background image

13

SMARTFEED M-4

DE

SICHERHEITSANWEISUNGEN

ALLGEMEINE HINWEISE

Diese Anleitung muss vor dem Betrieb gelesen und genau verstanden werden.

Nehmen  Sie  keine  Wartungsarbeiten  oder  Veränderungen  vor,  die  nicht  in  der  Anleitung  genannt 

werden.

Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes entstanden sind.

Bei Problemen oder Fragen zum korrekten Einbau oder Gebrauch dieses Gerätes wenden Sie sich bitte an entsprechend qualifiziertes und geschultes 

Fachpersonal.

UMGEBUNG

Dieses Gerät darf ausschließlich für Schweißarbeiten für die auf dem Siebdruck-Aufdruck bzw. dieser Anleitung angegebenen Materialanforderungen 

(Material,  Materialstärke,  usw)  verwendet  werden.  Beachten  Sie  die  Sicherheitsanweisungen.  Es  wurde  allein  für  die  sachgemäße  Anwendung 

in    Übereinstimmung  mit  herkömmlichen  Sicherheitsvorschriften  konzipiert.    Der  Hersteller  ist  nicht  für  Schäden  bei  falscher  oder  gefährlicher 

Verwendung verantwortlich.

Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen sich in der Luft größere Mengen metallischer Staubpartikel befinden, die Elektrizität leiten können. 

Achten Sie sowohl beim Betrieb als auch bei der Lagerung des Gerätes auf eine Umgebung, die frei von Stäuben, Säuren, brennbaren Gasen und 

anderen ätzenden Substanzen ist. Achten Sie auf eine gute Belüftung und ausreichenden Schutz bzw. Ausstattung der Räumlichkeiten.

Betriebstemperatur:

zwischen -10 und +40°C (+14 und +104°F).

Lagertemperatur zwischen -20 und +55°C (-4 und 131°F).

Luftfeuchtigkeit:

Niedriger oder gleich 50% bei 40°C (104°F).

Niedriger oder gleich 90% bei 20°C (68°F).

Höhe :

Das Gerät ist bis in einer Höhe von 1000m (3280 Fuss) über NN einsetzbar.

SICHERHEITSHINWEISE

Lichtbogenschweißen kann gefährlich sein und zu schweren - unter Umständen auch tödlichen - Verletzungen führen.

Beim Lichtbogenschweißen ist der Anwender einer Vielzahl potentieller Risiken ausgesetzt: gefährliche Hitze, Lichtbogenstrahlung, elektromagnetische 

Störungen (Personen mit Herzschrittmacher oder Hörgerät sollten sich vor Arbeiten in der Nähe der Maschinen von einem Arzt beraten lassen), 

elektrische Schläge, Schweißlärm und -rauch.

Schützen Sie daher sich selbst und andere. Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise:

Die Lichtbogenstrahlung kann zu schweren Augenschäden und Hautverbrennungen führen. Die Haut muss durch geeignete trockene 

Schutzbekleidung (Schweißerhandschuhe, Lederschürze, Sicherheitsschuhe) geschützt werden.

Tragen Sie elektrisch und thermisch isolierende Handschuhe.  

Tragen Sie Schweißschutzkleidung und einen Schweißschutzhelm mit einer ausreichenden Schutzstufe (je nach Schweißart und 

-strom). Schützen Sie Ihre Augen bei Reinigungsarbeiten. Kontaktlinsen sind ausdrücklich verboten !

Schirmen Sie den Schweißbereich bei entsprechenden Umgebungsbedingungen durch feuersicher imprägnierte Schweißvorhänge 

ab, um Dritte vor Lichtbogenstrahlung, Schweißspritzern, glühenden Teilen usw. zu schützen.

In  der  Nähe  des  Lichtbogens  befindliche  Personen  müssen  ebenfalls  auf  Gefahren  hingewiesen  werden  und  mit  der  nötigen 

Schutzausrüstung ausgerüstet werden. Diese dürfen nicht auf den Lichtbogen oder die zu verbindenden Teile starren.

Bei Gebrauch des Schweißgerätes entsteht sehr großer Lärm, der auf Dauer das Gehör schädigt. Tragen Sie daher im Dauereinsatz 

ausreichend Gehörschutz und schützen Sie in der Nähe befindliche Personen.

Halten Sie mit den Händen, Haaren und Kleidungstücken ausreichenden Abstand zu sich bewegenden Teilen (Lüfter).

Entfernen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse des Kühlaggregats, wenn die Schweißstromquelle am Stromnetz angeschlossen 

ist.  Der  Hersteller  haftet  nicht  für  Verletzungen  oder  Schäden,  die  durch  unsachgemäße  Handhabung  dieses  Gerätes  bzw. 

Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise entstanden sind.
ACHTUNG! Das Werkstück ist nach dem Schweißen sehr heiß! Seien Sie daher im Umgang mit dem Werkstück vorsichtig, um 

Verbrennungen zu vermeiden. Achten Sie vor Instandhaltung / Reinigung eines wassergekühlten Brenners darauf, das Kühlaggregat 

nach Schweißende ca. 10 Minuten weiterlaufen zu lassen,  damit die Kühlflüssigkeit entsprechend abkühlt und Verbrennungen 

vermieden werden.

Der Arbeitsbereich muss zum Schutz von Personen und Gegenständen vor dem Verlassen gesichert werden.

SCHWEISSRAUCH/-GAS

Beim Schweißen entstehen Rauchgase bzw. toxische Dämpfe, die zu Sauerstoffmangel in der Atemluft führen können. Sorgen 

Sie daher immer für ausreichende Luftzufuhr, eine technische Belüftung kann erforderlich sein. Ein zugelassenes Atemgerät kann 

bei unzureichender Belüftung geeignet sein.

Schweißen Sie nur in gut belüfteten Hallen, im Freien oder in geschlossenen Räumen mit ausreichend starker Absaugung, die den 

aktuellen Sicherheitsstandards entspricht.

Summary of Contents for SMARTFEED M-4

Page 1: ...8 SMARTFEED M 4 D vidoir robotique Robotic wire feeder Drahtvorschubkoffer Draadaanvoersysteem Devanadera rob tico Trainafilo robotizzata www gys fr EN 2 8 12 33 38 DE 2 13 17 33 38 ES 2 18 22 33 38 N...

Page 2: ...2 SMARTFEED M 4 I 1 2 3 5 8 9 6 10 11 12 13 14 16 15 4 7...

Page 3: ...ons de nettoyage Les lentilles de contact sont particuli rement proscrites Il est parfois n cessaire de d limiter les zones par des rideaux ignifug s pour prot ger la zone de soudage des rayons de l a...

Page 4: ...inces c bles lectrodes car celles ci sont branch es au circuit de soudage Avant d ouvrir la source de courant de soudage il faut la d connecter du r seau et attendre 2 minutes afin que l ensemble des...

Page 5: ...otection contre les chutes verticales de gouttes d eau Ce mat riel est con u pour une utilisation l int rieur Les c bles d alimentation de rallonge et de soudage doivent tre totalement d roul s afin d...

Page 6: ...ption IHM d port e possible ref 062122 Ce d vidoir pourra tre utilis avec des torches MIG MAG manuelles et robotiques La liaison entre ces deux l ments se fait par l interm diaire d un faisceau d di P...

Page 7: ...SEC 24V DC 1 24VDC 2 5 DO1 DO4 NO Photocoupleur isolation 500 VDC 6 9 DI1 DI4 NO 10 Masse 0V ON Voltage Vmin Vmax 20V 30 V 15VDC 28VDC OFF Voltage Vmin Vmax 0VDC 5 VDC Input imp dance 800 KOhm Courant...

Page 8: ...y Wear protective gloves which guarantee electrical and thermal insulation Use sufficient welding protective gear for the whole body hood gloves jacket trousers varies depending on the application ope...

Page 9: ...size An electric shock could cause serious injuries or potentially even deadly accidents Do not touch any live part of the machine inside or outside when it is plugged in Torches earth cable cables e...

Page 10: ...means Protection against acess to dangerous parts from solid bodies of a 12 5mm diameter and Protection against vertically falling drops This material is designed for indoor use Power cables extension...

Page 11: ...ith manual and robotic MIG MAG torches The connection between these two elements is made through a dedicated beam PRECAUTIONS Make sure the welding generator is switched off when connecting or disconn...

Page 12: ...ts Output Input Insulation type Dry contact 24V DC 1 24VDC 2 5 DO1 DO4 NO Insulated 500 VDC Photocoupler 6 9 DI1 DI4 NO 10 Ground 0V ON Voltage Vmin Vmax 20V to 30 V 15VDC 28VDC OFF Voltage Vmin Vmax...

Page 13: ...zu schweren Augensch den und Hautverbrennungen f hren Die Haut muss durch geeignete trockene Schutzbekleidung Schwei erhandschuhe Ledersch rze Sicherheitsschuhe gesch tzt werden Tragen Sie elektrisch...

Page 14: ...arken Temperaturschwankungen z B sehr tiefen Temperaturen Positionieren Sie die Gasflaschen stets mit ausreichendem Abstand zu Schwei und Schleifarbeiten und zu jeder Hitze Funken und Flammenquelle so...

Page 15: ...tvorschubkoffer zu bel ften und Zugang zu den Bedienelementen zu erhalten Verwenden Sie das Ger t nicht in einer elektromagnetisch sensiblen Umgebung oder in Anwesenheit von Metallst uben Sch tzen Sie...

Page 16: ...tvorschubkoffer kann mit manuellen und robotergesteuerten MIG MAG Brennern verwendet werden Die Verbindung zwischen den Ger ten erfolgt mit einem spezifischen Kabel SICHERHEITSHINWEISE Das Zwischensch...

Page 17: ...olierung 500 V DC 6 9 DI1 DI4 NO 10 Masse 0V ON Spannung Vmin Vmax 20V bis 30 V 15VDC 28VDC OFF Spannung Vmin Vmax 0VDC 5 VDC Inputimpedanz 800 KOhm Nennstromst rke bei 24 V Max 2A 10 mA MIT BEWEGLICH...

Page 18: ...t jase los ojos durante operaciones de limpieza Las lentillas de contacto est n particularmente prohibidas A veces es necesario delimitar las zonas mediante cortinas ign fugas para proteger la zona de...

Page 19: ...nzas cables electrodos ya que est n conectadas al circuito de soldadura Antes de abrir el aparato es necesario desconectarlo de la red el ctrica y esperar dos minutos para que el conjunto de los conde...

Page 20: ...o para su uso en interiores Los cables de alimentaci n de prolongaci n y de soldadura deben estar completamente desenrollados para evitar cualquier sobrecalentamiento El fabricante GYS no asume ningun...

Page 21: ...4497 NEOPULSE 320 C ref 062474 opci n IHM remota posible ref 062122 Esta devanadera puede ser usada con antorchas MIG MAG manuales y rob ticas La conexi n entre estos dos elementos se hace por medio d...

Page 22: ...da Entrada Tipo de aislamiento Contacto SEC 24V DC 1 24VDC 2 5 DO1 DO4 NO Fotoacoplador aislamiento de 500 VDC 6 9 DI1 DI4 NO 10 Masa 0V ON Voltage Vmin Vmax 20V a 30 V 15VDC 28VDC OFF Voltage Vmin Vm...

Page 23: ...hoonmaakwerkzaamheden Het dragen van contactlenzen is uitdrukkelijk verboden Soms is het nodig om het lasgebied met brandwerende schermen af te schermen tegen stralingen projectie en wegspattende gloe...

Page 24: ...en totdat alle condensatoren ontladen zijn Raak nooit tegelijkertijd de toorts of de elektrodehouder en de massa klem aan Zorg ervoor dat de kabels en toortsen vervangen worden door gekwalificeerd en...

Page 25: ...afnemen en met een blazer stofvrij maken Maak van de gelegenheid gebruik om met ge soleerd gereedschap ook de elektrische verbindingen te laten controleren Controleer regelmatig de staat van de verbin...

Page 26: ...Draai de wieltjes a maximaal los en laat deze zakken Draai de rollen los door de borgringen een kwart te draaien b Plaats de door u uitgekozen rollen en draai de borgringen weer vast De meegeleverde r...

Page 27: ...isolatie Contact SEC 24V DC 1 24VDC 2 5 DO1 DO4 NO Opto coupler isolatie 500 VDC 6 9 DI1 DI4 NO 10 Massa 0V ON Voltage Vmin Vmax 20V tot 30 V 15VDC 28VDC OFF Voltage Vmin Vmax 0VDC 5 VDC Input impeda...

Page 28: ...occhi durante le operazioni di pulizia Le lenti a contatto sono particolarmente sconsigliate Potrebbe essere necessario limitare le aree con delle tende ignifughe per proteggere la zona di saldatura...

Page 29: ...e 2 min affinch l insieme dei condensatori sia scarico Non toccare nello stesso momento la torcia e il morsetto di massa Controllare e provvedere a far cambiare i cavi gli elettrodi o i bracci da pers...

Page 30: ...rofittare per far verificare la tenuta dei collegamenti elettrici con un utensile isolato Cogliere l occasione per far verificare lo stato delle connessioni elettriche con un utensile isolato Controll...

Page 31: ...rle Sbloccare i rulli facendo un quarto di giro sulle barre che li mantengono b Posizionare i rulli motore adatti al vostro utilizzo e bloccare le barre di mantenimento I rulli forniti sono dei rulli...

Page 32: ...istiche tecniche delle entrate e uscite Uscita Entrata Tipo isolazione Contatto SEC 24V DC 1 24VDC 2 5 DO1 DO4 NO Fotocopiatrice isolazione 500 VDC 6 9 DI1 DI4 NO 10 Massa 0V ON Voltaggio Vmin Vmax 20...

Page 33: ...schluss der Steuerkabel Tarjeta de adaptacion haz de mando Kaart aanpassen besturingskabel Scheda adattamento fasciocavi di comando 97749C 8 lectrovanne gaz Solenoid gas valve Magnetventil Gas Electro...

Page 34: ...SCH MA LECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM STROMLAUFPLAN ESQUEMA EL CTRICO ELEKTRISCH SCHEMA SCHEMA ELETTRICO M A0057 71538 55304 2 2 51403 51403 4 4 51403 51403 52013 8 6 97749C M 51018 4 4 2 2 3 3 55303 5530...

Page 35: ...10 min Norma EN60974 1 40 10 EN60974 1 60 500 A 100 460 A Pression maximale de gaz Pmax Maximum gas pressure Pmax Maximaler Gasdruck Presi n m xima de gas Pmax Maximale gasdruk Pmax 5 bar 0 5 MPa Typ...

Page 36: ...vas europeas La declaraci n de conformidad est disponible en nuestra p gina web A Dispositivo i conforme i alle direttive europee La dichiarazione di conformit disponibile sul nostro sito internet App...

Page 37: ...r e d air Inlet air Luftzufuhr Entrada de aire Ingang lucht Ingresso aria Purge Gaz Gas purge Gassp lung Purga de gas Zuiveren gas Epurazione Gas Purge Air Aur purge Luftsp lung Purga de aire Zuiveren...

Page 38: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex France...

Reviews: