GYS GYSPACK PRO Manual Download Page 10

 

10 

 

GYSPACK PRO 

 

LADEFUNKTION ( FÜR INTERNE BATTERIE) 

 

Das GYSPACK PRO wird mit einem externen Netzladegerät geliefert, welches die Vollladung der Batterie bis 
zu 100% ermöglicht. Das Ladegerät arbeitet überwachungsfrei mit Floating Funktion. Es hält den 
Ladevorgang selbsttätig an und setzt diesen fort, um das Ladeniveau zu halten; das Gerät kann demnach 
dauerhaft am Stromnetz angeschlossen bleiben. 
Laden der internen Batterie des GYSPACK PRO : 

 

Achten Sie darauf, dass das GYSPACK PRO  während des Ladevorgangs aufrecht steht. Andernfalls 

besteht die Gefahr, dass Batteriesäure austritt und die interne Batterie beschädigt. 

 

Schließen Sie das Ladegerät GYSPACK PRO an ein 230V Stromnetz und den Adapter an die Vorderseite 

des Gerätes an. 

 

Der Ladevorgang wird automatisch beendet und die grüne Kontrollanzeige leuchtet. 

Hinweis: Bleibt das Gerät mehr als 24 Std. im Ladezustand (rote und orange Anzeige leuchten), beenden 

Sie bitte manuell den Ladevorgang. Die interne Batterie des GYSPACK PRO ist beschädigt. 

 

VERWENDUNG ALS 12V DC STROMQUELLE 

 

 

Stellen Sie den Netzschalter auf OFF. 

 

Entfernen Sie die Abdeckung der 12V DC Zigarettenanzünderbuchse an der seitlichen Geräteseite des  

  GYSPACK PRO.  

 

Schließen Sie das gewünschte Gerät mit Hilfe eines Zigarettenanzünder-Anschlusskabels (nicht im 

Lieferumfang enthalten) an der GYSPACK PRO Anschlussbuchse an. 

Übersicht der Betriebszeiten des GYSPACKS bei verwendung als 12 V DC Stromquelle 

Verwendung 

Energieverbrauch in  Watt 

Betriebszeit in Stunden 

Leuchtstoffröhren 

61 

Radio, Lüfter, Tiefenmesser 

27 

Camcorder, VCR 

15 

16 

Elektrische Werkzeuge, Pumpen 

24 

10 

Kompressoren, Autostaubsauger 

80 

 

 
LICHTQUELLE (ZEITWEISE NUTZUNG) 
Das GYSPACK PRO  ist mit einem LED Spot mit 7 SMD Bausteinen ausgestattet. An-  und Ausschalten des 

Spots mittels LIGHT Druckschalter. 

Allein entsprechend qualifiziertem Fachperson ist es vorbehalten den Spot bei Beschädigung oder Defekt 

auszutauschen. 

 
 
GARANTIEHINWEISE FÜR INTERNE BLEIBATTERIE  
Das GYSPACK PRO  enthält eine interne Hochleistungsbatterie, die nach Benutzung des

 

Gerätes unbedingt 

aufgeladen werden muss. Anderenfalls kann sich die Batterie stark entladen und sulfatieren, was zu 

irreparablen Schäden führen kann. 

Zudem kann sich die Batterielebensdauer verkürzen, falls die Batterie über einen längeren Zeitraum entladen 

gelagert wird. 

Achtung! Die interne Bleibatterie ist von der Garantie ausgeschlossen! Um die Haltbarkeit des Gerätes zu 

verlängern, achten Sie darauf, immer die Verwendungs- und Instandhaltungsanweisungen einzuhalten.  

Summary of Contents for GYSPACK PRO

Page 1: ...1 GYSPACK AUTO 3 5 6 8 9 11 12 14 15 17 18 20 21 23 14 03 2016 V4...

Page 2: ...aansluiting van de lader kabel Ricettacolo 230 V CA del caricabatterie 5 Voyant charge et test batterie interne ED Charge and battery test terminal Ladezustandsanzeige f r interne Batterie Indicador...

Page 3: ...le r sultat s affiche Voyant vert La batterie est charg e D marrage possible Voyant orange Voyant rouge D marrage d un v hicule Pour utiliser GYSPACK PRO en fonction d marrage Respecter le cycle suiv...

Page 4: ...RRET OFF Relever le capuchon du r ceptacle de l allume cigare 12 V CC Ins rer la c ble prise allume cigare de votre appareil lectrique c ble non fourni dans le r ceptacle du Gyspack PRO Temps estim d...

Page 5: ...ec terre L appareil ne doit pas tre utilis comme un jouet par de jeunes enfants ou tre utilis par de jeunes enfants ou personnes handicap s sans surveillance CONDITIONS DE GARANTIE La garantie couvre...

Page 6: ...layed Green light Internal battery is charged Starting is possible Orange light Red light Starting a vehicle In order to use the GYSPACK PRO as a starter follow these steps Disconnect the Gyspack from...

Page 7: ...K PRO AS 12V DC POWER SUPPLY Turn the Gyspack PRO OFF Open the lead of the cigarette lighter plug Remove cigarette lighter and plug lead into the hole Plug your electrical device into the plug of GYSP...

Page 8: ...ade by a GYS technician would invalidate the warranty cover GYSPACK is an electrical product subject to particular waste Do not dispose in domestic bins This device is delivered with a CEE 7 7 Plug It...

Page 9: ...endung wieder aufzuladen Rote Anzeige Die Batterie muss unbedingt aufgeladen werden Achtung Benutzen Sie das Ger t nie wenn die rote Anzeige leuchtet Startfunktion Um das GYSPACK PRO als Starthilfe zu...

Page 10: ...Ger teseite des GYSPACK PRO Schlie en Sie das gew nschte Ger t mit Hilfe eines Zigarettenanz nder Anschlusskabels nicht im Lieferumfang enthalten an der GYSPACK PRO Anschlussbuchse an bersicht der Be...

Page 11: ...eleistung des Herstellers erfolgt ausschlie lich bei Fabrikations oder Materialfehlern die binnen 12 Monate nach Kauf angezeigt werden Nachweis Kaufbeleg Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch...

Page 12: ...do aparece Indicador verde La bater a est cargada Arranque posible Indicador naranja Indicador rojo Arranque de un veh culo Para utilizar el GYSPACK PRO en funci n arranque respectar el ciclo siguient...

Page 13: ...tar el capuch n del recept culo del encendedor 12 V CC Insertar la toma cable encendedor de su aparato el ctrico cable no proporcionado en el recept culo del Gyspack Tiempo estimativo de uso del GYSPA...

Page 14: ...mpresa GYS causa la anulaci n de la garant a y de la responsabilidad de la empresa GYS Este producto es objeto de una recogida selectiva No echar en un contenedor domestico Este aparato est entregado...

Page 15: ...15 GYSPACK PRO Gyspack PRO 3 1750 600A 12 12 DC test GYSPACK PRO Gyspack OFF Gyspack PRO OFF ON 3 6 ON o Gyspack...

Page 16: ...C Gyspack PRO 100 Floating System GYSPACK PRO Gyspack 230 GYSPACK Gyspack 24 GYSPACK GYSPACK PRO 12 DC OFF 12 DC Gyspack Gyspack GYSPACK PRO 12 DC 4 61 9 27 15 16 24 10 80 3 GYSPACK PRO 7 LIGHT Gyspa...

Page 17: ...230 GYSPACK GYS GYSPACK PRO 2006 95 CE 12 12 2006 CEM 2004 108 CE 15 12 2004 EN61558 1 EN61558 2 6 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 CE 2015 01 11 15 Nicolas BOUYGUES Soci t GYS Pr sident Di...

Page 18: ...accu is opgeladen Opstarten mogelijk Oranje lampje Rood lampje Opstarten van het voertuig Voor gebruik van de GYSPACK PRO als start booster Volgt deze instructies Koppel de Gyspack los van de netspann...

Page 19: ...et de AAN UIT schakelaar op OFF positie Verwijder de dop van de 12 V DC sigarettenaansteker Plaats de kabel van uw elektrisch apparaat kabel niet geleverd in de sigarettenaansluiting van de Gyspack PR...

Page 20: ...iet Als de wijzigingen niet door een technicus van GYS uitgevoerd zijn is de garantie niet meer geldig en is GYS niet meer verantwoordelijk Afzonderlijke inzameling vereist Gooi het niet in het huisho...

Page 21: ...remere sul tasto test e il risultato sar visualizzato Spia verde la batteria carica Avviamento possibile Spia gialla Spia rossa Avviamento di un veicolo Per usare il GYSPACK PRO in modo avviamento ris...

Page 22: ...O all ARRESTO OFF Alzare il coperchio del ricettacolo dell accendisigari 12 V CC Inserire il cavo presa accendisigari del dispositivo elettrico cavo non fornito nel ricettacolo del Gyspack PRO Tempo e...

Page 23: ...da un tecnico non facendo parte dell azienda GYS porta all annullamento della garanzia e della responsabilit dell azienda Prodotto soggetto a raccolta differenziata Non smaltire con i rifiuti domesti...

Reviews: