Démarrage du système
55
16.
Une fois les entrées comparées, appuyez deux fois sur
MENU
pour activer le
mode de mesure. Reportez-vous à la section
4.3 Évaluation des tests en cuve
azote ammoniacal/ammonium HACH-LANGE à la page 57
Remarque : En cas d’erreur, commencez par récupérer l'étalonnage usine. Reportez-vous à la
section
3.5.1 Récupération de l'étalonnage usine à la page 55
. Une fois l'étalonnage usine
récupéré, recommencez la procédure de programmation. En cas de mise hors tension de
l’instrument ou de coupure d’électricité lors de la saisie des données, toutes les modifications
apportées seront perdues. L’instrument se met automatiquement hors tension au bout de 60
minutes.
3.4
Vérification des données saisies
Afin d’éviter toute mesure erronée, nous vous recommandons de vérifier les données
une fois la procédure de programmation terminée.
1.
Appuyez sur
MENU
pendant environ cinq secondes jusqu’à ce que la mention
"USER" (UTILISATEUR), suivie de la mention "CAL" s’affichent.
2.
Appuyez sur la touche
BLEUE
pour atteindre l’option "Edit" (Modifier). Appuyez
sur la touche
VERTE
.
3.
La mention "RES" s’affiche. Appuyez sur la touche
VERTE
pour faire défiler les
entrées. Comparez les entrées avec les chiffres de la section
Évaluation avec l’azote ammoniacal NH
Si une valeur n’a pas été stockée correctement, commencez par récupérer
l'étalonnage usine. Reportez-vous à la section
3.5.1 Récupération de l'étalonnage
. Une fois l'étalonnage usine récupéré, recommencez la procédure
de programmation.
3.5
Écrasement des données d'étalonnage stockées
L’instrument POCKET COLORIMETER II permet d’écraser les données
d'étalonnage stockées. Avant d’écraser les données d'étalonnage, nous vous
recommandons de récupérer l'étalonnage usine. Une fois l'étalonnage usine
récupéré, vous pouvez programmer les données d'étalonnage.
En cas d’erreur, commencez par récupérer l'étalonnage usine.
3.5.1
Récupération de l'étalonnage usine
1.
Appuyez sur
MENU
. La mention "SEL" apparaît. Une flèche clignotante indique
la plage de mesure sélectionnée (1 ou 2). Appuyez sur la touche
VERTE
pour
passer d’une plage de mesure à l’autre. Sélectionnez la plage de mesure pour
laquelle vous récupérez l'étalonnage usine.
1.
Appuyez sur
MENU
pendant environ cinq secondes jusqu’à ce que la mention
"USER" (UTILISATEUR), suivie de la mention "CAL" s’affichent.
2.
Appuyez sur la touche
BLEUE
pour afficher la mention "dFL". Appuyez sur la
touche
VERTE
.
Summary of Contents for LCK 303
Page 2: ...2 ...
Page 4: ...Table of contents 4 ...
Page 6: ...General information 6 ...
Page 8: ...Installation 8 ...
Page 16: ...System start up 16 ...
Page 20: ...Replacement Parts and Accessories 20 ...
Page 22: ...How to order 22 ...
Page 24: ...Inhalt 24 ...
Page 26: ...Allgemeine Informationen 26 ...
Page 28: ...Installation 28 ...
Page 36: ...Inbetriebnahme 36 ...
Page 40: ...Ersatzteile und Zubehör 40 ...
Page 42: ...Bestellhinweis 42 ...
Page 44: ...Sommaire 44 ...
Page 46: ...Informations générales 46 ...
Page 48: ...Installation 48 ...
Page 56: ...Démarrage du système 56 ...
Page 60: ...Pièces de remplacement et accessoires 60 ...
Page 62: ...Procédure de commande 62 ...
Page 64: ...Índice de contenido 64 ...
Page 66: ...Información general 66 ...
Page 68: ...Instalación 68 ...
Page 76: ...Arranque del sistema 76 ...
Page 80: ...Piezas de repuesto y accesorios 80 ...
Page 82: ...Cómo realizar pedidos 82 ...
Page 84: ...Indice 84 ...
Page 86: ...Informazioni generali 86 ...
Page 88: ...Installazione 88 ...
Page 96: ...Messa in esercizio del sistema 96 ...
Page 100: ...Parti di ricambio e accessori 100 ...
Page 102: ...Come ordinare 102 ...
Page 104: ...Inhoud 104 ...
Page 106: ...Algemene informatie 106 ...
Page 108: ...Installatie 108 ...
Page 116: ...Het systeem opstarten 116 ...
Page 120: ...Reservedelen en toebehoren 120 ...
Page 122: ...Hoe een bestelling plaatsen 122 ...
Page 124: ...Innehåll 124 ...
Page 126: ...Allmän information 126 ...
Page 128: ...Installation 128 ...
Page 138: ...Reservdelar och tillbehör 138 ...
Page 140: ...Så här beställer man 140 ...