background image

IV. PIERWSZE URUCHOMIENIE PODGRZEWACZY

1.  Rozpakuj podgrzewacz, wyciągnij z niego zbiornik i wszystkie materiały informacyjne. Umieść 

urządzenie w pomieszczeniu z dobrą wentylacją, na powierzchni odpornej na gorąco.

2.  Upewnij się, że dostałeś podgrzewacz w wersji zasilania 230 V (informacja na spodzie urządzenia).
3.  Przy pierwszym użyciu urządzenia, po jego rozgrzaniu, naturalnym jest zjawisko dymienia elementów, 

które będą po raz pierwszy narażone na działanie wysokiej temperatury. Dlatego konieczne jest 
zapewnienie dobrej wentylacji w pomieszczeniu.

 

Postępuj zgodnie z poniższą instrukcją:

 -  

Umieść urządzenie w pomieszczeniu z dobrą wentylacją, na powierzchni odpornej na gorąco.

  -  

Usuń pokrywę i zbiornik na wodę.

  -  

Ustaw regulator na maksymalny zakres temperatury (zgodnie z wskazówkami zegara). 

  -  

Pozwól, aby urządzenie dymiło przez około godzinę lub dłużej.

4.  Dymienie jest normalnym zjawiskiem w trakcie pierwszego rozgrzewania i nie będzie występować
 

w trakcie kolejnych zabiegów.

5.  Po ustąpieniu dymienia odłącz urządzenie od zasilania i pozwól mu ostygnąć.

V. UŻYTKOWANIE PODGRZEWACZY

1.  Umyj wszystkie kamienie przed pierwszym użyciem i każdym zabiegiem.
2.  Umieść ręcznik na spodzie zbiornika  i umieść na nim kamienie.
3.  Przed podłączeniem urządzenia do zasilania wlej wodę do zbiornika tak aby zakryć kamienie lecz nie   

 

więcej niż do poziomu 2,5 cm poniżej górnej krawędzi zbiornika. Przykryj zbiornik pokrywką.

4.  Podłącz urządzenie do zasilania, odkręć maksymalnie regulator (zgodnie ze wskazówkami zegara) na 20    

do 30 min żeby przyśpieszyć podgrzewanie. Kiedy woda nagrzeje się zakręć pokrętło aby utrzymać 
pożądaną temperaturę.

5.  Lampka kontrolna świeci się podczas pracy grzałki podgrzewacza i wyłączy się automatycznie, gdy    

 

 

urządzenie osiągnie założoną temperaturę lub jeśli urządzenie zostanie pozbawione dopływu prądu.

6.  Ostrożnie wyjmij pierwszy kamień ze zbiornika, sprawdź jego temperaturę palcem a następnie chwyć go    

dłonią. Kamień powinien być wyraźnie ciepły, ale nie może parzyć i powodować uczucia dyskomfortu.

7.  Po skończonym zabiegu zakręć maksymalnie regulator w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara 

w celu wyłączenia urządzenia.

8.  Nigdy nie wkładaj kamieni bezpośrednio do podgrzewacza, gdyż może to prowadzić do uszkodzenia    

 

urządzenia.

9.  Zachowaj ostrożność przy wkładaniu, wyjmowaniu i przesuwaniu kamieni.
10.  Nie stosuj kamieni na zaczerwienione obszary ciała.

11.  Gorących kamieni nigdy nie wolno układać na ranach, oparzeniach, otarciach, na skórę  szczególnie    

 

wrażliwą lub w jakikolwiek sposób uszkodzoną.

VI. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE PODGRZEWACZY

1.  Wyczyść urządzenie po każdej sesji.
2.  Przed czyszczeniem ustaw regulator temperatury na minimum. Wyłącz urządzenie z zasilania.
3.  Ostudź urządzenie do temperatury pokojowej.
4.  Usuń ostrożnie kamienie a następnie wylej wodę.
5.  Wyczyść zbiornik i pokrywkę wodą z niewielką ilością mydła, następnie opłucz czystą wodą i osusz 

ręcznikiem.

6.  Wytrzyj podgrzewacz miękką ściereczką. Nigdy nie zanurzaj podgrzewacza w wodzie.
7.  Wyczyść kamienie ciepłą wodą z niewielką ilością mydła lub innego delikatnego detergentu. Opłucz    

 

kamienie ciepłą wodą i wysusz.

3

PL

Summary of Contents for 6l

Page 1: ...hat the proper use and maintenance of the products ensures full satisfaction of their use for many years Dziękujemy Państwu za wybór produktów HABYS i gratulujemy udanego zakupu Przypominamy że prawidłowe użytkowanie i serwisowanie produktów zapewnia pełną satysfakcję z ich użytkowania przez wiele lat Instrukcja obsługi i gwarancja podgrzewaczy ze ster analogowym do kamieni Instruction manual warr...

Page 2: ...onywanie zmian w urządzeniu może prowadzić do pożaru lub porażenia elektrycznego 11 Urządzenie powinno być użytkowane w pomieszczeniach zamkniętych 12 Kabel zasilający nie powinien zwisać ze stołu lub dotykać gorących powierzchni 13 Nie stawiać urządzenia na palnikach gazowych grzałkach elektrycznych lub piekarnikach 14 Zachować środki ostrożności w przypadku poruszania podgrzewacza zawierającego ...

Page 3: ...malnie regulator zgodnie ze wskazówkami zegara na 20 do 30 min żeby przyśpieszyć podgrzewanie Kiedy woda nagrzeje się zakręć pokrętło aby utrzymać pożądaną temperaturę 5 Lampka kontrolna świeci się podczas pracy grzałki podgrzewacza i wyłączy się automatycznie gdy urządzenie osiągnie założoną temperaturę lub jeśli urządzenie zostanie pozbawione dopływu prądu 6 Ostrożnie wyjmij pierwszy kamień ze z...

Page 4: ...ukcją użytkowania podgrzewacza 3 Temperatura kamieni powinna wynosić około 50 C 4 Po każdym zabiegu należy opłukać kamienie pod bieżącą zimną wodą następnie należy umyć je ciepłą wodą z dodatkiem mydła i zdezynfekować preparatem antybakteryjnym 5 Po każdym dniu użytkowania kamieni na około 20 minut należy je umieścić w naczyniu z wodą z dodatkiem soli morskiej 6 Następnie należy wysuszyć kamienie ...

Page 5: ... barwiących substancjach tłuszczach kremach balsamach lub olejach trwałego zabarwienia środkami barwiącymi takimi jak tusze permanentne markery czy inne nietrwałe barwniki stosowane w produkcji odzieży np barwników używanych do wytworzenia odzieży typu niebieski jeans 5 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych Sprzętu 6 Nabywca traci uprawnienia wynikające z gwarancji w przypadku a stwierdze...

Page 6: ...aczała cenę Sprzętu wskazaną w dowodzie jego zakupu Nabywcy w ramach gwarancji nie przysługuje żądanie wymianu Sprzętu na nowy Gwarancja w szczególności nie obejmuje odpowiedzialności za straty lub szkody powstałe u Nabywcy w związku z pozbawieniem go możliwości korzystania ze Sprzętu 15 Producent nie bierze odpowiedzialności za uszkodzenia Sprzętu powstałe w trakcie wykonywania usługi transportow...

Page 7: ... with a damaged cord or plug 10 Modifications to the device may result in fire or electrocution 11 The device should be used indoors 12 The power cord should not hang over the table or touch hot surfaces 13 Do not put the device on gas burners electric heaters or ovens 14 Be careful by moving the heater with hot water inside 15 The device may only be used for the applications described in this man...

Page 8: ... operating and will automatically turn off when the device reaches the required temperature or if the device is disconnected from the power supply 6 Carefully remove the first stone from the tank check its temperature with your finger and then grasp it with your hand The stone should be visibly warm but cannot burn and be uncomfortable for the patient 7 After finishing the treatment turn the regul...

Page 9: ... held by the Manufacturer or a service indicated by the Manufacturer and held by its Distributor e Equipment refers to a movable item manufactured by the Manufacturer being the subject of the sales and to which the said warranty applies 2 The manufacturer ensures good quality and efficient operation of the equipment for which the warranty card has been issued for the period of 2 years 3 The guaran...

Page 10: ...arantee card or to the address of the Authorized Service Centre d designation of the place where the Manufacturer delivers the equipment after repairing it limited to the country in which the Equipment was purchased 12 The guarantee period is extended for the duration of the repair starting from the date of delivery of the Equipment to the Manufacturer or to the Authorized Service Centre to the da...

Page 11: ...at Ovular Stone 3x4x1 8 cm 6 szt Eliptyczne małe Miniature Pressure Point Stone 3x4x0 8 cm 8 szt 8 szt 8 szt W kształcie walca Contoured Ovular Facial Stone 3x8x1 8 cm 4 szt 2 szt Do pracy z czakrami Chakras Stones różne various 7 szt Małe Toes Stone 3x5x1 cm 2 szt 2 szt Małe z marmuru białego Small Ovular White Marble Stone 3x4x0 8 cm 6 szt 2 szt Małe okrągłe kamienie Small Round Compressed Stone...

Page 12: ...BYS Sp z o o ul Produkcyjna 16 38 200 Jasło PL tel 48 887 766 115 info habys pl www habys pl Inne wersje językowe dostępne pod adresem Other language versions available here www habys com warrantymanuals ...

Reviews: