppression ou transfert de données enregistrées 4 Touche GAUCHE contextuel accès à l...

Page 21: ...ectionner une option Il y existe deux méthodes pour modifier les options 1 Sélectionner une option dans la liste Utiliser les touches HAUT et BAS pour sélectionner une option Si des cases à cocher apparaissent il est possible de sélectionner plus d une option Appuyer sur la touche GAUCHE sous Cocher Remarque Pour décocher les cases appuyer sur la touche GAUCHE sous Décocher 2 Saisie d une valeur d...

Page 22: ...el Sélectionner un ID dans une liste L ID en cours sera associé aux données d échantillon jusqu à la sélection d un ID différent Créer un nouvel ID d échantillon Entrer un nom pour un nouvel ID d échantillon Supprimer un ID échantillon Supprime un ID d échantillon existant Utilisation d un ID d opérateur L étiquette d ID d opérateur associe les mesures à un opérateur particulier Toutes les données...

Page 23: ...près la mesure Moyenne du signal Le mode Moyenne du signal compense les fluctuations de lecture causées par une dérive des particules d échantillon sur le chemin optique L icône X bar apparaît à l affichage quand le calcul de moyenne du signal est activé Le mode Moyenne du signal effectue 12 mesures et commence l affichage de la moyenne après trois mesures Le résultat final est la moyenne des 12 m...

Page 24: ...rraient contribuer à la dispersion de la lumière Remarque N utiliser que l huile au silicone fournie Cette huile au silicone a le même indice de réfraction que le verre de la cuve à échantillon 1 Nettoyer l intérieur et l extérieur des cuves et des bouchons en les lavant avec un détergent pour verrerie de laboratoire Faire suivre par plusieurs rinçage à l eau distillée ou déminéralisée 2 Appliquer...

Page 25: ...s dans l appareil Pour le remplacement de la pile consulter Figure 8 à la page 20 1 Déposer le capot des piles 2 Déposer les piles 3 Installer 4 piles alcalines AA ou 4 piles rechargeables nickel métal hybride NiMH AA Vérifier que les piles sont installées dans le bon sens 4 Reposer le capot des piles Remplacement de la lampe A T T E N T I O N Risque de brûlure Attendez que la lampe ait refroidi T...

Page 26: ...1 2 3 4 26 Français ...

Page 27: ...5 6 7 8 Français 27 ...

Page 28: ...iptions Solution Vérifiez la lampe Les signaux sont trop faibles sur le détecteur à 90 et 180 2100Q La lampe est défectueuse Changer la lampe voir Remplacement de la lampe à la page 25 2100Qis Contacter le support technique Température trop élevée Arrêtez l instrument La température a dépassé les limites de l appareil de mesure 60 C ou 140 F Éteindre l appareil de mesure et le laisser refroidir RS...

Page 29: ...esure et essayer de renvoyer les données Mémoire module USB pleine Suppr des données et réessayez Stockage de données plein 1 Brancher le module USB alimentation à l ordinateur 2 Télécharger les données enregistrées sur l ordinateur 3 Supprimer le journal de données sur le module Erreur Avertissement Descriptions Solution Echec de la suppression de la dernière mesure Erreur dans le stockage de don...

Page 30: ...imas 25 calibraciones exitosas Registrador de verificación Registra las últimas 250 verificaciones exitosas Especificación Detalles Registrador de datos 500 registros Requisitos de energía CA 100 240 V 50 60 Hz con módulo USB de alimentación 4 baterías alcalinas Baterías recargables NiMH para módulo USB de alimentación Condiciones de operación Temperatura 0 a 50 C 32 a 122 F Humedad relativa 0 90 ...

Page 31: ...olo indica que hay riesgo de descarga eléctrica y o electrocución El equipo eléctrico marcado con este símbolo no puede ser descartado en los sistemás públicos de desechos europeos desde el 12 de agosto de 2005 Conforme con los reglamentos locales y nacionales europeos directriz de la UE 2002 96 EC los usuarios de equipos eléctricos europeos deben ahora regresar al productor todo equipo viejo o qu...

Page 32: ...ma toma eléctrica que el dispositivo que experimenta la interferencia conecte el equipo a otra toma eléctrica 3 Aleje el equipo del dispositivo que está recibiendo la interferencia 4 Cambie la posición de la antena del dispositivo que recibe la interferencia 5 Trate combinaciones de las opciones descritas Generalidades del producto Los turbidímetros portátiles 2100Q y 2100Qis miden turbidez de 0 a...

Page 33: ...uebe los contactos de las pilas y límpielos si es necesario A V I S O Cuando use pilas de hidruro metálico de níquel NiMH el icono de pilas no le indicará una carga completa después de haber insertado pilas nuevas las pilas de NiMH son de 1 2 V y las pilas alcalinas son de 1 5 V Si bien el icono no indica carga completa las pilas de NiMH de 2500 mAH alcanzarán el 90 de la vida útil del instrumento...

Page 34: ...ra la pantalla de calibración inicia la calibración selecciona las opciones de calibración 6 Tecla DERECHA contextual lee la muestra de turbidez selecciona o confirma opciones abre salta a los sub menús 3 Tecla ABAJO se desplaza por los menús ingresa números y letras 7 Tecla GESTIÓN DE DATOS visualiza borra o transfiere los datos guardados 4 Tecla IZQUIERDA contextual accede a la verificación de c...

Page 35: ...eccionar una opción Existen dos formas de cambiar las opciones 1 Seleccione una opción de la lista use las teclas ARRIBA y ABAJO para seleccionar una opción Si se muestran casillas de verificación se puede seleccionar más de una opción Pulse la tecla IZQUIERDA debajo de Seleccionar Nota Para deseleccionar las casillas de verificación pulse la tecla IZQUIERDA debajo de Deseleccionar 2 Introduzca un...

Page 36: ...ne un ID de una lista El ID actual se asociará con los datos de la muestra hasta que se seleccione un ID diferente Crear nuevo ID de la muestra Introducir un nombre para una ID de muestra nueva Borrar ID de muestra Borrar un ID de muestra existente Utilización de un ID de usuario La etiqueta de ID de usuario asocia mediciones de muestras con un usuario individual Todos los datos almacenados inclui...

Page 37: ...e muestra después de la medición Promedio de valores El modo Promedio de valores compensa las fluctuaciones en la medición causadas por el desplazamiento de las partículas de la muestra en la trayectoria de la luz El icono de X barra se muestra en la pantalla cuando está encendido el promedio de valores El modo Promedio de valores mide 12 veces y comienza a mostrar el promedio después de tres medi...

Page 38: ...ras para cubrir pequeñas imperfecciones y rayas que podrían generar difusión de la luz Nota Utilice sólo el aceite de silicona suministrado Este aceite de silicona tiene el mismo índice refractario que el vidrio de la cubetas de muestras 1 Limpie la parte interna y externa de las cubetas y tapas lavándolas con un detergente de laboratorio para limpieza de vidrio Luego enjuague varias veces con agu...

Page 39: ...lación incorrecta puede provocar un incendio Nunca mezcle diferentes tipos de pilas en el medidor Para la instalación de las pilas consulte la Figura 13 en la página 34 1 Retire la tapa de las pilas 2 Extraiga las baterías usadas 3 Coloque 4 pilas alcalinas AA o 4 pilas de hidruro metálico de níquel NiMH Asegúrese de que las pilas se coloquen con la orientación correcta 4 Vuelva a colocar la tapa ...

Page 40: ...1 2 3 4 40 Español ...

Page 41: ...5 6 7 8 Español 41 ...

Page 42: ...cia Descripción Solución Compruebe la lámpara Las señales son muy bajas en el detector de 90 y 180 2100Q lámpara defectuosa Reemplace la lámpara consulte Cambie la lámpara en la página 39 2100Qis Comuníquese con la asistencia técnica Temperatura demasiado alta Apague el instrumento La temperatura ha excedido los límites del medidor 60 C o 140 F Apague el medidor y deje que se enfríe RST Valor medi...

Page 43: ...edidor y trate de enviar los datos nuevamente La memoria USB está llena Borre datos e inténtelo de nuevo El almacenamiento de datos está lleno 1 Conecte el USB módulo de alimentación al ordenador 2 Descargar los datos almacenados al ordenador 3 Borrar Registro de datos del módulo Error advertencia Descripción Solución Fallo al borrar la última medición Error en almacenamiento de datos Apague y enc...

Page 44: ... bem sucedidas Registro de verificação Registra as últimas 250 verificações bem sucedidas Registro de dados 500 registros Especificação Detalhes Fonte de alimentação 100 240 VCA 50 60 Hz com o módulo de força ou o de força USB 4 baterias alcalinas AA Bateria NiMH recarregável para uso com o módulo de força USB Condições de operação Temperatura 0 a 50 C 32 a 122 F Umidade relativa 0 90 a 30 C 0 80 ...

Page 45: ...sagens de segurança que seguem este símbolo a fim de evitar lesões potenciais Se o símbolo estiver no instrumento consulte o manual de instruções para obter informações sobre a operação ou segurança Este símbolo indica que existe um risco de choque elétrico ou de eletrocução Equipamento elétrico marcado com este equipamento não pode ser descartado em sistemas de lixo público Europeu após 12de agos...

Page 46: ... interferência 1 Desconecte o equipamento de sua fonte de alimentação para verificar se ele é ou não a origem da interferência 2 Se o equipamento está conectado à mesma tomada do dispositivo que está sofrendo interferência conecte o equipamento a uma tomada diferente 3 Afaste o equipamento do dispositivo que estiver recebendo a interferência 4 Reposicione a antena de recebimento do dispositivo que...

Page 47: ...os contatos da bateria e limpe os se necessário A V I S O Ao usar baterias de níquel hidreto metálico NiMH o ícone de bateria não indicará a carga completa após a inserção de baterias carregadas recentemente as baterias NiMH são de 1 2 V em comparação com os 1 5 V das baterias alcalinas Mesmo que o ícone não indique a carga completa as baterias NiMH de 2500 mAh alcançarão 90 da duração da operação...

Page 48: ...LIBRAÇÃO mostra a tela de calibração inicia a calibração seleciona as opções de calibração 6 Tecla DIREITA leitura da amostra de turbidez seleciona ou confirma opções abre salta para submenus 3 Tecla PARA BAIXO navegue através de menus insira números e letras 7 Tecla GERENCIAMENTO DE DADOS exiba exclua ou transfira dados armazenados 4 Tecla ESQUERDA acesso para a verificação de calibração cancela ...

Page 49: ... opções Pressione a tecla DIREITA para selecionar uma opção Há duas maneiras de alterar as opções 1 Selecione uma opção de uma lista Use as teclas PARA CIMA e PARA BAIXO para selecionar uma opção Se caixas de seleção são exibidas mais de uma opção pode ser selecionada Pressione a tecla ESQUERDA abaixo de Selecionar Observação Para desmarcar as caixas de seleção pressione a tecla ESQUERDA abaixo de...

Page 50: ...escrição ID atual Selecione uma identificação de uma lista A identificação atual estará associada aos dados da amostra até que uma identificação diferente seja selecionada Criar um novo ID de amostra Digite um nome para a nova identificação de amostra Excluir ID de amostra Exclua uma identificação de amostra existente Use uma identificação do operador A etiqueta de identificação do operador é usad...

Page 51: ...drão a ser inserido é limitado 3 Pressione Ler A tela mostra a mensagem Estabilizando e em seguida mostra o resultado 4 Repita as etapas 2 e 3 com o padrão StablCal de 100 NTU e de 800 NTU Observação Pressione Concluído para concluir uma calibração de 2 pontos 5 Pressione Concluído para examinar os detalhes da calibração 6 Pressione Armazenar para salvar os resultados Após concluir a calibração o ...

Page 52: ...é melhor usado em amostras que sedimentam rapidamente e que mudam continuamente de valor A leitura é baseada em uma amostra corretamente preparada que está homogênea no início da leitura É melhor aplicado em amostras acima de 20 NTU A amostra deve estar perfeitamente misturada por inversão imediatamente antes de ser inserida no medidor O ícone de alvo é mostrado na tela quando o modo Rapidly Settl...

Page 53: ...visível Observação Guarde o pano de lubrificação em um saco plástico para mantê lo limpo Guarde as cubetas de amostra A V I S O Não seque ao ar as cubetas de amostra Observação Sempre guarde as cubetas de amostra com tampas para evitar que sequem 1 Encha as cubetas de amostra com água destilada ou desmineralizada 2 Tampe e guarde as cubetas de amostra 3 Limpe e seque o exterior das cubetas de amos...

Page 54: ...1 2 3 4 54 Português ...

Page 55: ...5 6 7 8 Português 55 ...

Page 56: ... técnico Erro Advertência Descrição Solução Temperatura está muito alta Desligue o instrumento A temperatura ultrapassou os limites do medidor 60 C ou 140 F Desligue o medidor e deixe o esfriar RST Valor médio Os sólidos estão sedimentando muito lentamente O modo de leitura não é adequado para esta amostra Selecione o modo de leitura Normal ou Média de sinal Nível confiabilidade 95 O modo de leitu...

Page 57: ...ao computador 2 Baixe os dados armazenados para o computador 3 Exclua o registro de dados no módulo Ocorreu uma falha ao excluir a última leitura Erro no armazenamento de dados Desligue e religue o medidor Se a mensagem de erro ainda for exibida contate o suporte técnico Ocorreu uma falha ao excluir o registro de dados Não foi possível ler o conjunto de dados Impossível armazenar dados Impossível ...

Page 58: ... 240V 50 60 Hz 带电源或 USB 电源模块 4 节 AA 碱性电池 充电式镍氢电池 配合 USB 电源模块一同使用 规格 详细说明 工作条件 温度 0 至 50 C 32 至 122 F 相对湿度 在 30 C 时 0 90 在 40 C 时 0 80 在 50 C 时 0 70 无冷凝 储存条件 40 至 60 C 40 至 140 F 仅限仪器 接口 可选 USB 所需试样 15 mL 0 5 oz 试样容器 圆形容器 60 x 25 mm 2 36 x 1 英寸 硼硅玻璃 带螺帽 尺寸 22 9 x 10 7 x 7 7 cm 9 0 x 4 2 x 3 0 英寸 重量 530 g 1 17 lb 不含电池 620 g 1 37 lb 含 4 节 AA 碱性电池 仪表封装等级 IP67 不包括连接的盖子 电池和模块室 保护等级 电源 二级 认证 通过 CE 认证 保修 ...

Page 59: ...pment Regulation IECS 003 A 类 制造商支持测试记录留存 此 A 类数字设备符合加拿大干扰产生设备法规的所有要求 Cet appareil numèrique de la classe A respecte toutes les exigences du Rëglement sur le matériel brouilleur du Canada FCC 第 15 部分 A 类限制 制造商支持测试记录留存 该设备符合 FCC 规定第 15 部分的要求 设备 操作满足以下两个条件 1 本设备不会造成有害干扰 2 本设备必须接受任何接收到的干扰 包括可能导致意外操作的干扰 若未经负责出具符合声明的一方明确同意擅自对本设备进行改动或改装 可能会导致取消用户操作该设备的权限 本设备已经过测试 符合 FCC 规 定第 15 部分中确定的 A 类数字设备限制 这些限制专门提供...

Page 60: ...请参阅图 22 确保已收到所有组件 这些物品如有任何缺少或损坏 请立 即与厂家或销售代表联系 图 22 2100Q 和 2100Qis 组件 1 2100Q 或 2100Qis 浊度计 6 硅油 2 携带箱 7 20 100 和 800 NTU StablCal 校准 标准液 3 用户手册 快速参考指南和 CD 光盘 8 AA 碱性电池 pk 4 4 油布 9 StablCal 10 NTU 验证标准液 5 1 英寸试样容器 10 mL 带保护盖 pk 6 安装 警 告 存在人身伤害危险 只有合格的专业人员 才能从事手册此处所述的工作 60 中文 ...

Page 61: ... 意 使用镍氢 NiMH 电池时 在装入刚充好电的电池 镍氢电池为 1 2V 而碱性电池 为 1 5V 后 电池图标不会显示完全充电 即使图标不会显示完全充电 但与新 碱性电池相比 2500 mAH 镍氢电池将实现 90 仪器操作使用时间 仪表可通过 AA 碱性电池或可充电镍氢电池供电 为了延长电池的使用寿 命 仪表将在停止状态下 10 分钟后关闭 背光在 30 秒后关闭 此时间可 在 电源管理 菜单中进行更改 注 充电电池仅可通过 USB 电源模块充电 有关详情 请参阅模块文档 有关电池安装 请参阅图 23 1 拆下电池盖 2 装入 4 节 AA 碱性电池或 4 节 AA 镍氢 NiMH 电池 确保电池安装的 方向正确无误 3 将电池盖放回原位 图 23 安装电池 中文 61 ...

Page 62: ...理键 查看 删除或传输已 保存的数据 4 向左键 上下文选择器 查看校准 验证 取消或退出当前菜单屏幕以返 回到上一个菜单屏幕 显示屏说明 测量屏幕显示浊度 单位 校准状态 日期和时间 操作员 ID 如果设置 和试样 ID 如果设置 请参阅图 25 图 25 单屏幕显示 1 操作员 ID 9 NTU 比浊测量法的浊度单位 或 FNU 福尔马阱浊度单位 2 试样 ID 10 读数模式 快速沉淀浊度 靶子图标 3 稳定或显示锁定指示器 11 读数模式 信号平均 平均值符号图 标 4 校准状态指示器 校准成功 合格 12 时间 5 校准状态指示器 校准 失败 13 日期 6 参数标题 14 读取 上下文选择器 确定 选择 7 交流电图标 15 选项 上下文选择器 8 电池图标 16 验证校准 62 中文 ...

Page 63: ...盘 更改语言 有三个选项可设置语言 当仪表首次上电时 选择显示语言 当按住电源键时 选择显示语言 可从 设置 菜单中更改语言 1 从列表中选择语言 按下确认进行确认 2 完成更新后 请按下完成 更改日期和时间 可从 日期和时间 菜单中更改日期和时间 1 按下设置键 并选择 日期和时间 2 更新时间和日期信息 选项 说明 格式 选择其中一种日期和时间格式 年 月 日 24 小时 年 月 日 12 小时 日 月 年 24 小时 日 月 年 12 小时 月 日 年 24 小时 月 日 年 12 小时 日期 输入当前日期 时间 输入当前时间 显示屏上将显示当前日期和时间 设置日期和时间后 仪表准备读数 标准操作 使用试样 ID 试样 ID 标记用于将读数与特定试样位置相关联 如果已分配 保存的数据 将包括此 ID 1 在 设置 菜单中选择试样 ID 2 选择 创建或删除试样 ID 选项 说明 当前...

Page 64: ... 4 使用 100 NTU 和 800 NTU StablCal 标准液重 复第 2 和第 3 步 注 按下完成以完成 2 点校准 5 按下完成以查看校准 详情 6 按下保存以保存相关 结果 校准完成后 仪表将自动 进入 验证校准 模式 有 关更多详情 请参阅本手 册扩展版本的光盘 读数模式 1 按下向上或向下键以进入 读数选项 菜单 2 选择 读数模式 以选项以下其中一个选项 选项 说明 常规 默认设 置 常规模式读取三个读数并取其平均数 结果显示在读数之后 信号平均 信号平均模式可对试样颗粒在光路中的漂移所引起的读数波动 进行补偿 当启用信号平均时 显示屏上会显示平均值符号图标 信号平均模式测量 12 次 然后开始在三个读数之后显示平均 值 最后结果是所有 12 个读数的平均值 Rapidly Settling Turbidity RST 快速沉淀浊度 RST 模式基于实时测量值的累计...

Page 65: ...试样容器和保护盖 的内外部 然后 用蒸馏 水或去离子水进行多次冲 洗 2 从试样容器的顶部到 底部 使用一小滴硅油即 可 3 使用随附的油布将硅 油涂匀 擦掉多余的硅 油 只留下一层薄的硅 油 确保试样容器基本已 干且有很少或无明显的硅 油 注 将油布存放在塑料 贮藏袋中 以保持油布清 洁 存放试样容器 注 意 请勿凉晒试样容器 注 存放试样容器时 始终盖上保护盖 以防容器变干 1 用蒸馏水或去离子水充满试样容器 2 盖好盖子并存放试样容器 3 用软布将试样容器的外部擦干 更换电池 警 告 可能存在火灾危险 仪表中仅限使用碱性或镍氢 NiMH 电池 使用其他电池类型 或安装不当均可能导致火灾 切勿在仪表中将各种电池型号混用 有关电池更换 请参阅图 23 第 61 1 拆下电池盖 2 取下电池 3 装入 4 节 AA 碱性电池或 4 节 AA 镍氢 NiMH 电池 确保电池安装的 方向正确无...

Page 66: ...1 2 3 4 66 中文 ...

Page 67: ...5 6 7 8 中文 67 ...

Page 68: ...温度太高 关闭仪器 温度已超过仪器限制 60 C 或 140 F 关闭仪表并让其冷却 RST 平均值 固体物质沉淀太慢 读数 模式不适合此试样 请选择 常规 或 信号平均 读数模式 错误 警告 说明 解决方案 可信度低于 95 读数模式 快速沉淀浊度 不 符合可信度 95 的范 围 倒置试样多次 以便固 体物质分配 再次重新 读数 如果试样稳定且没有固 化的固体物质 则切换 到 常规 读数模式 标准值超出范围 插入标 准液并按下 读取 此读数使用错误的标准值 插入适当的标准液 然后 重新读取 ID 已被使用 输入新 ID 由于已获分配 操作员或 试样 ID 不可用 新建 ID 错误 安全 请在激活安全 选项之前设置密码 未创建密码 新建密码 请输入至少一个字符 密码必须包含至少一个字 符 创建至少一个字符的密码 密码不正确 请重试 输入的密码不正确 请输入正确的密码 请从计算机上断开 US...

Page 69: ...错误 警告 说明 解决方案 删除上一读数失败 数据存储中发生错误 关闭和开启仪表 如果仍 出现错误消息 请与技术 支持部联系 删除数据记录失败 无法读取数据集 无法保存数据 无法保存到读数日志 无法保存到验证校准日 志 保存数据时出错 读取数据时出错 中文 69 ...

Page 70: ...の校正を記録 確認ロガー 最後の250回の成功した確認のログ データロガー 500回の記録 仕様 詳細 電源要件 AC 100 240 V 50 60 Hz 電源またはUSB 電源モジュール 使用 4 個のAA アルカリ電池 再充電可能NiMH USB 電源モジュールで使用 動作条件 温度 0 50 32 122度F 相対湿度 30 で0 90 40 で 0 80 50 で0 70 非露結 保存条件 40 60 40 140 F 装置のみ インターフェース オプションのUSB 必要な試料 15 mL 0 5オンス 試料セル 丸型セル 60 x 25 mm 2 36 x 1インチ ネジキャップ付きの ホウケイ酸ガラス 寸法 22 9 x 10 7 x 7 7 cm 9 0 x 4 2 x 3 0 インチ 重さ バッテリーなしで530g 1 17ポンド 4個のAAアルカリ電池付きで620g 1...

Page 71: ... ヨ ーロッパでは公共廃棄物処分システムで処分することはできませ ん ヨーロッパの地域および国の規制 EU 指令 2002 96 EC に従っ て ヨーロッパ在住の電気製品利用者は 使用済みとなった装置を 製造元に処理のために返送する必要があります 利用者が負担する 費用はありません 注 リサイクル用にご返却になる場合には 機器メーカーまたは供給者にご連 絡の上 使い切った機器 メーカー供給による電気付属品および予備品を適切 に処分するための返却方法をご確認ください 取得認証 カナダの障害発生機器規則 IECS 003 クラス A テスト記録のサポートはメーカーにあります このクラス A デジタル装置はカナダの障害発生機器規則の要件をすべて 満たします Cet appareil numèrique de la classe A respecte toutes les exigences d...

Page 72: ...本装置を離します 4 妨害を受けている装置の受信アンテナの方向および位置を変えてみま す 5 上記の措置を組み合わせてみます 製品概要 2100Qと 2100Qisの携帯型濁度計は 0 1000 NTU FTU の濁度を測定し ます フィールド使用を主として この携帯型測定器は4個のAAバッテ リーで動作します データは保存およびプリンタ コンピュータまたは USB ストレージ デバイスに転送可能です 図 26 製品概要 1 電源のオンまたはオフ 5 アライメントの矢印 2 バックライトキー および 6 モジュール 3 ふた付きの試料セルホルダ 7 ランプ コンパートメント 4 ストラップ用のアタッチメント 8 バッテリー コンパートメント 製品コンポーネント 図 27を参照して すべてのコンポーネントを受け取っていることを確認 します 上記の梱包物が不足している場合 または破損を受けてい...

Page 73: ...パートメントは防水ではありません バッテリー コンパートメ ントが濡れた場合 バッテリーを外して乾かして コンパートメント内部を完全 に乾燥させてください バッテリーの接触に腐食がないかチェックし 必要に応 じて洗浄してください 注 意 ニッケル メタル ハライド NiMH バッテリーを使用する場合 フル充電されたバ ッテリーが挿入された後は バッテリーのアイコンはフル充電を示しません NiMH は 1 2Vでアルカリバッテリーは 1 5V アイコンは完全充電を示しませんが 2500 mAHのNiMHバッテリーは新しいアルカリバッテリーに対して装置の動作 寿命 再充電の前 の90 を達成します 測定器はAAアルカリまたは再充電NiMHバッテリーから給電することが できます バッテリー寿命を保存するために 測定器は不動作の10分後 に電源オフになり バックライトは30秒後に電源オフになります...

Page 74: ...を選択します 5 UP 上方 キー メニューをスクロ ールして 数字と文字を入力します 2 校正キー 校正画面 校正開始 校 正オプションの選択が表示されます 6 RIGHT 右 キー コンテクスチュア ル 濁度試料を測定 オプションの 選択または確認 サブメニューのオ ープン ジャンプ 3 DOWN 下方 キー メニューをスク ロールし 数字と文字を入力します 7 データ管理キー 表示 保存データ の削除または転送 4 LEFT 左 キー コンテクスチュア ル 校正確認をアクセスし 現在の メニュー画面をキャンセルまたは終了し て 前のメニュー画面に戻ります 74 日本語 ...

Page 75: ...す UP 上方 およびDOWN 下方 キーを使用して さまざまなオプションをハイライト表示します RIGHT 右 キーを押し て オプションを選択します オプションを変更するには2つの方法があ ります 1 リストからオプションを選択します UP 上方 およびDOWN 下方 キーを使用してオプションを選択します チェック ボックスが現れ たら 複数のオプションの選択が可能です 選択の下のLEFT 左 を 押します 注 チェック ボックスを非選択にするには 非選択の下の LEFT 左キーを押 します 2 矢印キーを使用してオプション値を入力します UP 上方 およびDOWN 下方 キーを押して 値を入力または変更 します 3 RIGHT 右 キーを押して 次のスペースに進みます 4 RIGHT 右 キー OKの下 を押して 値を受け取ります 開始 測定器のオンとオフ ON OFFを押して 測定...

Page 76: ... IDを選択してください 2 サンプルIDを選択 作成または削除します オプション 説明 現在の ID リストからIDを選択してください 現在のIDは別のID が選択されるまで 試料データと関連付けられます 新しい試料 ID の作 成 新しいサンプルIDに名前を入力します サンプル ID の削除 既存のサンプルIDを削除します オペレータIDの用法 オペレータIDタグは個々のオペレータとの測定と関連付けられます す べての保存データにはこの ID が含まれます 1 設定メニューでオペレータ IDを選択してください 2 オペレータIDを選択 作成 または削除してください オプション 説明 現在の ID リストからIDを選択してください 現在のIDは別のID が選択されるまで 試料データと関連付けられます 新しいオペレータ ID を作成 新しいオペレータIDに名前を入力してください 最大10 ...

Page 77: ...ドリフトに起因 する測定変動を補償します 信号平均がオンの場合 Xバー アイコンがディスプレイに表 示されます 信号平均モードでは12回測定されて 3回測定後 平均の表 示が開始されます 最後の結果は12回の測定すべての平均で す Rapidly Settling Turbidity RST Rapidly Settling Turbidity RST モードは試料の濁度測定を リアルタイムの測定値の累積トレンドにに基づく95 信頼度 レベルまで 計算して連続的に更新します RSTモードは値が急速に連続して変化する試料に最もよく使 用されます 測定は測定の開始時に均一な正しく準備された 試料に基づきます それは20 NTUを超える試料に適用され ます 試料は測定器の挿入する直前に反転して完全に混合さ れていなければなりません Rapidly Settling Turbidityがオンになっ...

Page 78: ... いの油でほとんど乾いて いることを確認してくだ さい 注 油布はプラスチック の保存バッグに入れて布 を清潔に保ちます 試料セルの保存 注 意 試料セルを空気乾燥しないでください 注 セルが乾燥することを防ぐために 試料セルには必ずキャップを付けて保存し てください 1 試料セルを蒸留水または脱塩水で満たします 2 試料セルにふたをして保存します 3 乾いた柔らかい布で試料セルの外側を拭います バッテリーの交換 警 告 火災危険の可能性 測定器にはアルカリまたはニッケル メタル ハライド バッテ リー NiMH のみを使用してください 他のバッテリー タイプまたは不適切な取 り付けは火災の原因となります 測定器にはバッテリーのタイプを混在させて使 用しないでください バッテリーの交換は図 28 ページの 74を参照してください 1 バッテリー カバーを外します 2 バッテリーを外します ...

Page 79: ...1 2 3 4 日本語 79 ...

Page 80: ...5 6 7 8 80 日本語 ...

Page 81: ... 小さすぎます 2100Q ランプに欠陥があ ります ランプを交換し てください ランプの交 換 ページの 78を参照して ください 2100Qis 技術サポートに 連絡してください 機器の温度が高すぎる 装 置のスイッチをオフにし てください 温度が測定器の限界を超 えています 60 または 140 F 測定器をオフにして冷却 させます RST 平均値です 固体の沈殿が遅すぎます 測定モードはこの試料に 適していません 通常または信号平均測定 モードを選択してくださ い 信頼度レベルは 95 で す 測定モードのRapidly Settling Turbidity は 95 の信頼度の範囲に適 合しませんでした 固体が配置されるよう に数回試料を反転して ください 測定を再び 繰り返してください 試料が安定で設定され る固体がなければ 通 常の測定モードに切り 替えてください 標準液の値...

Page 82: ...ーブルを測定器か ら切断して データの送 信を再トライしてくださ い USB メモリに空きがあり ません データを削除し て再試行してください データ ストレージは満杯 です 1 USB 電源モジュールを コンピュータに接続して ください 2 保存したデータをコン ピュータにダウンロード してください 3 モジュールのデータ ロ グを削除してください 前回の測定の削除に失敗 データ保存のエラー 測定器をオフにしてオン にします エラー メッセ ージが再び生じる場合は 技術サポートにお問い合 わせください データ ログの削除に失敗 データ セットを読取れな い データを保存できない ログの測定に保存できな い 校正確認ログに保存でき ない データ保存エラー データ測定エラー 82 日本語 ...

Page 83: ...교정 교정 로거 마지막 성공한 25개의 교정 기록 확인 로거 마지막으로 성공한 250개의 확인 기록 데이터 로거 500개 기록 사양 세부 정보 전원 요구조건 AC 100 240 V 50 60 Hz 전원 또는 USB 전원 모듈 AA 알칼리 건전지 4개 NiMH 충전지 USB 전원 모듈과 함께 사용 사용 환경 온도 0 50 C 32 122 F 상대 습도 30 C에서 0 90 40 C에서 0 80 50 C에서 0 70 비응결 보관 조건 40 60 C 40 140 F 장치만 인터페이스 USB 옵션 필요한 샘플량 15 mL 0 5 oz 샘플 셀 원형 셀 60 x 25 mm 2 36 x 1 in 나사식 캡이 있는 붕규산 유 리 치수 22 9 x 10 7 x 7 7 cm 9 0 x 4 2 x 3 0 in 무게 건전지를 ...

Page 84: ...유럽의 전기 장비 사용자 는 중고 장비나 수명이 다한 장비를 사용자가 비용을 부담하지 않고 제조업체에서 처리하도록 반환해야 합니다 참고 재활용을 위해 반환하려면 장비 제조업체나 공급업체에 문의하여 수명이 다한 장비 제조업체에서 받은 전기 부품 및 모든 보조 물품을 올바른 방법으로 폐기하기 위한 반환 방법을 확인하십시오 인증 캐나다 무선 간섭 유발 장치 규정 IECS 003 등급 A 보조 테스트 기록은 제조업체가 제공합니다 본 등급 A 디지털 장치는 캐나다 간섭 유발 장치 규제의 모든 요구조건을 만족합니다 Cet appareil numèrique de la classe A respecte toutes les exigences du Rëglement sur le matériel brouilleur du Cana...

Page 85: ...프린터 컴퓨터 또는 USB 저장 장치로 저장 및 전송할 수 있습니다 그림 31 제품 소개 1 전원 켜기 또는 끄기 5 정렬 화살표 2 백라이트 키 및 6 모듈 3 뚜껑이 있는 샘플 셀 홀더 7 램프 구획 4 줄 메는 부분 8 건전지 구획 제품 구성 부품 그림 32를 참조하여 모든 구성 부품이 동봉되었는지 확인하십시오 이 중 에서 누락되거나 손상된 품목이 있으면 즉시 제조업체나 판매 대리점에 문 의하십시오 그림 32 2100Q 및 2100Qis 구성 부품 1 2100Q 또는 2100Qis 탁도계 6 실리콘 오일 2 휴대 케이스 7 20 100 및 800 NTU StablCal 교정 표 준액 3 사용 설명서 빠른 참조 가이드 및 CD ROM 8 AA 알칼리 건전지 pk 4 4 오일 도포용 헝겊 9 StablCa...

Page 86: ...전지를 삽입해도 건전지 아이콘 이 완전치 채워지지 않습니다 1 5 V인 알칼리 건전지와 달리 NiMH 충전지의 전압 은 1 2 V임 아이콘이 완충되지 않은 것으로 표시되더라도 2500 mAH NiMH 충전 지는 새 알칼리 건전지와 비교하여 장치 작동 시간 재충전까지의 시간 의 90 까 지 사용할 수 있습니다 본 계측기는 AA 알칼리 건전지 또는 NiMH 충전지를 사용하여 작동합니 다 건전지 사용 시간을 늘리기 위해 계측기는 10분 동안 사용하지 않으 면 자동으로 꺼집니다 백라이트는 30초 후에 꺼집니다 이 시간은 전원 관 리 메뉴에서 변경할 수 있습니다 참고 충전지는 USB 전원 모듈을 이용해서만 충전됩니다 자세한 내용은 모듈 설명 서를 참조하십시오 건전지 설치에 대해서는 그림 33를 참조하십시오 1 건전지...

Page 87: ...또는 전송합니다 4 왼쪽 키 상황별 기능 키 교정 확인 에 접근하고 현재 메뉴 화면을 취소하 거나 이전 메뉴 화면으로 나갑니다 화면 설명 측정 화면에는 탁도 단위 교정 상태 날짜 및 시간 작동자 ID 설정한 경 우 및 샘플 ID 설정한 경우 가 표시됩니다 그림 35을 참조하십시오 그림 35 단일 화면 표시 1 작동자 ID 9 NTU Nephelometric Turbidity Unit 또는 FNU Formazin Turbidity Unit 2 샘플 ID 10 판독 모드 Rapidly Settling Turbidity 대상 아이콘 3 안정성 또는 화면 잠금 표시기 11 판독 모드 신호 평균 X 바 아이콘 4 교정 상태 표시기 교정 OK 합격 12 시간 5 교정 상태 표시기 교정 불합격 13 날짜 6 파라미터 이...

Page 88: ...다 자세한 내용은 CD 에 서 본 설명서의 확장 버전인 상세 설명서를 참조하십시오 언어 변경 세 가지 언어 옵션을 설정할 수 있습니다 계측기 전원을 처음으로 켤 때 화면 언어를 선택합니다 전원 키를 누른 상태로 유지하면 화면 언어가 선택됩니다 언어는 설정 메뉴에서 변경할 수 있습니다 1 목록에서 언어를 선택합니다 확인을 눌러 확인합니다 2 업데이트가 완료되면 완료를 누릅니다 날짜 및 시간 변경 날짜 및 시간은 날짜 및 시간 메뉴에서 변경할 수 있습니다 1 설정 키를 누르고 날짜 및 시간을 선택합니다 2 날짜 및 시간 정보 업데이트 옵션 설명 형식 날짜 및 시간 형식 중 한 가지 선택 yyyy mm dd 24h yyyy mm dd 12h dd mm yyyy 24h dd mm yyyy 12h mm dd yyyy...

Page 89: ...하 기 전에 각 표준액을 가 볍게 뒤집습니다 2 20 NTU StablCal 표준 액을 삽입하고 덮개를 닫 습니다 참고 삽입할 표준액은 테두리가 둘러져 있습니 다 3 판독을 누릅니다 화 면에 안정화 중 이 표시 된 다음 결과가 표시됩니 다 4 100 NTU 및 800 NTU StablCal 표준액을 이용 하여 2단계와 3단계를 반 복합니다 참고 완료를 눌러 2 포인 트 교정을 완료합니다 5 완료를 눌러 교정의 상세 내용을 검토합니다 6 저장을 눌러 결과를 저장합니다 교정이 완료되면 계측기 가 자동으로 교정 확인 모드로 들어갑니다 자세 한 내용은 CD 에서 본 설 명서의 확장 버전인 상 세 설명서를 참조하십시 오 판독 모드 1 위쪽 또는 아래쪽 키를 눌러 판독 옵션 메뉴로 들어갑니다 2 판독 모드를 선택하여 ...

Page 90: ...오 1 계측기를 청소할 때는 먼지와 보풀이 없는 마른 또는 약간 젖은 헝겊 을 사용하십시오 잘 닦이지 않는 찌든 때를 벗겨낼 때는 연한 비눗물 을 사용할 수도 있습니다 샘플 셀에 실리콘 오일 도포 샘플 셀과 컵은 매우 깨끗해야 하며 큰 스크래치가 없어야 합니다 샘플 셀 외부에 실리콘 오일을 얇게 도포하여 빛을 산란시킬 수 있는 작은 결함 과 스크래치를 메웁니다 참고 제공된 실리콘 오일만 사용하십시오 이 실리콘 오일은 샘플 셀 유리와 굴절률 이 같습니다 1 실험실용 유리 세정제 를 이용하여 셀 및 캡의 내부와 외부를 세척합니 다 그런 다음 증류수나 탈이온수로 여러 번 헹굽 니다 2 셀 상부에서 하부로 실리콘 오일을 소량씩 짜 서 도포합니다 3 제공된 오일 도포용 헝겊을 이용하여 오일을 골고루 퍼트립니다 오일 ...

Page 91: ...체에 대해서는 그림 33 페이지의 86를 참조하십시오 1 건전지 덮개를 제거합니다 2 건전지를 빼냅니다 3 AA 알칼리 건전지 4개 또는 AA NiMH 충전지 4개를 설치합니다 건전 지를 올바른 방향으로 설치해야 합니다 4 건전지 덮개를 다시 끼웁니다 램프 교체 주 의 화상 위험 램프가 식을 때까지 기다리십시오 뜨거운 램프를 만지면 화상을 입을 수 있습니다 한글 91 ...

Page 92: ...1 2 3 4 92 한글 ...

Page 93: ...5 6 7 8 한글 93 ...

Page 94: ...고 식히십시 오 오류 경고 설명 해결 방법 RST 평균값 고형물이 너무 천천히 안 정화됩니다 이 샘플에 판 독 모드가 적합하지 않습 니다 일반 또는 신호 평균 판독 모드를 선택하십시오 신뢰 수준 95 미만 판독 모드 Rapidly Settling Turbidity 가 95 신뢰 범위를 충족하지 않습니 다 고형물이 분리되도록 샘플을 여러 번 뒤집으 십시오 판독을 다시 수 행하십시오 샘플이 안정적이고 고 착될 수 있는 고형물이 없는 경우 일반 판독 모 드로 전환하십시오 표준 값 범위 초과 교정액 을 넣고 판독 누르기 판독에 잘못된 표준 값을 사용했습니다 적합한 표준액을 삽입하 고 다시 판독하십시오 이미 사용 중인 ID 새 ID 입력 작동자 또는 샘플 ID가 이 미 할당되어 사용할 수 없 습니다 새 ID를 만드십...

Page 95: ...오류 경고 설명 해결 방법 마지막 판독값 삭제 실패 데이터 저장 장치에 오류 가 있습니다 계측기를 껐다가 켜십시 오 계속해서 오류 메시지 가 나타나면 기술 지원을 요청하십시오 데이터 로그 삭제 실패 데이터 집합 판독 불가 데이터 저장 불가 판독 로그에 저장 불가 교정 확인 로그에 저장 불 가 데이터 저장 오류 데이터 판독 오류 한글 95 ...

Page 96: ...www hach com Hach Company 2010 All rights reserved Printed in the U S A 01 2010 Edition 1 ...

Reviews: