H2OMY IN ACH Installation, Use And Maintenance Handbook Download Page 4

4

1

PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO

L’

inosservanza di una qualsiasi norma di sicurezza potrebbe 

causare incendi, scosse elettriche o danneggiare la macchina.

LUOGO DI INSTALLAZIONE

‡

Q

uesto apparecchio è destinato ad usi domestici ed analoghi come:

-

A

UHHGLFXFLQDGHOSHUVRQDOHLQQHJR]LXI¿FLHGDOWULDPELWLODYRUDWLYL

-

A

OORJJLUXUDOLHFOLHQWHODDOEHUJKLHUDGLPRWHOHDOWULDPELWLGLWLSRUHVLGHQ]LDOH

-

A

PELWLGHOWLSREHG EUHDNIDVWHSHQVLRQL

-

S

ervizi di ristorazione ed uso presso rivenditori simili.

‡

N

RQ FROORFDUH OD PDFFKLQD QHOOH YLFLQDQ]H GL VROYHQWL LQ¿DPPDELOL FRPH

alcool o diluenti.

‡

N

on installare la macchina in luoghi eccessivamente umidi e polverosi, esposti 

alla luce diretta del sole, all’esterno o nelle vicinanze di fonti di calore. 

L’

installazio-

ne della macchina in questi luoghi potrebbe causare incendi o scosse elettriche

.

‡

L’

apparecchio non è idoneo per uso in luoghi aperti.

‡

I

n fase di collegamento della macchina alla rete idrica, tutti i tubi, guarnizioni 

e giunzioni preesistenti posti tra la macchina e la presa dell’acqua di rete 
devono essere sostituiti con materiali nuovi per evitare contaminazioni.

ALIMENTAZIONE ELETTRICA

‡

N

on collocare o scollegare la macchina dalla presa di corrente con le mani bagnate.

‡

I

nserire saldamente la spina nella presa a muro.

‡

N

RQGDQQHJJLDUHPRGL¿FDUHDOOXQJDUHSLHJDUHRDWWRUFLJOLDUHLOFDYRGL

alimentazione.

N

on appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.

‡

N

on collegare la macchina ad una presa di corrente cui sono collegate altre 

apparecchiature (prolunghe, adattatori a 2 o 3 attacchi, ecc.)

‡

N

on utilizzare la macchina se il cavo di alimentazione è legato o presenta dei nodi

.

‡

S

e si notano fumo, odori insoliti o rumori strani provenire dalla macchina, 

scollegare immediatamente la macchina dalla presa di corrente e contattare 
il locale rivenditore o il servizio di assistenza tecnica.

‡

L’

utilizzo della macchina in queste condizioni potrebbe causare incendi o 

scosse elettriche

.

‡

P

eriodicamente, scollegare la macchina dalla presa di corrente e, con un 

panno asciutto, pulire la spina e la presa di corrente.

‡

S

e la macchina è collegata in un luogo esposto a polvere, fumo o alta umi-

dità, la polvere accumulatasi sulla presa assorbe umidità e potrebbe altera-
re l’isolamento e innescare un incendio.

‡

N

on dirigere spruzzi d’acqua sull’apparecchio, questi potrebbero causare 

scosse elettriche o incendi.

‡

L

a macchina non deve essere installata in zone in cui si può generare un 

getto d’acqua.

‡

U

tilizzare un panno inumidito per pulire la macchina. Non utilizzare solventi 

LQ¿DPPDELOLTXDOLDOFROEHQ]HQHRGLOXHQWL

S

HGHOOHVRVWDQ]HLQ¿DPPDELOL

dovessero entrare in contatto con i componenti elettrici all’interno della mac-
china, potrebbero causare incendi o scosse elettriche.

‡

P

rima di pulire la macchina, spegnerla e scollegarla dalla presa di corrente. 

Il mancato spegnimento o l’accidentale accensione durante la pulizia po-
trebbe causare lesioni alle persone o danni alla macchina.

‡

L’

apparecchio può essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni e da 

SHUVRQHFRQULGRWWHFDSDFLWj¿VLFKHVHQVRULDOLRPHQWDOLRSULYHGLHVSHULHQ]D

o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che 
le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e 
alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. 

I

 bambini non devono giocare 

con l’apparecchio. 

L

a pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettua-

ta dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza

IT

BEFORE USING THE APPLIANCE

F

ailure to comply with any of these safety regulations could 

FDXVH¿UHVHOHFWULFVKRFNVRUGDPDJHWKHPDFKLQH

PLACE OF INSTALLATION

‡

T

his appliance is designed for household and similar uses such as:

-

K

LWFKHQDUHDVRISHUVRQQHOLQVKRSVRI¿FHVDQGRWKHUZRUNLQJHQYLURQPHQWV

-

R

XUDOKRXVHVDQGKRWHOFXVWRPHUVPRWHOVDQGRWKHUUHVLGHQWLDOW\SHHQYLURQPHQWV

-

A

UHDVOLNHEHG EUHDNIDVWDQGJXHVWKRXVHV

-

F

ood services and use at similar retailers. 

‡

D

RQRWSODFHWKHPDFKLQHQHDULQÀDPPDEOHVROYHQWVVXFKDVDOFRKRORUGLOXHQWV

.

‡

D

o not install the machine in excessively damp and dusty places, exposed 

to direct sunlight, outdoors or near to heat sources. 

M

achine installation in 

WKHVHSODFHVFRXOGFDXVH¿UHVRUHOHFWULFVKRFNV

‡

T

he appliance is not suitable for use in open places.

‡

D

uring connection of the appliance to the mains water supply, all pre-existing 

tubes, gaskets and joints placed between the appliance and the water mains 
connection must be replaced with new material to avoid contamination.

ELECTRIC POWER SUPPLY

‡

D

o not connect or disconnect the machine from the socket with wet hands.

‡

I

QVHUWWKHSOXJLQWRWKHZDOOVRFNHW¿UPO\

‡

D

o not damage, modify, stretch, bend or twist the power cable.

D

o not place heavy objects on the power cable.

‡

D

o not connect the machine to a socket to which other equipment is con-

nected (extensions, 2 or 3 plug adaptors, etc.).

‡

D

o not use the machine if the power cable is tied or knotted.

‡

I

f smoke, unusual smells or strange noises are found coming from the machine, dis-

connect it immediately from the socket and contact the local retailer or technical service 
assistance.

U

VHRIWKHPDFKLQHLQWKHVHFRQGLWLRQVFRXOGFDXVH¿UHVRUHOHFWULFVKRFNV

‡

P

eriodically disconnect the machine from the socket and clean the plug and 

socket with a dry cloth. 

I

f the machine is connected in a place exposed to 

dust, smoke or high humidity, the dust accumulated on the plug will absorb 

KXPLGLW\DQGWKLVFRXOGDOWHUWKHLQVXODWLRQDQGWULJJHUD¿UH

‡

D

RQRWVSUD\ZDWHURQWKHGHYLFHWKLVFRXOGFDXVHHOHFWULFVKRFNVRU¿UHV

‡

T

he appliance must not be installed where water jets can be generated.

‡

U

se a damp cloth to clean the machine. 

D

RQRWXVHLQÀDPPDEOHVROYHQWVVXFKDV

alcohol, benzene or diluents. 

I

ILQÀDPPDEOHVXEVWDQFHVFRPHLQFRQWDFWZLWKWKH

HOHFWULFDOFRPSRQHQWVLQVLGHWKHPDFKLQHWKH\FDQFDXVH¿UHVRUHOHFWULFVKRFNV

.

‡

B

efore cleaning the machine, switch it off and disconnect it from the socket. 

N

ot being switched off or accidental switching on during cleaning could 

cause injuries to persons or damages to the machine

.

‡

T

he device can be used by children under the age of 8 and by people with re-

duced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowl-
edge, provided under supervision or after the same have been instructed on the 
use ensure safe and understanding of the dangers inherent in it. 

C

hildren should 

not play with the appliance. 

C

leaning and maintenance meant to be performed 

by the user must not be performed by unsupervised children.

EN

1

VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS

B

ei Missachtung einer Sicherheitsbestimmung könnten Brand,

6WURPVFKODJRGHU0DVFKLQHQVFKlGHQYHUXUVDFKWZHUGHQ

.

AUFSTELLUNGSORT

‡

D

ieses Gerät ist für den Haushalt entwickelt und für ähnliche Anwen-

dungen wie zum Beispiel:

-

K

FKHQ%HUHLFKHQ3HUVRQDOLQ*HVFKlIWHQ%URVXQGDQGHUHQ$UEHLWVXPJHEXQJHQ

-

L

andhäuser und Hotelkunden , Motels und anderen Wohntyp-Umgebungen

-

B

HUHLFKHZLH%HG %UHDNIDVWXQG3HQVLRQHQ

-

G

astronomie und Verwendung bei ähnlichen Einzelhändler. 

‡

D

ie Maschine nicht in der Nähe von entzündlichen Flüssigkeiten, wie 

Alkohol oder Lösungsmitteln aufstellen

.

‡

D

ie Maschine nicht in besonders feuchter, staubiger oder direkt dem Sonnenlicht 

ausgesetzter Umgebung, im Außenbereich oder nahe von Wärmequellen instal-
lieren, andernfalls könnten dadurch Brand oder Stromschlag verursacht werden.

‡

D

as Gerät darf nicht im Freien benutzt werden

.

‡

B

eim Anschluss des Gerätes an das Wasserversorgungsnetz müssen alle 

bestehenden Leitungen, Dichtungen und Verbindungen zwischen dem Ge-
rät und der Wasserentnahme aus dem Wasserversorgungsnetz mit neuen 
Materialien ausgewechselt werden, um eine Verunreinigung zu vermeiden

.

STROMVERSORGUNG

‡

N

iemals den Stromstecker der Maschine mit feuchten Händen in die 

Steckdose einführen oder daraus entfernen

.

‡

D

en Stecker fest in die Steckdose drücken.

‡

D

as Stromkabel nicht beschädigen, verändern, verlängern, knicken oder 

verwickeln. Keine schweren Gegenstände auf das Stromkabel legen

.

‡

D

ie Maschine nicht an einen Steckkontakt anschließen, mit dem an-

dere Vorrichtungen verbunden sind (Verlängerungen, 2 oder 3 An-
schlussadapter, etc.)

.

‡

D

ie Maschine nicht benutzen, wenn das Stromkabel gebunden oder 

verknotet ist.

‡

S

ollten Rauch, ungewöhnliche Gerüche oder eigenartige Geräusche 

an der Maschine bemerkt werden, sofort den Netzstromanschluss der 
Maschine unterbrechen und den örtlichen Einzelhändler oder techni-
schen Kundendienst verständigen. 

D

er Maschineneinsatz unter den 

genannten Bedingungen könnte Brand oder Stromschlag verursachen.

‡

R

egelmäßig den Netzstromanschluss der Maschine unterbrechen und 

mit einem trockenen Tuch den Stecker und die Steckdose reinigen.

DE

Summary of Contents for IN ACH

Page 1: ...7 5 6 COD 5561399 REV 5 07 2016 Instalación uso y mantenimiento Installation usage et entretien Installation Gebrauch und Wartung Installation use and maintenance handbook Installazione uso e manutenzione ...

Page 2: ...SARE L APPARECCHIO 1 1 AVVERTENZE Per utilizzare al meglio il vostro apparecchio raccomandiamo di leggere attentamente le istruzioni per l uso Conservate questo libretto per future consultazioni Dopo aver disimballato l apparecchio accertatevi che non sia danneg giato Eventuali danni devono essere comunicati al vettore entro 24 ore Se l apparecchio è stato coricato o capovolto dovrete at tendere a...

Page 3: ...icant qui se UpVHUYH OH GURLW G DSSRUWHU WRXWHV OHV PRGL FDWLRQV TX LO estimera nécessaires sans préavis ni remplacement FR 1 ANTES DE USAR EL APARATO 1 1 ADVERTENCIAS Para utilizar lo mejor posible su aparato les recomendamos que lean atentamente las instrucciones sobre el uso en las que encontrarán consejos útiles Conserven este libro de instrucciones para consultas futuras Después de haber dese...

Page 4: ... FDXVH UHV RU HOHFWULF VKRFNV The appliance is not suitable for use in open places During connection of the appliance to the mains water supply all pre existing tubes gaskets and joints placed between the appliance and the water mains connection must be replaced with new material to avoid contamination ELECTRIC POWER SUPPLY Do not connect or disconnect the machine from the socket with wet hands IQ...

Page 5: ... FRPR OD FDPD GHVD XQR FDVDV GH KXpVSHGHV Servicios de alimentos y el uso de las minoristas similares NR FRORFDU OD PiTXLQD HQ ODV SUR LPLGDGHV GH VROYHQWHV LQÀDPD bles como alcohol o diluyentes No instalar la máquina en un lugar excesivamente húmedo o polvo riento expuesto a la luz solar a la intemperie o cerca de fuentes de calor La instalación de la máquina en un lugar de estas característi cas...

Page 6: ...or further details please refer to the serial data plate on the appliance 2 DISIMBALLO Prodotto Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Euro pea 2012 19 UE Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto l u tente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo ...

Page 7: ...but respectez les normes relatives à l élimination des déchets en vigueur dans le pays d installation Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement de la récupération et du recyclage de cet appareil veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur FR Portez l appareil à l endroit prévu pour l installation...

Page 8: ...in altri ambien WL FRPH EDU H XI FL L installazione è prevista sempre al coperto e in con dizioni ambientali come descritto nel capitolo caratteristiche tecniche Sono dotati di un impianto frigorifero interno in grado di fornire acqua refrigerata a 3 10 C IT Utilizzano un sistema di raffreddamento diretto Sono disponibili nei modelli Sopra banco 1 Sotto banco 2 Sono predisposti per erogare acqua g...

Page 9: ...taire Les modèles posés au sol e plan disposent de série d une électro vanne avec fonction de sécurité anti inondation 3 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Estos refrigeradores han sido estudiados para servir una gran canti dad de agua fría natural con gas y caliente Son de fácil uso y están fabricados con materiales de gran calidad para ofrecer la máxima higiene y sencillez de mantenimiento Indicado para am...

Page 10: ...Unterbaummodelle FR Modelé sous plan ES Modelo debajo de mesón TOP AC TOP ACWG TOP ACH TOP CHWG IN ACH IN CHWG IN CWG IN C OUT WATER OUT AMB OUT SODA OUT HOT FILL ICE BANK IN WATER IN CO2 FILL ICE BANK IN WATER 3 19 19 20 20 21 25 25 17 18 21 15 15 18 18 17 26 22 16 13 13 15 7 14 14 24 7 3 4 10 10 12 12 11 11 4 5 5 3 23 6 6 19 22 16 12 11 5 28 27 8 9 23 17 4 14 24 1 13 10 7 3 2 27 6 7 12 11 5 17 4...

Page 11: ...parts EN 16 RHG ÀRDWHU LQGLFDWLQJ WUD OOLQJ 17 WDUQLQJ OLJKW IRU LQVXI FLHQW ZDWHU PRGHOV 18 Network voltage warning light 19 Cold water button 20 Button for water at room temperature 21 Sparkling water button WG models 22 Small tank to collect dripping water It is removable and can be connected to a drain 23 Hot water thermostat 24 Hot water switch 25 Hot water buttons H HWG models must be presse...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...s Modeller under skranken Modeller som står under disken Gulvmodeller ɉɨɞɫɬɨɥɶɧɵɣ ɬɢɩ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ A B H 260 300 407 A B H 260 235 407 4 IT Modello sottobanco EN Undercounter model DE Unterbaummodelle FR Modelé sous plan ES Modelo debajo de mesón IT Modello TOP EN TOP model DE Modell TOP FR Modéle TOP ES Modelo TOP AC ACWG ACH CHWG ACH CWG CHWG C IT Modello IN EN IN model DE Modell IN FR Modéle IN ES...

Page 14: ...3 0 8 3 0 8 3 0 8 3 0 8 Sistema di raffreddamento Cooling system Kühlsystem Système de refroidissement Sistema de enfriamiento Banco di ghiaccio Ice bank Eisbank Banc de glace Banco de hielo Compressore Compressor Verdichter Compresseur Compresor HP 1 12 Assorbimento totale Total rated input Gesamtaufnahme Absorption totale Total absorción Watt 190 260 1390 1460 155 210 1355 1410 Alimentazione Sup...

Page 15: ...I 5LVHUYDWR DG RSHUDWRUL TXDOL FDWL HANDBOOK SECTION II 5HVHUYHG WR TXDOL HG RSHUDWRUV HANDBUCH 2 TEIL U TXDOL LHUWH HWULHEHQ MANUEL PARTIE II 5HVpUYp DX SHUVRQQHO TXDOL p MANUAL PARTE II 5HVHUYDGR D WpFQLFRV FDOL FDGRV ...

Page 16: ...rre delle apposite griglie feritoie di areazione nel vano di alloggiamento dell apparecchio in modo da favorire lo smaltimento del FDORUH SURGRWWR GDO FLUFXLWR IULJRULIHUR J Assicuratevi che poggi su tutti e quattro i piedini 5 2 COLLEGAMENTO IDRICO ALLA RE TE 3ULPD GHO FROOHJDPHQWR LGULFR YHUL FDWH FKH OD SUHVVLRQH GL UHWH VLD FRP presa fra 1 e 3 bar 5LVHUYDWR DG RSHUDWRUL TXDOL FDWL 5HVHUYHG WR ...

Page 17: ...von 2 l min so ist der Leitungsdruck mittels einer entsprechen 5 INSTALLATION 6L OD SUHVVLRQ GH UpVHDX HVW LQIpULHXUH j EDU RX TXH OH ÀX HVW LQIpULHXU à 2 l mn il faut prévoir un dispositif pour augmenter la pression de réseau ex pompe de relance ou système équivalent N B le problème pression est très important surtout pour OHV DSSDUHLOV DYHF GLVSRVLWLI GH JD pL FDWLRQ Si la pression de réseau est...

Page 18: ...o il tubo Fig 10 Inserite immediatamente il tappo rosso J sull attacco FILL ICE BANK esercitando la dovuta pressione IT 5 3 1 Collegamento idraulico Modelli soprabanco Assemblate gli elementi A T E F G Fig 11 Modelli sottobanco Spingete il tubo T nell attacco 11 esercitando la do vuta pressione Fig 9 1 5 3 2 Svuotamento del banco di ghiaccio per manutenzione Scollegate il cavo di alimentazione dal...

Page 19: ...sser ablaufen zu lassen Abb 12 Nach der Entleerung der Eistheke ca 3 Liter das Rohr wieder in seine senkrechte Position bringen La connexion au réseau hydrique est effectuée à l aide du tuyau T fourni diamètre de 8 mm à l aide du raccord A fourni Au cours du raccordement de la machine au réseau hydrique tous les tuyaux joints et raccords préexistants situés entre la machine et la prise de l eau de...

Page 20: ...J Collegate l altra estremità del tubo alla presa IN CO2 posta sulla parte su SHULRUH GHOO DSSDUHFFKLR SUHVWDWH FXUD QHOO LQVHULUH FRUUHWWDPHQWH LO WXER La bombola è dotata di una valvola di tenuta che si aprirà in fase di montag gio del riduttore e si richiuderà automaticamente in fase di scollegamento La vite di regolazione R del riduttore è già tarata nella posizione ottimale di gasatura circa ...

Page 21: ...RQW de la prise un interrupteur omnipolaire avec au moins 3 mm d ouverture entre les contacts protégé par des fusibles dont l ampérage est approprié à l absorption de l appareil voir caractéristiques techniques et données de la plaquette signalétique Ouvrez le robinet de l eau et assurez vous qu il n y ait pas de fuites Allumez l interrupteur général 4 Placer le robinet en position jusqu à élimine...

Page 22: ... gas CO2 anidride carbonica solo del tipo per alimenti IT Per avviare il dispositivo di gasatura Agite sul rubinetto in posizione SODA DU GHÀXLUH TXDOFKH OLWUR GL DFTXD QR D TXDQGR LQL LD DG XVFLUH JDVVDWD Attenzione I risultati delle variazioni di pressione sulla gasatura avranno effetto solo dopo aver scaricato almeno 2 litri di acqua Consigli di utilizzo per l acqua gassata Per garantire il buo...

Page 23: ...élever du kit d installation le tuyau de ø6mm et le raccorder au réduc teur de pression R de la bouteille rechargeable B RIC à la prise IN CO2 sur le panneau supérieur Fig 19 Visser l embout du réducteur de pression au raccord de la bouteille en faisant attention au joint Ouvrir la vanne de la bouteille V La vis de réglage du réducteur R est déjà réglée en usine sur une position GH JD pL FDWLRQ RS...

Page 24: ...chutzhandschuhe getragen werden um der Gefahr VLFK DQ GHQ VFKDUIHQ 5lQGHUQ GHU OHFKH X VFKQHLGHQ vorzubeugen Attention pour cette opération de maintenance comme pour d autres qui impliquent l ouverture de l enveloppe de la PDFKLQH XWLOLVHU GHV JDQWV GH SURWHFWLRQ D Q GH SUpYHQLU OH risque lié aux bords coupants des tôles Atención para esta operación de mantenimiento y para otras que comportan la a...

Page 25: ... PURGE DU GAZEIFICATEUR Lors de l installation ou de son remplacement ou bien si le refroidisseur est en panne d eau il se peut que des bulles d air entrent à l intérieur du GLVSRVLWLI GH JD pL FDWLRQ HV EXOOHV G DLU SHXYHQW UpGXLUH OD TXDOLWp GH OD JD pL FDWLRQ LO IDXW SDU conséquent les éliminer Dévissez la bouteille du réducteur Retirezetirez l enveloppe de l appareil Purger le circuit en tiran...

Page 26: ...premuti i tasti e SAFETY simultaneamente per riempire il VHUEDWRLR GHOO DFTXD FDOGD QR D IDU XVFLUH XQ ÀXVVR FRVWDQWH Questa operazione è molto importante e deve essere fatta prima di accendere l interruttore 10 in modo da evitare danni permanenti al serbatoio dell acqua calda IT Accendete l interruttore 10 Impostate la temperatura desiderata sul termostato 23 OD UHJROD LRQH va da un minimo di 60 ...

Page 27: ... von der korrekten Betriebsweise Ihres Geräts über zeugt haben sollten Sie zur Hygienischen Reinigung des Gerätein neren übergehen siehe dazu Abschnitt 8 6 MISE EN MARCHE POUR EAU CHAUDE Ces refroidisseurs montent un réservoir en acier Inox de 1 0 litres pour la production d eau chaude à 95 C max Un système de sécurité permet de ne débiter de l eau chaude que si l on appuie simultanément sur les b...

Page 28: ...y Clean the tray and remove any residue Weekly OHDQLQJ WKH FRROLQJ FRQGHQVHU J Remove all dust and dirt with a domestic vacuum cleaner or similar appliance Do not use compressed air jets Do not use wire brushes Monthly Water replacement in the ice bank tank Switch the apparatus off and wait about 1 hour for it to defrost Empty the water using the level and basin unloading tube P see section 5 3 2 ...

Page 29: ...prox 1 hora a que se descongele Vaciar el agua a través de el tubo de nivel y descargo tina P ver parrafo 5 3 2 Restablecer el nivel de agua en la cisterna del acumulador de hielo como se describe en el capítulo INSTALACION Si la máquina ha sido apagada por un tiempo largo Cable de alimentación Compruebe el estado y la integridad del cable eléctrico de alimentación Control de la conexión hidráulic...

Page 30: ...UDWLRQV VKRXOG EH FDUULHG RXW E D TXDOL HG professional Die Wartungsarbeiten dürfen nur durch Fachpersonal durchgeführt werden Les opérations d entretien doivent être effectuées par du SHUVRQQHO TXDOL p Las operaciones de mantenimiento deben ser ejecutadas por SHUVRQDO FDOL FDGR 5LVHUYDWR DG RSHUDWRUL TXDOL FDWL 5HVHUYHG WR TXDOL HG RSHUDWRUV U TXDOL LHUWH HWULHEHQ 5HVpUYp DX SHUVRQQHO TXDOL p 5HV...

Page 31: ...ution désinfectante Préparez 5 litres d eau Ajoutez 5 de peroxydé d hydrogène à 100 volumes eau oxygénée à YROXPHV SRXU OH GRVDJH XWLOLVH XQ GRVHXU JUDGXp RX XQH VHULQJXH quelconque FR 1 VL YRXV XWLOLVH GHV VROXWLRQV GpVLQIHFWDQWHV FRPPHUFLDOHV VXLYH OHV LQVWUXFWLRQV IRXUQLHV SDU OH IDEULFDQW FRPSULVHV GDQV O HPEDOODJH Utilisez une pompe P pour raccorder l entrée de l eau de l appareil au bac cont...

Page 32: ...do una punta de taladro de 3 3 5 mm realizando trabajo preciso ES 5LVHUYDWR DG RSHUDWRUL TXDOL FDWL 5HVHUYHG WR TXDOL HG RSHUDWRUV U TXDOL LHUWH HWULHEHQ 5HVpUYp DX SHUVRQQHO TXDOL p 5HVHUYDGR D WpFQLFRV FDOL FDGRV 27 10 MOBILETTO H2OMY TOP La H2OMY può essere correlata di un mobiletto Fig 28 La versione CHWG che è più lunga necessita di una Prolunga optional Fig FKH YLHQH VVDWD VXO UHWUR WUDPLWH ...

Page 33: ...33 28 29 30 31 33 32 237 21 F S ...

Page 34: ...34 5LVHUYDWR DG RSHUDWRUL TXDOL FDWL 5HVHUYHG WR TXDOL HG RSHUDWRUV U TXDOL LHUWH HWULHEHQ 5HVpUYp DX SHUVRQQHO TXDOL p 5HVHUYDGR D WpFQLFRV FDOL FDGRV ...

Page 35: ...PDFFKLQD FDXVDQGR YLEUD LRQL DJJLXVWDUH OD SRVL LRQH GHL WXEL DVVLFXUDQGRVL FKH QRQ YDGDQR D WRFFDUH FRQ DOWUH SDUWL O DFTXD IUHGGD HVFH SLDQR R QRQ HVFH SRFD SUHVVLRQH GHOO DFTXD LQ LQJUHVVR SURYYHGHUH D IDU DXPHQWDUH OD SUHVVLRQH DXWRFODYH HOHWWURYDOYROD GLIHWWRVD VRVWLWXLUH OWUR DFTXD LQWDVDWR VRVWLWXLUH LO UHJRODWRUH GL WHPSHUDWXUD q GLIHWWRVR H FDXVD LO FRPSOHWR FRQJHODPHQWR GHO EDQFR GL JKLD...

Page 36: ...XVLQJ LW WR YLEUDWH DGMXVW WKH SRVLWLRQ RI WKH SLSHV PDNLQJ VXUH WKH GR QRW WRXFK DQ RWKHU SDUWV FROG ZDWHU FRPHV RXW VORZO RU QRW DW DOO ORZ SUHVVXUH RI WKH LQOHW ZDWHU WDNH VWHSV WR LQFUHDVH WKH SUHVVXUH DXWRFODYH IDXOW VROHQRLG YDOYH UHSODFH LW FORJJHG ZDWHU OWHU UHSODFH LW WKH WHPSHUDWXUH DGMXVWHU LV IDXOW DQG FDXVHV FRPSOHWH IUHH LQJ RI WKH LFH FRPSDUWPHQW PDNH WKH LFH PHOW UHSODFH WKH WHPSHU...

Page 37: ...OlXFKH VR YHUOHJHQ GDVV VLH NHLQH QQHQWHLOH EHU K UHQ GLH DOWZDVVHUDEJDEH LVW X VFKZDFK E Z HV ZLUG NHLQ DVVHU JHOLHIHUW GHU LQJDQJVGUXFN LVW X VFKZDFK UXFN HUK KHQ ODVVHQ XWRNODY 0DJQHWYHQWLO GHIHNW DXVWDXVFKHQ DVVHU OWHU YHUVWRSIW DXVWDXVFKHQ GHU 7HPSHUDWXUUHJOHU LVW GHIHNW XQG YHUXUVDFKW GLH Y OOLJH 9HUHLVXQJ GHU LVYLWULQH LV VFKPHO HQ ODVVHQ GHQ 7HPSHUDWXUUHJOHU DXVZHFKVHOQ 2 16b85 9 5625 81 6...

Page 38: ...HV WX DX HQ YHLOODQW D FH TX LOV QH WRXFKHQW SDV D G DXWUHV SDUWLHV O HDX IURLGH VRUW GRXFH PHQW RX SDV GX WRXW SUHVVLRQ WURS IDLEOH GH O HDX HQ HQWUHH IDLWHV DXJPHQWHU OD SUHVVLRQ UHVHUYRLU G DLU HOHFWURYDQQH GHIHFWXHXVH UHPSODFH OWUH HDX ERXFKH UHPSODFH OH UHJXODWHXU GH OD WHPSHUDWXUH HVW GHIHFWXHX HW SURYRTXH OD FRQJHODWLRQ FRPSOHWH GX EDQF j JODoRQV IDLWHV IRQGUH OD JODFH VXEVWLWXHU OH UpJXODW...

Page 39: ...GH ORV WXERV FRQWURODU TXH QR TXHGHQ HQ FRQ WDFWR FRQ SLH DV HO DJXD IUtD VDOH OHQWD PHQWH R QR VDOH SRFD SUHVLyQ GHO DJXD HQ HQWUDGD KDFHU DXPHQWDU OD SUHVLyQ DXWRFODYH DYHUtD HQ HOHFWURYiOYXOD VXVWLWXLU OWUR DJXD REVWUXLGR VXVWLWXLU HO UHJXODGRU GH WHPSHUDWXUD HV GHIHFWRVR FDXVD HO FRQJHODPLHQWR FRPSOHWR GHO FRPSDUWLPLHQWR GH KLH OR KDFHU GLVROYHU HO KLHOR VXVWLWXLU HO UHJXODGRU GH WHPSHUDWXUD 6...

Page 40: ...Q FDFKHW SRXU IRXUQLU OH VHUYLFH G DVVLVWDQFH O GLVWULEXLGRU QVWDODGRU GHEH SRQHU VX VHOOR SDUD SURSRUFLRQDU HO VHUYLFLR GH DVLVWHQFLD O GLVWULEXWRUH QVWDOODWRUH GHYH DSSRUUH LO WLPEUR SHU IRUQLUH LO VHUYL LR GL DVVLVWHQ D 7KH GHDOHU QVWDOODWRU KDV WR PDUN WKLV DTXDUH IRU WKH VHUYLFH HU lQGOHU QVWDOODWHXU PXVV GLHVHV HOG XP XQGHQGLHQVW DEVWHPSHOQ ...

Reviews: