background image

Polski

Polski 

127

128

PL

      

4. Instalacja

WSKAZÓWKA: 

Do wzrostu minimum 83 cm i minimum 15 miesięcy, MUSI być dziecko w samo-

chodzie transportowane  w przeciwnym kierunku do jazdy . Statystyki wypadków pokazują, 
że jest to z reguły najbezpieczniejsza pozycja jazdy dla dziecka.Tak długo jak  jest to możliwe 

proszę pozostawić dziecko plecami w kierunku jazdy.

Dopuszczalne do tego celu samochody, proszę sprawdzić za pomocą listy samochodów do tego 
celu dopuszczonych. Aktualną wersję znajdziecie państwo pod adresem: www.h-germany.de

4.1. Mocowanie do fotelika samochodowego za pomocą ISOFIX i Top Tet-
her grupa 0+/1 (dzieci od 0-18kg)

Przed zamątowaniemHEYNER* Infi ny TWIST na 
siedzeniu samochodu, proszę umocować w razie 
potrzeby dwie dostarczone pomoce instalacji (IH) na 
punktach umocowań (A) w pańskim samochodzie.

Te ISOFIX- punkty umocowań znajdziecie państwo, 
pomiędzy powierzchnią siedzenia a oparciem pleców 
siedzenia samochodu.

Poluźnić zablokowanie ISOFIX- zakleszczeń (IK).

Sprawdzić przed zamątowaniem, wskaźniki bezpieczeństwa (IT). Obydwa muszą być CZER-
WONE. Nie są wskaźniki bezpieczeństwa czerwone, pocijągnąć przyciski odblokowujące, do 
momentu kiedy usłyszymy  wyrażny >>klik<< . Złapać siedzonko dwoma rękoma i wsunąć dwa 
ISOFIX- zakleszczenia (IK) mocno do otworów prowadnic, do momentu w którym ISOFIX punkty 
zabezpieczające (A) zaskoczą. Slyszycie państwo dokładnie >>klik<<.

Obydwa indykatory bezpieczeństwa muszą być zielone. Proszę sprawdzić na podstawie indy-
katorów bezpieczeństwa na OBYDWÓCH STRO-
NACH, czy siedzonko dziecinne jest odpowiednio z 
dwoma ISOFIX- zakotwiczeniami (IA) samochodu  
połączone.

Tylko odpowiednie i poprawne umocowanie 
OBYDWÓCH ISOFIX- zakleszczeń (IK) zapewni wy-
magane umocowanie i bezpieczeństwo pańskiego 
dziecka w samochodzie!!!

CHECK

L+R

Proszę sprawdzić jeszcze raz, czy siedzonko 
dziecinne jest poprawnie umocowane na siedzeniu 
samochodu.

Aby poluzować taśmę górnego paska mocującego, 
naciśnij jedną ręką szare pokrętło regulacyjne, a 
drugą ręką pociągnij boczną część kotwicy taśmy na 
wymaganą długość.

Zapnij pas za pomocą 

OBU

 oznaczonych na niebiesko 

prowadnic pasa z tyłu fotelika.

Teraz weź hak Top Tether (TT) i poprowadź go wzdłuż pod zagłówkiem pojazdu do odpowied-
niego punktu kotwiczenia Top Tether w pojeździe. Informacje na ten temat można znaleźć w 
instrukcji obsługi samochodu. Zaczepić górny pasek mocujący i naciągnąć go.

UWAGA: 

Gdy top tether (TT) został prawidłowo zamocowany, na pokrętle blokującym pojawia 

się zielony znak.

UWAGA! 

Należy uważać, aby nie używać haka do bagażu zamiast punktu 

kotwiczenia TopTether.

Tylko wtedy kiedy HEYNER° MultiFix TWIST z ISIFIX- zakleszczeniem (IA) 
i wspomaganiem  stóp (S) odpowiednio i prawidłowo w samochodzie 
na siedzeniu zamątowane jest, tylko wtedy może siedzonko dzecinne 
państwa dziecko optymalnie chronić.

4.1.1. Dopasowanie wysokości zagłówka (A) i pasów ramiennych (SG) do 
wzrostu pańskiego dzecka

Tylko odpowiednie i poprawne umocowanie załówka zapewni wymagane  bezpieczeństwo. 
Zagłówek musi być tak ustawiony, aby integrowany 5-cio punktowy system pasów (G) 
przebiegał dokładnie na wysokości ramion.

Załówek może być przestawiony na 7-em rożnych pozycji.

System pasów powinien być dopasowany do wysokości zagłówka. Pasy ramienne (SG) są z 
zaglówkiem mocno połączone i nie muszą być osobno dopasowywane.

System pasów (G) proszę dopasować indywidualnie do pańskiego dziecka, przez dostosowanie, 
przestawienie zaglówka (A).

A

B

C

Summary of Contents for HEYNER Infiny TWIST

Page 1: ......

Page 2: ...CHECK L R A B C Press click Press CHECK L R click...

Page 3: ...en Sitz wie beschrieben in Ihrem Auto zu installieren Verwenden Sie den Kindersitz NICHT wenn er besch digt ist oder Teile fehlen Nutzen Sie keine gebrauchten Produkte deren Vergangenheit sie nicht ke...

Page 4: ...rden 2 Platzierung im Fahrzeug Das HEYNER In ny TWIST Kinderr ckhalte system ist ausgelegt und gepr ft gem der europ ischen Anforderung f r Kindersicher heitsausstattung ECE R 44 04 Es ist nach der EC...

Page 5: ...nsport Ihres Kindes am sichersten ist Deshalb empfehlen wir Ihnen den Kindersitz so lange wie m glich r ckw rts zu nutzen Die zugelassenen Fahrzeuge pr fen sie bitte mithilfe der Typenliste Die aktuel...

Page 6: ...A B C Press click...

Page 7: ......

Page 8: ...Press CHECK L R...

Page 9: ...rungsschlitz laufen Um einen optimalen Gurtverlauf zu gew hrleisten sollte der Schultergurt in der Mitte der Schulter entlanglaufen ACHTUNG Der Gurt darf sich nicht verdrehen Um einen optimalen Gurtv...

Page 10: ...den Bezug des Kopfteils und des Sizteils mit Hilfe der Druckkn pfe Befestigen Sie die Schulterpolster ebenfalls wieder an den Schultergurten Achten Sie darauf das die Gurte nicht verdreht sind WARNUN...

Page 11: ...ST should always be secured in the car even when not in use by your child As long as the child car seat is not in use protect it against intensive and direct sunlight It can become very hot if exposed...

Page 12: ...vehicle seating positions in accordance with ECE Regulation R44 04 that are suitable for ISOFIX restraint systems as speci ed by the vehicle manufactu rer in the vehicle owner s manual For securing t...

Page 13: ...ow that your child s rear facing transporta tion is the safest Therefore we recommend that you use the child seat as long as possible backwards Please also read the operating instructions of the vehic...

Page 14: ...A B C Press click...

Page 15: ......

Page 16: ...Press CHECK L R...

Page 17: ...The shoulder strap should run in the middle of the shoulder to ensure an opti mal belt path CAUTION The belt must not be twisted The head rest must be properly adjusted according to your child Let th...

Page 18: ...der Connect the upholstery of the headrest and the seat using the pushbuttons Attach the shoulder pads again to the shoulder straps and make sure that the straps are not twisted WARNING Never use the...

Page 19: ...47 4 S 48 4 1 ISOFIX 0 1 S 48 4 1 1 S 49 4 1 2 S 50 4 1 3 S 51 4 1 4 S 51 4 1 5 S 51 4 2 ISOFIX TopTetther 3 S 52 4 3 5 S 53 4 3 1 5 S 53 4 3 2 3 ISOFIT Auto S 54 5 S 56 6 S 56 6 1 S 56 6 2 S 57 6 3...

Page 20: ...45 46 RUS HEYNER In ny TWIST HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH 1 1 HEYNER In ny TWIST 15 ISOFIX 2 HEYNER In ny TWIST ECE R 44 04 ISOFIX Top Tether 0 1 40 105 0 18...

Page 21: ...In ny TWIST 15 83cm 0 ISOFIX 0 18 4 1 ISOFIX 0 18 4 1 ISOFIT 3 9 kg 18 15 4 2 3 ISOFIT 3 15 kg 36 4 12 3 1 18 4 83 c 15 www heyner germany de 4 1 ISOFIX 0 1 0 18 HEYNER In ny TWIST IH ISOFIX IA ISOFIX...

Page 22: ...A B C Press click...

Page 23: ......

Page 24: ...Press CHECK L R...

Page 25: ...55 56 RUS 5 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 6 6 1 30 C HEYNER H A W V V CLICK click...

Page 26: ...57 58 RUS 8 6 2 6 3 6 4 www h ger many de 7...

Page 27: ...1 1 Veuillez respecter les conditions pr alables suivantes pour l utilisation du HEYNER In ny TWIST S 61 2 Positionnement dans le v hicule S 62 3 Possibilit s d utilisation du HEYNER In ny TWIST S 63...

Page 28: ...av e par l in ltration de salet de poussi re de restes alimentai res etc 2 Positionnement dans le v hicule Le dispositif de retenue pour enfants HEYNER In ny TWIST est approuv et con u conform ment la...

Page 29: ...idents prouvent qu un trans port de votre enfant dirig vers l arri re est en g n ral le plus s r Pour cela nous vous recom mandons d utiliser le si ge en tant dirig vers l arri re aussi longtemps que...

Page 30: ...A B C Press click...

Page 31: ......

Page 32: ...Press CHECK L R...

Page 33: ...Pour assurer un acheminement optimal de la ceinture la ceinture d paule doit passer au milieu de l paule ATTENTION La courroie ne doit pas se tordre L appuie t te doit tre cor rectement ajust l enfant...

Page 34: ...ousse de la pi ce de t te avec celui de la pi ce de base l aide des boutons pous soirs Attachez les rembourrages d paule de nouveau aux ceintures d paule Veillez ce que les ceintures ne soient pas tor...

Page 35: ...endirme S 76 S 76 1 1 HEYNER In ny TWIST i kullanmak i in l tfen a a daki gereksinimleri dikkate al n S 77 2 Ara koltu una yerle tirmek S 78 3 HEYNER In ny TWIST in kullan m S 79 3 1 K k ocuk Kullan m...

Page 36: ...EYNER In ny TWIST oto koltuklar avrupa g venlik serti kas ECE R44 04 e g re retilmi tir ve koltuktaki herhangi bir de i iklikte bu zelli ini kaybeder Iso x ve top tether Universal izinlere tabi dir bu...

Page 37: ...nu g stermektedir Bu nedenle ocuk koltu unu m mk n oldu unca geriye do ru kullanman z tavsiye ederiz G ncel versiyon www heyner germany de adresinde bulunabilir L tfen ara reticisinin kullan ma k lavu...

Page 38: ...A B C Press click...

Page 39: ......

Page 40: ...olmal Duyu labilir bir Klik ses duyana kadar ve IT ye il olana kadar koltu u iso x yerlerine yerle tirin ocuk koltu unu iki elinizle tutun ve iki ISOFIT kilitleme kolu IA devreye girene kadar iki ISO...

Page 41: ...s ra t m r n par alar n geri d n t rmenizi rica ediyoruz D KKAT Plastik ambalaj malzemelerini ocu unuzun eri emeyece i yerlerde tutmay n 5 Iso x ve Top Tether n kart lmas ISOFIX ankraj n serbest b ra...

Page 42: ...S 98 4 2 Upevnenie na sedadle vozidla pomocou ISOFIX Top Tether 3 bodov ho p su vozidla v skupine 1 S 99 4 3 Upevnenie na sedadlo vozidla pomocou 5 bodov ho syst mu p sov v skupine 2 3 S 100 4 3 1 De...

Page 43: ...autoseda ku vo Va om vozidle NEPOU VAJTE detsk seda ku ak bola po koden alebo ch baj jej asti Nepou vajte iadne pou it produkty pri ktor ch nepozn te ich minulos Niektor diely m u ch ba alebo m u by p...

Page 44: ...105 cm 0 18 kg Nepou vajte na sedadl ch spolujazdca s akt vnym predn m airbagom Deaktivujte airbag sedadla spolujazdca Ak toto nie je mo n je pou itie na sedadle spolujazdca zak zan Zaistite bato inu...

Page 45: ...H STRAN CH prekontrolujte i je autoseda ka spr vne pripojen k obidvom kotv m IA ISOFIX CHECK L R Len spr vne upevnenie OBIDVOCH KONEKTOROV OK zabezpe uje korektn upevnenie autoseda ky a bezpe nos V ho...

Page 46: ...Press click...

Page 47: ...Press...

Page 48: ...evnenie autoseda ky a bezpe nos V ho die a a vo vozidle Znova skontrolujte i je detsk autoseda ka pevne upevnen k sedadlu Umiestnite svoje die a do detskej seda ky HEYNER In ny TWIST CHECK L R Teraz p...

Page 49: ...v ani z mku popruhu Pou vajte v lu ne po ahy seda ky od rmy HEYNER Nikdy nepou vajte detsk autoseda ku bez po ahu 6 2 Op tovn namontovanie po ahu Vykonajte vy ie uveden kroky v opa nom porad Spojte po...

Page 50: ...a dbajte na to aby z vozidla nevystu povalo do vozovky alebo bez doh adu Ak je v dver ch vozidla pr tomn detsk poistka v dy ju pou vajte preto e potom nie je mo n otvorenie dver zvn tra Nikdy nenech v...

Page 51: ...107 108 GR HEYNER 1 HEYNER Infiny TWIST ECE 44 04 HEYNER Infiny TWIST HEYNER Infiny TWIST HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH 1 1 HEYNER Infiny TWIST 15 Isofix...

Page 52: ...IX ECE R44 04 ISOFIX ISOFIX www h germany de Gr 0 1 40 105 cm 0 18 kg 3 HEYNER Infiny TWIST HEYNER Infiny TWIST 15 83 ECE 0 ISOFIX Top tether 0 18 4 1 ISOFIX Top tether 0 18 4 1 ISOFIT 3 9 kg 18 15 4...

Page 53: ...SOFIX Top Tether 0 1 0 18 HEYNER Infiny TWIST IH ISOFIX IA ISOFIX ISOFIX IK IT ISOFIX IK ISOFIX IM ISOFIX IA ISOFIX IK CHECK L R Top Tether s Top Tether TT Top Tether Top Tether TT Top Tether HEYNER I...

Page 54: ...Press click...

Page 55: ...Press...

Page 56: ...117 118 GR 4 3 2 3 ISOFIT Auto www heyner germany de HEYNER Infiny TWIST IH ISOFIX IA ISOFIT ISOFIT IK IT ISOFIX IK ISOFIX IM ISOFIX IA ISOFIX IK HEYNER Infiny TWIST CHECK L R H A W V V click...

Page 57: ...119 120 GR 5 ISOFIX ISOFIX ISOFIX 6 6 1 30 C HEYNER 6 2 6 3 6 4 www h germany de 7...

Page 58: ...amochodowego za pomoc 3 punktowego pasa ISOFIT car S 134 5 Odm towanie siedzonka dziecinnego S 136 6 Piel gnacja i czyszczenie S 136 6 1 Sci gni cie ochraniacza S 136 6 2 Ponowne za o enie pokrowca S...

Page 59: ...opisie zam towanie fotelika dziecinnego w samochodzie Nie u ywa fotelika kiedy jest uszkodzony lub kiedy brakuj w nim cz ci Nie stosowa u ywanych produkt w kt rych przeszlo ci nie znamy Nekt re cz ci...

Page 60: ...e fotelika jest niedopuszczalne Przodem do kierunku jazdy Gr 0 1 40 105 cm 0 18 kg Nie nale y u ywa na fotelu pasa era je li z przodu znajduje si aktywna poduszka powietrz na Dezaktywowa poduszk powie...

Page 61: ...czone Tylko odpowiednie i poprawne umocowanie OBYDW CH ISOFIX zakleszcze IK zapewni wy magane umocowanie i bezpiecze stwo pa skiego dziecka w samochodzie CHECK L R Prosz sprawdzi jeszcze raz czy siedz...

Page 62: ...Press click...

Page 63: ...Press...

Page 64: ...apewni wy magane umocowanie i bezpiecze stwo pa skiego dziecka w samochodzie Prosz sprawdzi jeszcze raz czy siedzonko dziecinne jest poprawnie umocowane na siedzeniu samochodu CHECK L R Umie swoje dzi...

Page 65: ...prosz tylko HEYNER pokrowca Fotelik dziecinny nie mo e by nigdy u ywany bez orginalnego pokrowca siedzenia 6 2 Ponowne za o enie pokrowca Przeprowadzi poprzednie kroki w odwrotnej kolejno ci Po czy p...

Page 66: ...ie byli zabezpieczeni pasami bezpiecze stwa Osoby niezabezpiczone pasami znajduj ce sie w samochodzie mog byc du ym niebezpiecze stwem dla dziecka w razie wypadu Udostepni dziecku przerwy w czasie pod...

Reviews: