22
iconeS / SymBolS / ZeichenerKlÄrUng /
iconoS /
CиMBOЛЫ
a
Ampères - Amps - Ampere - Amperios - Ампер
V
Volt - Volt - Volt - Voltios - Вольт
hz
Hertz - Hertz - Hertz - Hertz - Герц
Soudage MIG/MAG (MIG: Metal Inert Gas / MAG: Metal Active Gas) - MIG/MAG Welding (MIG: Metal Inert Gas
/ MAG: Metal Active Gas) - MIG/MAG Schweißen (MIG: Metal Inert Gas/ MAG: Metal Active Gas) - Soldadura
MIG/MAG (MIG: Metal Inert Gas / MAG: Metal Active Gas) - Полуавтоматическая сварка MIG/MAG (MIG: Metal
Inert Gas / MAG: Metal Active Gas)
Soudage à l’électrode enrobée (MMA – Manual Metal Arc) - Electrode welding (MMA – Manual Metal Arc) -
Schweißen mit umhüllter Elektrode (E-Handschweißen) - Soldadura con electrodos revestidos - Ручная дуговая
сварка
Soudage TIG (Tungsten Inert Gaz) - TIG welding (Tungsten Inert Gas) - TIG (WIG) Schweißen (Tungsten Inert
Gas) - Soldadura TIG (Tungsten Inert Gas) - Сварка TIG (Tungsten Inert Gas)
Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique. La source de courant elle-
même ne doit toutefois pas être placée dans de tels locaux. - Adapted for welding in environment with increased
risks of electrical shock. However, the welding source must not be placed in such places. - S-Zeichen: Das
Schweißen unter beengten Verhältnissen ist mit diesen Schweißgeräten zugelassen.- Adaptado a la soldadura en
un entorno que comprende riesgos de choque eléctrico. La fuente de corriente ella misma no debe estar situada
dentro de tal locales. - Адаптирован для сварки в среде с повышенным риском электрошока. Однако сам
источник питания не должен быть расположен в таких местах.
iP21
Protégé contre l’accès aux parties dangereuses avec un doigt, et contre les chutes verticales de gouttes d'eau. -
Protected against rain and against fingers access to dangerous parts. - Schutz gegen Berührung mit den Fingern
und mittelgroße Fremdkörper, Schutz gegen Tropfwasser. - Protegido contra el acceso a las partes peligrosas con
los dedos, y contra las caídas verticales de gotas de agua. - Аппарат защищен от доступа рук в опасные зоны
и от вертикального падения капель воды Сварка на постоянном токе.
iP23
Protégé contre l’accès aux parties dangereuses des corps solides de diam>12,5mm et chute d’eau (30%
horizontal) - Protected against access to dangerous parts by any solid body which Ø > 12,5mm and against
water falls (30% horizontal) - Gegen Eindringen von Körpern mit einem Durchmesser> 12,5mm und gegen
Sprühwasser geschützt (Einfallwinkel 30% horizontal) - Protegido contra el acceso a las partidas peligrosas
de cuerpos solidos de diametro >12.5mm y las caídas de agua (30% horizontal) - Защищен против доступа
твердых тел диаметром >12,5мм к опасным частям и от воды (30% горизонт.)
Courant de soudage continu - Welding direct current - Gleichschweißstrom - La corriente de soldadura es
continua - Сварка на постоянном токе
Courant de soudage altérnatif - Welding alternative current - Wechselstromschweißen - Corriente de soldadura
alterna - Переменный сварочный ток
Alimentation électrique triphasée 50 ou 60Hz. - Three-phase power supply 50 or60Hz. - Dreiphasige Netzver
-
sorgung mit 50 oder 60Hz. - Alimentación eléctrica monofásica 50 o 60Hz. - Трехфазное напряжение 50 или
60Гц.
Alimentation électrique monophasée 50 ou 60Hz - Single phase power supply 50 or 60Hz - Einphasige
Netzversorgung mit 50 oder 60Hz - Alimentación eléctrica monofásica 50 o 60 Hz - Однофазное напряжение
50 или 60Гц
U0
Tension assignée à vide. - Rated no-load voltage. - Leerlaufspannung. - Tensión asignada de vacío. -
Напряжение холостого хода.
U1
Tension assignée d’alimentation - rated supply voltage - Netzspannung - Tensión de la red - Напряжение сети
i1max
Courant d’alimentation assigné maximal (valeur efficace) - Rated maximum supply current (effective value)
- Maximaler Versorgungsstrom (Effektivwert) - Corriente máxima de alimentación de la red - Максимальный
сетевой ток (эффективная мощность)
i1eff
Courant d’alimentation effectif maximal - Maximum effective supply current - Maximaler tatsächlicher
Versorgungsstrom - Corriente de alimentación efectiva máxima - Максимальный эффективный сетевой ток
en60 974-1
L’appareil respecte la norme EN60974-1 - The device complies with EN60974-1 standard relative to welding
units - Das Gerät entspricht der Norm EN60974-1 für Schweißgeräte - El aparato está conforme a la norma
EN60974-1 referente a los aparatos de soldadura - Аппарат соответствует европейской норме EN60974-1
Transformateur-redresseur triphasée. - Three-phase converter-rectifier. - Dreiphasiger Trafo/Frequenzumwandler.
- Transformador-rectificador trifásico. - Трехфазный инвертор, с трансформацией и выпрямлением.
1
Transformateur-redresseur monophasé. - Rectifier-Single-phase converter - Einphasiger Trafo/Frequenzumwan
-
dler - Transformador-rectificador monofàsico - однофазный инвертор, с трансформацией и выпрямлением.
X(40°c)
Facteur de marche selon la norme EN 60974-1 (10 minutes – 40°C). - Duty cycle according to the standar EN
60974-1 (10 minutes – 40°C). - Einschaltdauer gemäß EN 60974-1 (10 Minuten – 40°C). - Factor de marcha
según la norma EN 60974-1 (10 minutos – 40°C). - ПВ% по норме EN 60974-1 (10 минут – 40°С).
i2
...%
I2: courant de soudage conventionnnel correspondant. - I2: corresponding conventional welding current. - I2:
entsprechender Schweißstrom. - I2: Corrientes correspondientes. - I2: Токи, соответствующие Х*
Summary of Contents for M1 GYS AUTO
Page 4: ...3 M1 T1 T3 GYS AUTO IV V VI 1 2 3 5 4 1 3 2 4 5 6...
Page 6: ...5 M1 T1 T3 GYS AUTO T3 GYS AUTO option ref 032958 032972 M5x12 x4 5 6...
Page 13: ...29 M1 T1 T3 GYS AUTO M1 GYS AUTO...
Page 14: ...30 M1 T1 T3 GYS AUTO T1 GYS AUTO...
Page 15: ...31 M1 T1 T3 GYS AUTO T1 GYS AUTO DV...
Page 16: ...32 M1 T1 T3 GYS AUTO T3 GYS AUTO...
Page 17: ...33 M1 T1 T3 GYS AUTO T3 GYS AUTO DV...
Page 37: ...18 RU EN 169 EN 379 3 c CEI IEC 62081 TIG...
Page 38: ...19 RU a b c d e f g h i a b c d...
Page 39: ...20 RU MMA TIG MMA TIG 2 230 15 400 15 TIG...
Page 40: ...21 RU MIG 041806 3 2 15 20...