9
3
GERÄTEBESCHREIBUNG
D
iese Trinkwasserkühler dienen der Bereitung von großen Mengen an
gekühltem stillen oder CO2-haltigem und Warm.
S
ie sind einfach zu bedienen und bestehen aus hochwertigen Mate-
rialien.
S
ie bieten dem Benutzer größtmögliche Hygiene und Wartungsfreund-
lichkeit.
D
as Gerät ist für den Hausgebrauch geeignet, kann aber auch in An-
deren Bereichen wie Bars und Büros installiert werden. Die gewissen
Bedingungen entsprechenden (siehe Abschnitt “Technische Merkmale”).
S
ie verfügen über ein internes Kühlsystem, welches das Wasser auf
Temperaturen von 3 ÷ 10°C.
DE
D
abei wird ein direktes Kühlsystem verwendet (Eisvitrine)
F
olgende Modelle sind erhältlich:
A
uftisch-Gerät (1)
U
ntertisch-Gerät (2)
E
LQLJH *HUlWH N|QQHQ ]XU +HUVWHOOXQJ YRQ 6SUXGHOZDVVHU HLQJH
-
setzt werden und sind daher an eine CO2-Flasche anzuschließen.
V
itrinenaufsatzmodelle verfügen serienmäßig über ein Elektroventil
mit Sicherheitsfunktion (Überlaufschutz).
3
DESCRIPTION DE L’ APPAREIL
C
es refroidisseurs d’eau ont été spécialement conçus pour débiter de
grosses quantités d’eau froide, plate ou gazeuse et chaud.
S
imples à utiliser, ils sont réalisés dans du matériel de haute qualité
pour offrir un maximum d’hygiène et un entretien facile.
I
ndiqué pour locaux domestiques, il peut aussi être installé dans
d’autres locaux tels que bars et bureaux.
L’
installation est toujours
prévue à couvert et dans les conditions ambiantes prévues dans le
chapitre “caractéristiques techniques”.
I
OVVRQWpTXLSpVG¶XQHLQVWDOODWLRQIULJRUL¿TXHLQWpULHXUHSHUPHWWDQWGH
débiter de l’eau froide à 3 ÷ 10°C.
FR
I
ls utilisent un système de refroidissement direct (bac à glaçons)
I
ls ont disponibles en version :
A
poser (1)
S
ous plan (2)
L
es modèles qui sont prévus pour débit d’eau gazeuse doivent être
raccordés à une bouteille de CO2 alimentaire.
L
es modèles posés au sol e plan disposent, de série, d’une électro-
vanne avec fonction de sécurité (anti-inondation).
3
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
E
stos refrigeradores han sido estudiados para servir una gran canti-
dad de agua fría, natural, con gas y caliente.
S
on de fácil uso y están fabricados con materiales de gran calidad
para ofrecer la máxima higiene y sencillez de mantenimiento.
I
ndicado para ambientes domésticos, también puede ser instalado en
RWURV DPELHQWHV FRPR EDUHV \ R¿FLQDV
L
a instalación está prevista
para zonas cubiertas y en condiciones ambientales como las descritas
en el capítulo “características técnicas”.
E
VWiQGRWDGRVGHXQDLQVWDODFLyQIULJRUt¿FDLQWHUQDFDSD]GHVXPLQLV
-
trar agua refrigerada a 3 ÷ 10°C.
ES
U
tilizan un sistema de refrigeración directo (acumulador de hielo)
E
stán disponibles en los modelos:
S
obre banco (1)
B
ajo banco (2)
A
lgunos modelos están preparados para suministrar agua con gas,
por lo que requieren una conexión con una bomba de CO2 alimentario.
L
os modelos sobre el suelo cuentan de serie, con una electroválvula
con función de seguridad (anti-encharcamiento).
3
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
T
hese water coolers were designed to provide large quantities of still
and carbonated cold water and hot.
T
hey are easy to use and manufactured using top quality materials,
offering the utmost hygiene and ease of maintenance.
I
ndicated for household use, it can also be installed in other places
OLNHEDUVDQGRI¿FHV
T
hey should always be installed indoors and in
the environmental conditions described under the “technical features”
heading.
T
hey are equipped with an internal cooling system, capable of supply-
ing water cooled to 3 ÷ 10°C.
EN
T
hey use a direct cooling system (hermetic ice bank).
T
wo types of water coolers are available:
C
ountertop (1)
U
ndercounter (2)
S
ome models can also provide carbonated water, in which case they
need to be connected to a CO2 cylinder.
T
he countertop models have, as standard, a solenoid valve with
VDIHW\IXQFWLRQDQWLÀ
ooding).
Summary of Contents for IN ACH
Page 12: ...12 ...