background image

30

SMARTFEED M-4

IT

Tutti i saldatori dovranno attenersi alle procedure seguenti al fine di minimizzare l’esposizione ai campi elettromagnetici provenienti dal circuito di 

saldatura:

• posizionate i cavi di saldatura insieme - fissateli con una fascetta, se possibile;

• posizionate il vostro busto e la vostra testa il più lontano possibile dal circuito di saldatura;

• non avvolgete mai i cavi di saldatura attorno al vostro corpo;

• non posizionate il vostro corpo tra i cavi di saldatura. Tenete i due cavi di saldatura sullo stesso lato del vostro corpo;

• collegate il cavo di ritorno al pezzo da lavorare il più vicino possibile alla zona da saldare;

• non lavorate a fianco, né sedetevi sopra, né addossatevi alla fonte di corrente della saldatura;

• non saldate quando spostate la fonte di corrente di saldatura o il trainafilo.

I portatori di pacemaker devono consultare un medico prima di usare questo dispositivo di saldatura.

L’esposizione ai campi elettromagnetici durante la saldatura possono avere altri effetti sulla salute che non conosciamo ancora.

INSTALLAZIONE DEL DISPOSITIVO

• Mettere il dispositivo su un suolo in cui l’inclinazione massima è di 10°.

• Prevedere una zona sufficientemente ampia per aerare il trainafilo e accedere ai comandi.

• Non utilizzare in un ambiente con polveri metalliche conduttrici.

• Il trainafilo deve essere al sicuro dalla pioggia e non deve essere esposto ai raggi del sole.

• L’apparecchio ha un grado di protezione IP21, che significa :

- protezione contro l’accesso di parti pericolose di corpi solidi di diametro > 12.5 mm e, 

- protezione contro le cadute verticali di gocce d’acqua

Questo materiale è progettato per un utilizzo all’interno. 

I cavi di alimentazione, di prolunga e di saldatura devono essere totalmente srotolati, per evitare il surriscaldamento.

Il fabbricante GYS non si assume alcuna responsabilità circa i danni provocati a persone e oggetti dovuti ad un uso non corretto 

e pericoloso di questo dispositivo.

MANUTENZIONE / CONSIGLI

• Le manutenzioni devono essere effettuate solo da personale qualificato. È consigliata una manutenzione annuale.

•  Scollegare  le  connessioni  tra  il  trainafilo  e  la  fonte  di  corrente  di  saldatura  e  attendere  due  minuti  prima  di  lavorare  sul 

dispositivo.

• Regolarmente, togliere il coperchio e spolverare con l’aiuto di una pistola ad aria. Approfittare per far verificare la tenuta  dei collegamenti elettrici 

con un utensile isolato.

Cogliere l’occasione per far verificare lo stato delle connessioni elettriche con un utensile isolato.

• Controllare periodicamente lo stato dei fasci cavi tra il trainafilo e la fonte di corrente di saldatura. Se quest’ultimo è danneggiato, deve essere 

sostituito.

• Attenzione !  Se un mezzo di manutenzione diverso da quello consigliato dal fabbricante viene utilizzato durante la saldatura, prevedere un’isolazione 

tra il rivestimento del trainafilo e il mezzo di manutenzione.

• Il trainafilo deve essere messo in servizio solamente con tutte i boccaporti chiusi.

Le correnti di saldatura vaganti possono distruggere i conduttori di terra, danneggiare le apparecchiature e i dispositivi elettrici e 

causare il surriscaldamento dei componenti che possono causare un incendio.

- Tutte le connessioni di saldatura devono essere collegate fermamente, verificarlo regolarmente!

- Assicurarsi che il fissaggio del pezzo sia solido e senza problemi elettrici!

- Attaccare o sospendere tutti gli elementi conduttori di elettricità della fonte di saldatura, come il telaio, il carrello e i sistemi di sollevamento in modo 

tale che essi siano isolati! 

- Non depositare altra attrezzatura come trapani, dispositivi di affilatura, ecc., sulla fonte di saldatura, il carrello, o i sistemi di sollevamento senza che 

essi siano stati previamente isolati!

- Collocare sempre le torce di saldatura o porta elettrodi su superficie isolata quando non sono in uso!

INSTALLAZIONE - FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO

Solo le persone esperte e abilitate dal produttore possono effettuare l’installazione. Durante l’installazione, assicurarsi che il generatore sia scollegato 

dalla rete. E’ consigliato l’utilizzo dei cavi forniti con l’apparecchio al fine di ottenere le regolazioni ottimali del prodotto.

DESCIZIONE DELL’APPARECCHIO (I)

1- Connettore Euro

9-

Connettore entrata del gas

2-

Connettore potenza

10-

Comando manuale del motore (avanzamento filo)

3- Connettore uscita d'aria

11-

Comando manuale del motore (arretramento del filo)

4-

Connettore sensore di collisione

12-

Comando manuale dell'elettrovalvola del gas (epurazione)

5-

Connessione entrate/uscite opzionali

13-

Comando manuale dell'elettrovalvola dell'aria (scorificazione)

6-

Connettore per generatore di saldatura

14-

Sportello per il posizionamento di un connettore del filo

7-

Connettore per il sensore di fine del filo

15-

LED presenza di tensione di alimentazione

8- Connettore entrata d'aria

16-

Trainafilo

Summary of Contents for SMARTFEED M-4

Page 1: ...8 SMARTFEED M 4 D vidoir robotique Robotic wire feeder Drahtvorschubkoffer Draadaanvoersysteem Devanadera rob tico Trainafilo robotizzata www gys fr EN 2 8 12 33 38 DE 2 13 17 33 38 ES 2 18 22 33 38 N...

Page 2: ...2 SMARTFEED M 4 I 1 2 3 5 8 9 6 10 11 12 13 14 16 15 4 7...

Page 3: ...ons de nettoyage Les lentilles de contact sont particuli rement proscrites Il est parfois n cessaire de d limiter les zones par des rideaux ignifug s pour prot ger la zone de soudage des rayons de l a...

Page 4: ...inces c bles lectrodes car celles ci sont branch es au circuit de soudage Avant d ouvrir la source de courant de soudage il faut la d connecter du r seau et attendre 2 minutes afin que l ensemble des...

Page 5: ...otection contre les chutes verticales de gouttes d eau Ce mat riel est con u pour une utilisation l int rieur Les c bles d alimentation de rallonge et de soudage doivent tre totalement d roul s afin d...

Page 6: ...ption IHM d port e possible ref 062122 Ce d vidoir pourra tre utilis avec des torches MIG MAG manuelles et robotiques La liaison entre ces deux l ments se fait par l interm diaire d un faisceau d di P...

Page 7: ...SEC 24V DC 1 24VDC 2 5 DO1 DO4 NO Photocoupleur isolation 500 VDC 6 9 DI1 DI4 NO 10 Masse 0V ON Voltage Vmin Vmax 20V 30 V 15VDC 28VDC OFF Voltage Vmin Vmax 0VDC 5 VDC Input imp dance 800 KOhm Courant...

Page 8: ...y Wear protective gloves which guarantee electrical and thermal insulation Use sufficient welding protective gear for the whole body hood gloves jacket trousers varies depending on the application ope...

Page 9: ...size An electric shock could cause serious injuries or potentially even deadly accidents Do not touch any live part of the machine inside or outside when it is plugged in Torches earth cable cables e...

Page 10: ...means Protection against acess to dangerous parts from solid bodies of a 12 5mm diameter and Protection against vertically falling drops This material is designed for indoor use Power cables extension...

Page 11: ...ith manual and robotic MIG MAG torches The connection between these two elements is made through a dedicated beam PRECAUTIONS Make sure the welding generator is switched off when connecting or disconn...

Page 12: ...ts Output Input Insulation type Dry contact 24V DC 1 24VDC 2 5 DO1 DO4 NO Insulated 500 VDC Photocoupler 6 9 DI1 DI4 NO 10 Ground 0V ON Voltage Vmin Vmax 20V to 30 V 15VDC 28VDC OFF Voltage Vmin Vmax...

Page 13: ...zu schweren Augensch den und Hautverbrennungen f hren Die Haut muss durch geeignete trockene Schutzbekleidung Schwei erhandschuhe Ledersch rze Sicherheitsschuhe gesch tzt werden Tragen Sie elektrisch...

Page 14: ...arken Temperaturschwankungen z B sehr tiefen Temperaturen Positionieren Sie die Gasflaschen stets mit ausreichendem Abstand zu Schwei und Schleifarbeiten und zu jeder Hitze Funken und Flammenquelle so...

Page 15: ...tvorschubkoffer zu bel ften und Zugang zu den Bedienelementen zu erhalten Verwenden Sie das Ger t nicht in einer elektromagnetisch sensiblen Umgebung oder in Anwesenheit von Metallst uben Sch tzen Sie...

Page 16: ...tvorschubkoffer kann mit manuellen und robotergesteuerten MIG MAG Brennern verwendet werden Die Verbindung zwischen den Ger ten erfolgt mit einem spezifischen Kabel SICHERHEITSHINWEISE Das Zwischensch...

Page 17: ...olierung 500 V DC 6 9 DI1 DI4 NO 10 Masse 0V ON Spannung Vmin Vmax 20V bis 30 V 15VDC 28VDC OFF Spannung Vmin Vmax 0VDC 5 VDC Inputimpedanz 800 KOhm Nennstromst rke bei 24 V Max 2A 10 mA MIT BEWEGLICH...

Page 18: ...t jase los ojos durante operaciones de limpieza Las lentillas de contacto est n particularmente prohibidas A veces es necesario delimitar las zonas mediante cortinas ign fugas para proteger la zona de...

Page 19: ...nzas cables electrodos ya que est n conectadas al circuito de soldadura Antes de abrir el aparato es necesario desconectarlo de la red el ctrica y esperar dos minutos para que el conjunto de los conde...

Page 20: ...o para su uso en interiores Los cables de alimentaci n de prolongaci n y de soldadura deben estar completamente desenrollados para evitar cualquier sobrecalentamiento El fabricante GYS no asume ningun...

Page 21: ...4497 NEOPULSE 320 C ref 062474 opci n IHM remota posible ref 062122 Esta devanadera puede ser usada con antorchas MIG MAG manuales y rob ticas La conexi n entre estos dos elementos se hace por medio d...

Page 22: ...da Entrada Tipo de aislamiento Contacto SEC 24V DC 1 24VDC 2 5 DO1 DO4 NO Fotoacoplador aislamiento de 500 VDC 6 9 DI1 DI4 NO 10 Masa 0V ON Voltage Vmin Vmax 20V a 30 V 15VDC 28VDC OFF Voltage Vmin Vm...

Page 23: ...hoonmaakwerkzaamheden Het dragen van contactlenzen is uitdrukkelijk verboden Soms is het nodig om het lasgebied met brandwerende schermen af te schermen tegen stralingen projectie en wegspattende gloe...

Page 24: ...en totdat alle condensatoren ontladen zijn Raak nooit tegelijkertijd de toorts of de elektrodehouder en de massa klem aan Zorg ervoor dat de kabels en toortsen vervangen worden door gekwalificeerd en...

Page 25: ...afnemen en met een blazer stofvrij maken Maak van de gelegenheid gebruik om met ge soleerd gereedschap ook de elektrische verbindingen te laten controleren Controleer regelmatig de staat van de verbin...

Page 26: ...Draai de wieltjes a maximaal los en laat deze zakken Draai de rollen los door de borgringen een kwart te draaien b Plaats de door u uitgekozen rollen en draai de borgringen weer vast De meegeleverde r...

Page 27: ...isolatie Contact SEC 24V DC 1 24VDC 2 5 DO1 DO4 NO Opto coupler isolatie 500 VDC 6 9 DI1 DI4 NO 10 Massa 0V ON Voltage Vmin Vmax 20V tot 30 V 15VDC 28VDC OFF Voltage Vmin Vmax 0VDC 5 VDC Input impeda...

Page 28: ...occhi durante le operazioni di pulizia Le lenti a contatto sono particolarmente sconsigliate Potrebbe essere necessario limitare le aree con delle tende ignifughe per proteggere la zona di saldatura...

Page 29: ...e 2 min affinch l insieme dei condensatori sia scarico Non toccare nello stesso momento la torcia e il morsetto di massa Controllare e provvedere a far cambiare i cavi gli elettrodi o i bracci da pers...

Page 30: ...rofittare per far verificare la tenuta dei collegamenti elettrici con un utensile isolato Cogliere l occasione per far verificare lo stato delle connessioni elettriche con un utensile isolato Controll...

Page 31: ...rle Sbloccare i rulli facendo un quarto di giro sulle barre che li mantengono b Posizionare i rulli motore adatti al vostro utilizzo e bloccare le barre di mantenimento I rulli forniti sono dei rulli...

Page 32: ...istiche tecniche delle entrate e uscite Uscita Entrata Tipo isolazione Contatto SEC 24V DC 1 24VDC 2 5 DO1 DO4 NO Fotocopiatrice isolazione 500 VDC 6 9 DI1 DI4 NO 10 Massa 0V ON Voltaggio Vmin Vmax 20...

Page 33: ...schluss der Steuerkabel Tarjeta de adaptacion haz de mando Kaart aanpassen besturingskabel Scheda adattamento fasciocavi di comando 97749C 8 lectrovanne gaz Solenoid gas valve Magnetventil Gas Electro...

Page 34: ...SCH MA LECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM STROMLAUFPLAN ESQUEMA EL CTRICO ELEKTRISCH SCHEMA SCHEMA ELETTRICO M A0057 71538 55304 2 2 51403 51403 4 4 51403 51403 52013 8 6 97749C M 51018 4 4 2 2 3 3 55303 5530...

Page 35: ...10 min Norma EN60974 1 40 10 EN60974 1 60 500 A 100 460 A Pression maximale de gaz Pmax Maximum gas pressure Pmax Maximaler Gasdruck Presi n m xima de gas Pmax Maximale gasdruk Pmax 5 bar 0 5 MPa Typ...

Page 36: ...vas europeas La declaraci n de conformidad est disponible en nuestra p gina web A Dispositivo i conforme i alle direttive europee La dichiarazione di conformit disponibile sul nostro sito internet App...

Page 37: ...r e d air Inlet air Luftzufuhr Entrada de aire Ingang lucht Ingresso aria Purge Gaz Gas purge Gassp lung Purga de gas Zuiveren gas Epurazione Gas Purge Air Aur purge Luftsp lung Purga de aire Zuiveren...

Page 38: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex France...

Reviews:

Related manuals for SMARTFEED M-4