haacon TANGO KE 300 Operating Instructions Manual Download Page 5

094148_k_gb_hseilw_s 

haacon hebetechnik gmbh – Tel49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466 

 

 

1

1. USER GROUPS

Duties

Qualifications

Operator Operation,

visual inspection

Instruction by means of the operating 

instructions; Authorised person 1

Special-

ist per-

sonnel

Assembly, disassembly,

repair, maintenance

Mechanic

Tests

Authorised person 2 per TRBS-1203 

(Technical expert)

2. SAFETY INSTRUCTIONS
Appropriate use

Operate the equipment in accordance with the information in 

these operating instructions.

 

– Only use to lift, lower and pull freely-movable loads.

 

– Only use when in perfect working order.

 

– Only allow to be operated by personnel instructed on how 

to do so.

Safety-conscious work

 

– First read the operating instructions.

 

– Always be conscious of safety and hazards when working.

 

– Observe lifting device and load during all movements.

 

– Immediately report any damage or defects to the person in charge. 

Repair equipment first before continuing work!

 

– Do not leave the load suspended without supervision.

 

– Transport device protected against impacts and shocks, falling over 

or toppling.

The following are not allowed:

 

– Overload (--> technical data, type plate, payload plate)

 

– Mechanical propulsion.

 

– Impacts, blows.

 

– Long lowering operations.

Use exclusions

 

– Not suitable for permanent operation and vibration stress.

 

– Not approved for use as builders' hoist (BGV D7).

 

– Not approved for use on stages or in studios (BGV C1).

 

– Not approved for use as a retractable transportation device 

for personnel (BGR 159).

 

– Not approved for use in explosive areas/environments.

 

– Not suitable for aggressive environments.

 

– Not suitable for lifting hazardous loads.

Organisational measures

 

– Ensure that these operating instructions are always at hand.

 

– Ensure that only trained personnel work with the equipment.

 

– Check at regular intervals whether it is being used in a safety and 

hazard conscious manner.

Installation, service and repair

Only by specialist personnel!

Only use original spare parts for repairs.

Do not modify or alter safety-relevant parts!

Additional attachments must not impact safety.

Further regulations to be observed are

 

– German Industrial Health and Safety Ordinance (BetrSichV).

 

– Country-specific regulations.

 

– German Accident prevention regulations (BGV D8).

Load

 

– Do not leave suspended without supervision.

 

– Do not allow to swing.

 

– Do allow to fall in the rope.

Rope

 

– Compliant with EN 12385-1 and EN 12385-4 and the 

technical data

 

– Maintain rope deviation angle  

non-rotating rope 

 3° (standard) 

rotation-resistant rope 

 1.5°

 

– Use a rotation-resistant rope for unguided loads. 

This can reduce the resting period of the rope (drive 

mechanism group).

 

Wind up the wire rope under pretension, e.g. fully wind up the 

rope and adjust the rope length to the lift.

Prohibited:

Touching the drum and rope intake during 

operation!

The length of the rope is correct if:

 

> 3 

> 1.5 x rope Ø

Lifting equipment

 

– Ensure sufficient load-bearing capacity.

 

– Only use load hooks with a safety flap.

 

– Use the approved load hooks with rope thimbles and 

rope clip.

 

– Attach the load properly.

 

– Do not use the winch rope to secure the load.

3. TECHNICAL DATA

Model: TANGO

300

500

Order no., wall winch, galvanised

205986

205987

Order no., bracket winch, galvanised

207099

207118

Order no., wall winch, rust-free stainless steel

207117

207120

Order no., bracket winch, rust-free stainless steel

207117

207120

Nominal load

kg

300

500

Minimum load

kg

30

50

First layer

Rope pulling force

kg

300

500

Rope take-up

m

4,0

3,2

Max. number of layers

6

5

Final layer

Rope pulling force

kg

185

320

Rope take-up

m

29

22

Rope diameter

mm

4

5

Drive mechanism group1)

1Dm

1Dm

Minimum breaking force

kN

8,9

14,8

Crank force

N

160

200

Lift / crank 

rotation

1. layer

mm

65

46

Final layer

mm

98

67

Weight without rope

kg

5,0

5,0

1) Drive mechanism group acc. to DIN 15020 and FEM 9.511

4. CONFIGURATION

Drum winch with direct drive or via a single-stage gearbox. The load is 

held fast in each position by a load pressure brake.

5. INSTALLATION

 

– Attachment structures should be designed for the max. force

 

– Ensure that the mounting surfaces are flat

 

– Secure wall winches with three M12 screws (strength class at least 

8.8), and bracket winches with four screws, each with a washer

 

– Tighten and secure the screws evenly

 

– Provide adequate space for the crank.

6. ROPE DIRECTION

If rope is inserted in the wrong direction, the brake is ineffective!

 

WE/ WV 

 

KE/ KV

Choice of wire rope and fastening

Before fitting the rope, lightly grease the rope drum.

 

z

Recommended ropes: 

Galvanised, (not twist-free) 

EN 12385, Tab. 12, 6x19 WC 1770 B sZ (former DIN 3060 SE znk 1770 sZ) 

Ordinary ropes, stainless steel: 

similar to EN 12385. 7 x 19 

[previously DIN 3060 SE bk 1570 sZ (1.4401)] 

For rope diameter and minimum breaking force, see point 3 

Ropes with plastic sheathing are not permitted.

≤3°

≤1,5°

≤3°

≤1,5°

OPERATING INSTRUCTIONS

(Translation)
TANGO rope winch

Type  WV 300/500 

KV 300/500

 

WE 300/500 

KE 300/500

GB

-

20° C

+50° C

Summary of Contents for TANGO KE 300

Page 1: ... 12385 4 et aux données techniques Respecter l angle de déviation du câble câble non équilibré 3 standard câble à faible couple de torsion 1 5 Pour les charges non guidées utiliser un câble à faible couple de torsion Ceci peut réduire la durée d utilisation du câble groupe de propulseurs Enrouler le câble métallique sous précontrainte par exemple dérouler complètement le câble puis adapter la long...

Page 2: ... appareils de levage et de trac tion Les experts PQ2 doivent être désignés par l exploitant de l appa reil L exécution du contrôle de sécurité de fonctionnement annuel ainsi qu une formation pour acquérir les connaissances et compétences citées précédemment sont proposées par haacon hebetechnik 9 RECOMMANDATIONS DE MAINTENANCE L exploitant déterminera lui même les intervalles de maintenance selon ...

Page 3: ...094148_k_fr_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Téléphone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 3 ...

Page 4: ...4 122714 122714 122714 122714 122714 122714 12 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 13 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 14 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 16 100300 1...

Page 5: ...pliant with EN 12385 1 and EN 12385 4 and the technical data Maintain rope deviation angle non rotating rope 3 standard rotation resistant rope 1 5 Use a rotation resistant rope for unguided loads This can reduce the resting period of the rope drive mechanism group Wind up the wire rope under pretension e g fully wind up the rope and adjust the rope length to the lift Prohibited Touching the drum ...

Page 6: ... g EN stand ards to evaluate the operational safety of winches and lift and pull systems Technical experts AP2 are to be nominated by the opera tor of the equipment Performance of the annual occupational safety inspection as well as the training required to obtain the aforementioned knowledge and skills can be provided by haacon hebetechnik 9 MAINTENANCE RECOMMENDATION The operator determines the ...

Page 7: ...094148_k_gb_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telephone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 3 ...

Page 8: ...4 122714 122714 122714 122714 122714 122714 12 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 13 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 14 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 16 100300 1...

Page 9: ... и узлы связанные с безопасностью Дополнительные приспособления не должны отрицательно влиять на безопасность Дополнительные предписания которые требуется соблюдать Положение об обеспечении эксплуатационной безопасности BetrSichV Предписания действующие в стране эксплуатации Предписание по предотвращению несчастных случаев BGV D8 Груз Запрещаетсяоставлятьвподвешенномсостояниибезконтроля Запрещаетс...

Page 10: ...удования и настолько знакомы с соответствующими государственными предписаниями по технике безопасности положениями по предотвращению несчастных случаев директивами и общепризнанными нормами техники например со стандартами DIN что могут оценить безопасность рабочего состояния лебедок и подъемно транспортного оборудования Уполномоченных лиц УЛ2 должен назначить организатор работ на устройстве Фирма ...

Page 11: ...094148_k_ru_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh телефон 49 0 9375 84 0 факс 49 0 9375 8466 3 ...

Page 12: ...4 122714 122714 122714 122714 122714 122714 12 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 112982 13 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 121366 14 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 121367 16 100300 1...

Reviews: