GYS GYSPACK PRO Manual Download Page 5

 

 

GYSPACK PRO 

 

CONSEILS ET AVERTISSEMENTS  

 

 

Le Gyspack doit être stocké en position verticale, la position horizontale ne doit  être que 

temporaire.  

 

Choisir un local abrité et suffisamment aéré ou spécialement aménagé. 

 

Recharger le GYSPACK dans un endroit ventilé et ne pas faire d’étincelle à proximité. 

 

L'appareil doit être placé de façon telle que la fiche de prise de courant soit accessible. 

 

Examiner le chargeur du GYSPACK régulièrement, la fiche et l’enveloppe, pour détecter tout 

dommage. S’il est endommagé, il ne doit pas être utilisé avant sa réparation. 

 

Si le boîtier du bloc chargeur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service 

après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter un danger. 

 

Ne pas ouvrir l’appareil. Toute modification non effectuée par un technicien de la société GYS 

entraîne l’annulation de la garantie et de la responsabilité de la société GYS. 

 

Produit faisant l'objet d'une collecte sélective. Ne pas jeter dans une poubelle domestique. 

 

Cet appareil est livré avec une prise de type CEE 7/7. 

 

Il doit être relié à une prise 230 V avec terre.  

 

L’appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet par de jeunes enfants, ou être utilisé par de 
jeunes enfants ou personnes handicapés sans surveillance. 

 
CONDITIONS DE GARANTIE 

 

La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 1 an, à compter de la date d’achat 
(pièces et main d’oeuvre).  
La garantie ne couvre pas :  
• Toutes autres avaries dues au transport.  
• L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).  
• Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).  
• Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière).  
En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant :  
- un justificatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….)  
- une note explicative de la panne. 

 

ATTESTATION DE CONFORMITE DU DEMARREUR AUTONOME GYSPACK 
La société GYS atteste que le démarreur autonome utilisé dans l’appareil : GYSPACK PRO 

est fabriqué conformément aux exigences des directives européennes suivantes : 

- Directive Basse Tension : 2006/95/CE - 12/12/2006  

- Directive CEM : 2004/108/CE - 15/12/2004 

Il est pour cela conforme aux normes harmonisées : 

- EN61558-1, EN61558-2-6 

- EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 

Date de marquage CE : 2015. 
 

 
01/11/15 

 

 

 

 

Nicolas BOUYGUES 

Société GYS  

 

 

 

 

Président Directeur Général 

134 BD des Loges 
53941 Saint Berthevin

 

 

 

Summary of Contents for GYSPACK PRO

Page 1: ...1 GYSPACK AUTO 3 5 6 8 9 11 12 14 15 17 18 20 21 23 14 03 2016 V4...

Page 2: ...aansluiting van de lader kabel Ricettacolo 230 V CA del caricabatterie 5 Voyant charge et test batterie interne ED Charge and battery test terminal Ladezustandsanzeige f r interne Batterie Indicador...

Page 3: ...le r sultat s affiche Voyant vert La batterie est charg e D marrage possible Voyant orange Voyant rouge D marrage d un v hicule Pour utiliser GYSPACK PRO en fonction d marrage Respecter le cycle suiv...

Page 4: ...RRET OFF Relever le capuchon du r ceptacle de l allume cigare 12 V CC Ins rer la c ble prise allume cigare de votre appareil lectrique c ble non fourni dans le r ceptacle du Gyspack PRO Temps estim d...

Page 5: ...ec terre L appareil ne doit pas tre utilis comme un jouet par de jeunes enfants ou tre utilis par de jeunes enfants ou personnes handicap s sans surveillance CONDITIONS DE GARANTIE La garantie couvre...

Page 6: ...layed Green light Internal battery is charged Starting is possible Orange light Red light Starting a vehicle In order to use the GYSPACK PRO as a starter follow these steps Disconnect the Gyspack from...

Page 7: ...K PRO AS 12V DC POWER SUPPLY Turn the Gyspack PRO OFF Open the lead of the cigarette lighter plug Remove cigarette lighter and plug lead into the hole Plug your electrical device into the plug of GYSP...

Page 8: ...ade by a GYS technician would invalidate the warranty cover GYSPACK is an electrical product subject to particular waste Do not dispose in domestic bins This device is delivered with a CEE 7 7 Plug It...

Page 9: ...endung wieder aufzuladen Rote Anzeige Die Batterie muss unbedingt aufgeladen werden Achtung Benutzen Sie das Ger t nie wenn die rote Anzeige leuchtet Startfunktion Um das GYSPACK PRO als Starthilfe zu...

Page 10: ...Ger teseite des GYSPACK PRO Schlie en Sie das gew nschte Ger t mit Hilfe eines Zigarettenanz nder Anschlusskabels nicht im Lieferumfang enthalten an der GYSPACK PRO Anschlussbuchse an bersicht der Be...

Page 11: ...eleistung des Herstellers erfolgt ausschlie lich bei Fabrikations oder Materialfehlern die binnen 12 Monate nach Kauf angezeigt werden Nachweis Kaufbeleg Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch...

Page 12: ...do aparece Indicador verde La bater a est cargada Arranque posible Indicador naranja Indicador rojo Arranque de un veh culo Para utilizar el GYSPACK PRO en funci n arranque respectar el ciclo siguient...

Page 13: ...tar el capuch n del recept culo del encendedor 12 V CC Insertar la toma cable encendedor de su aparato el ctrico cable no proporcionado en el recept culo del Gyspack Tiempo estimativo de uso del GYSPA...

Page 14: ...mpresa GYS causa la anulaci n de la garant a y de la responsabilidad de la empresa GYS Este producto es objeto de una recogida selectiva No echar en un contenedor domestico Este aparato est entregado...

Page 15: ...15 GYSPACK PRO Gyspack PRO 3 1750 600A 12 12 DC test GYSPACK PRO Gyspack OFF Gyspack PRO OFF ON 3 6 ON o Gyspack...

Page 16: ...C Gyspack PRO 100 Floating System GYSPACK PRO Gyspack 230 GYSPACK Gyspack 24 GYSPACK GYSPACK PRO 12 DC OFF 12 DC Gyspack Gyspack GYSPACK PRO 12 DC 4 61 9 27 15 16 24 10 80 3 GYSPACK PRO 7 LIGHT Gyspa...

Page 17: ...230 GYSPACK GYS GYSPACK PRO 2006 95 CE 12 12 2006 CEM 2004 108 CE 15 12 2004 EN61558 1 EN61558 2 6 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 CE 2015 01 11 15 Nicolas BOUYGUES Soci t GYS Pr sident Di...

Page 18: ...accu is opgeladen Opstarten mogelijk Oranje lampje Rood lampje Opstarten van het voertuig Voor gebruik van de GYSPACK PRO als start booster Volgt deze instructies Koppel de Gyspack los van de netspann...

Page 19: ...et de AAN UIT schakelaar op OFF positie Verwijder de dop van de 12 V DC sigarettenaansteker Plaats de kabel van uw elektrisch apparaat kabel niet geleverd in de sigarettenaansluiting van de Gyspack PR...

Page 20: ...iet Als de wijzigingen niet door een technicus van GYS uitgevoerd zijn is de garantie niet meer geldig en is GYS niet meer verantwoordelijk Afzonderlijke inzameling vereist Gooi het niet in het huisho...

Page 21: ...remere sul tasto test e il risultato sar visualizzato Spia verde la batteria carica Avviamento possibile Spia gialla Spia rossa Avviamento di un veicolo Per usare il GYSPACK PRO in modo avviamento ris...

Page 22: ...O all ARRESTO OFF Alzare il coperchio del ricettacolo dell accendisigari 12 V CC Inserire il cavo presa accendisigari del dispositivo elettrico cavo non fornito nel ricettacolo del Gyspack PRO Tempo e...

Page 23: ...da un tecnico non facendo parte dell azienda GYS porta all annullamento della garanzia e della responsabilit dell azienda Prodotto soggetto a raccolta differenziata Non smaltire con i rifiuti domesti...

Reviews: