background image

Dinámica del juego

Importante: 

¡

rayo

presionar el zumbador bongo

presionar 

  el zumbador bongo

rayo

Nueva danza de la lluvia

Reglas importantes para la danza de la lluvia

Fin de la partida

Presionar el zumbador bongo

correr

choza

Correr

Rayo

Siguiente ronda

Choza

presionar el 

zumbador bongo

presionar 

rápido el zumbador bongo

.

presionar el zumbador bongo

correr

choza

rayo

Dinámica del juego

Importante:

¡

No se juega por turnos en el sentido de las agujas del reloj, sino por libre! Durante el juego siempre hay un animal fuera del tablero y

éste siempre corre el riesgo de que le sorprenda el rayo. Los demás animales están encima del tablero de juego, a salvo del

rayo

.

•  Siempre empieza el jugador que tiene el animal fuera del tablero de juego. Este jugador debe 

presionar el zumbador bongo

 y realizar de

inmediato la acción iluminada (véase abajo).

•  A continuación, le toca al jugador cuyo animal se haya quedado fuera del tablero después de la acción. Ahora es él quien debe

presionar

el zumbador bongo

 y dar paso a la acción que corresponda esta vez.

El juego prosigue hasta que suena el 

rayo

 en el zumbador. Entonces, queda eliminado el animal que en ese momento se encuentre fuera del tablero.

¡Vamos allá!

Nueva danza de la lluvia

La danza de la lluvia fi naliza cuando sólo quedan tres animales y se han repartido
todas las fi chas de puntos. Ahora debemos contar los puntos de todos los jugado-
res. Los animales que siguen sobre el tablero de juego perciben los puntos inscritos
en la choza (6, 7 u 8 puntos). El jugador que tenga más puntos habrá ganado esta
danza de la lluvia y recibirá como premio una gota de lluvia. En caso de empate, 
recibe la gota el jugador que ocupe la choza con el número más alto.
A continuación, los jugadores recuperan sus animales. Se monta el tablero de 
juego como al principio y empieza una nueva danza de la lluvia. Abre el juego el
jugador que ha recibido la última gota.

Reglas importantes para la danza de la lluvia

•  El mono simboliza siempre la casilla de salida pero no cuenta como 

campo durante el juego.

•  Si eres el jugador que abre la partida y, justo al empezar se enciende

la choza en el zumbador bongo, vuelve a presionar el zumbador.

• Siempre le toca al jugador cuyo animal está fuera del tablero de juego.
•  Alrededor de la choza sólo puede haber un animal, tanto si está en la alfombra o en su interior.
•  Si estás delante de una choza que ya tiene un animal tuyo, debes presionar de nuevo el zumbador bongo.

Fin de la partida

La partida se acaba cuando un jugador recibe la 
segunda gota de agua. Este habrá ganado la partida.

1RROYLGHVGHGHVFR

QHFWDUHO]XPEDGRUGHVSXp

GHMXJDU£$VtFRQVHUYDUiVO

SLODVSDUDVHJXLUMXJDQGR

Presionar el zumbador bongo

El primer jugador lanza la señal “¡A los bongos, listos, ya!“ y pulsa el zumbador. ¡El tiempo 
transcurre y se está acercando una tormenta! Al mismo tiempo, se enciende el símbolo 

correr

(= uno, dos, tres o cuatro puntos) o una

choza

.

Correr

Desplaza
tu fi gura en el sentido de las agujas del reloj por el número 
correspondiente de chozas y colócala fuera del tablero.
¿Dónde se encuentra el ocupante de esta choza?

Rayo

La ronda fi naliza en cuanto suena un rayo. El animal
que está en juego o fuera del tablero, debe retirar-
se. Este jugador recibe la fi cha con el mínimo valor
disponible. Coloca la fi cha delante de él con el animal 
encima.

Siguiente ronda

Se debe dar la vuelta a una pieza del tablero para que se vea
una choza menos. El ocupante de la choza que hemos eliminado
debe colocarse delante del mono (= fuera del tablero de juego).
Los demás animales se sitúan sobre la alfombra de sus chozas.
Empieza la siguiente jugada la fi gura que está delante del mono.

Choza

¡Hurra! ¡Puedes
entrar en la choza
de enfrente! Saca al 
ocupante actual fuera

del tablero, independiente-
mente de si se encuentra en 
la choza o la alfombra. Ahora,
el jugador al que le pertenece 
esta fi gura debe 

presionar el 

zumbador bongo

y mover su 

fi gura.

¿En la choza?

¡Oh, qué mala suerte, la choza ya está ocupada!
Aquí no te puedes quedar. Debes 

presionar 

rápido el zumbador bongo

.

¿En la alfombra?

¡Qué suerte! Intercambia tu sitio con este animal. 
Ahora, el jugador al que le pertenece esta fi gura debe 

presionar el zumbador bongo

y mover su fi gura.

O bien

¡Repite el paso 2 (

correr

 o 

choza

) hasta el próximo 

rayo

!

pV

ODV

1

11

1

11

11

1

11

11

1

1

1

11

11

11

11

1

1

1

Summary of Contents for Tambuzi

Page 1: ...Copyright Spiele Bad Rodach 2014 Copyright Spiele Bad Rodach 2014 ...

Page 2: ...estimmt der Z Zufall Also b beeilt euch dam m mit ihr keine böse Überrasc chung erlebt 2 Ak ktion Bei jed dem Drücken a au uf den Buzzer r wird angeze eigt ob ihr von Fußmatte zu F Fußmat te lauf fen oder eine H H Hütte betreten dürft Wählt t zu Spielbeg ginn einen So oundmodus s auf der Buzz zer Unterseite e A Savannenmod d dus Lustige Ti ierrufe und knisterndes Lage erfeuer versetzen n euch dire...

Page 3: ... Buzzer Es ist immer das Tier an der Reihe das neben dem Spielplan steht Bei einer Hütte darf immer nur ein Tier stehen egal ob dieses auf der Fußmatte oder auf der Hütte steht Landest du vor einer Hütte mit deinem eigenen Tier musst du erneut auf den Bongo Buzzer drücken Spielende Das Spiel endet sobald ein Spieler den zweiten Wassertropfen erhält und damit das Spiel gewinnt 9HUJHVVW QDFK GHP 6SL...

Page 4: ...cides exactly y when the lig gh htning will strike So please hurr ry y so you won t get an unw wanted surprise 2 Ac ction Every t time the buzze er is pressed th he symbols show whether yo ou may walk from door mat to o door mat or e e enter a hut Befor re you start t to o play selec ct a sound m mode on the b bottom of th he buzzer A Savanna mod de e Funny anim mal calls and a crackling cam mp fir...

Page 5: ... right at the beginning press the buzzer again right away The animal that is next to the game board always has to take a turn Only one animal is allowed to be at each hut regardless whether it is on the door mat or on the hut If you land in front of a hut with your own animal you have to press the bongo button again End of the Game The game is over when a player receives the second water drop thus...

Page 6: ...out moment t Mais c est le e hasard d qui détermine e le moment p précis Vous d devez donc vous s dépêcher po ou ur ne pas s avoir de mau uv vaise surprise 2 Action À chaq que pression su ur le buzzer ce elui ci vous in ndique si vous d devez avancer de paillasson en pail ll lasson ou si vo ous pouvez e entrer dans une hutte Au dé ébut du jeu c c choisissez un n mode sonore en dessou us du buzze e...

Page 7: ...que dès le début la hutte s illumine sur le buzzer Bongo appuie dessus une deuxième fois pour relancer le jeu C est toujours au tour de l animal qui se trouve à côté du plateau de jeu Un seul animal doit se trouver sur la hutte qu il soit sur le paillasson ou dans la hutte Si tu atterris devant une hutte occupée par ton autre animal tu dois appuyer une nouvelle fois sur le buzzer Bongo Fin de la p...

Page 8: ...schieten W Wanneer dat precies is wordt d do oor het toeval bepaald Schie et t dus snel op z zodat je niet d door de bliksem verrast wordt t 2 Ac ctie Bij elke e druk op de b buzzer wordt a aangegeven o of jullie van mat t naar mat mo oe eten lopen of een hut m mogen binnen ngaan Kies b bij het begin v van het spel een geluids smodus uit op p de onderka an nt van de buzze er A sa avannemodu us gra...

Page 9: ... een keer drukken De beurt gaat altijd naar de speler van wie het dier naast het speelbord staat Bij een hut mag altijd maar één dier staan of dat nu op de mat of op de hut is Als je voor een hut terechtkomt waar een ander dier van jou staat moet je nog een keer op de bongo buzzer drukken Einde van het spel Het spel is uit als een speler de tweede waterdruppel krijgt Hij zij is dan de winnaar 9HUJ...

Page 10: ...parti ir de ahora pue e ede aparecer u un rayo Cuá ándo no se sab be Así qu ue prepararos p para que no o os pille por so orpresa 2 Ac cción Cada v vez que presion néis el zumbador sabréis si debéis correr o entrar en una a choza Al em mpezar el jueg g go se puede e elegir un m modo de sonido en la base del zumbado o or A m modo de saba a ana Los sonidos animales s y el fuego de l la hoguera os tr...

Page 11: ...res el jugador que abre la partida y justo al empezar se enciende la choza en el zumbador bongo vuelve a presionar el zumbador Siempre le toca al jugador cuyo animal está fuera del tablero de juego Alrededor de la choza sólo puede haber un animal tanto si está en la alfombra o en su interior Si estás delante de una choza que ya tiene un animal tuyo debes presionar de nuevo el zumbador bongo Fin de...

Page 12: ...dipe en nde dal cas so Quindi affre e ettatevi se non n volete avere e brutte sorpres se 2 Azione A ciasc cuna pressione e e del pulsante viene indicat to se potete correre da zerb bino a zerbino oppure se p potete entrare e in una capanna All ini izio del gioco o o scegliete u una modalit tà di suono su ulla parte in nf feriore del pu ulsante A m modalità sava a ana divert tenti versi di a animal...

Page 13: ... capanna devi premere il pulsante un altra volta L animale di turno è sempre quello che si trova fuori dal tabellone di gioco Una capanna può essere occupata sempre da un solo animale è indifferente che si trovi sullo zerbino o sulla capanna Se finisci davanti a una capanna dove si trova già un altro tuo animale devi premere ancora il pulsante bongo Conclusione del gioco Vince il giocatore che rice...

Page 14: ...ies Open the cover of the battery compartment unit using an appropriate screwdriver Do not recharge non rechargeable batteries Rechargeable batteries may only be recharged under adult supervision Rechargeable batteries must be removed from the toy before charging Do not use unlike batteries or new and used batteries together Batteries must be inserted with correct polarity Empty batteries must be ...

Page 15: ...dor correcto No deben introducirse pilas no recargables Las pilas recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de personas adultas Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes de cargarlas No usar distintos tipos de pilas ni mezclar pilas nuevas y viejas Las pilas deben ser colocadas respetando la correspondiente polaridad Las pilas agotadas deben ser retiradas de dentro del jugu...

Page 16: ...s les accompagnons tout au long de leurs excur sions avec des jeux et des jouets qui les invitent à se surpasser les stimulent et surtout leur apportent beaucoup de plaisir HABA propose tout ce qui fait briller le regard d un enfant Los niños son descubridores del mundo Nosotros los acompañamos en sus explo raciones con juegos y juguetes que les ponen a prueba fomentan sus habilidades y sobre todo...

Reviews: