background image

 

11 

GYSPACK 610 - 810 

 

 

Το πράσινο LED ανάβει όταν η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί.  

Όταν ο εκκινητής GYSPACK δεν χρησιµοποιείται να είναι συνδεδεµένος στην παροχή 
τροφοδοσίας: ο εξελιγµένος φορτιστής του φορτίζει και συντηρεί την εσωτερική µπαταρία 
µεγιστοποιώντας έτσι την διάρκεια ζωής και την αποδοτικότητά της 

 

Σηµείωση: Εάν ο εκκινητής παραµείνει στην διαδικασία φόρτισης για διάστηµα µεγαλύτερο των 
24 ωρών (το κόκκινο ή το πορτοκαλί LED είναι αναµµένο) τότε θα πρέπει να σταµατήσετε την 
φόρτιση. Η µπαταρία του εκκινητή είναι κατεστραµµένη.    

 

 
ΦΙΣ ΑΝΑΠΤΗΡΑ 

 

Μπορεί να χρησιµοποιηθεί για τις παρακάτω λειτουργίες: 

 

Για να συνδέσετε µία φορητή λάµπα (ασφάλεια 15A) 

 

Για  να  διατηρήσετε  και  να  προστατέψετε  τις  ηλεκτρονικές  αποθηκευµένες  ρυθµίσεις 

ενός οχήµατος (π.χ. όταν πρόκειται να αντικαταστήσετε την µπαταρία του)   

Απαγορεύεται  να  φορτίσετε  τον  εκκινητή  από  το  φις  του  αναπτήρα.  Το  συγκεκριµένο  φις 
χρησιµοποιείται µόνο για την τροφοφοσία συσκευών 12V µε πολύ µικρή κατανάλωση. 

 
Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΤΟΥ ΕΚΚΙΝΗΤΗ ∆ΕΝ ΚΑΛΥΠΤΕΤΑΙ ΑΠΟ ΕΓΓΥΗΣΗ 

Ο εκκινητής Gyspack είναι εφοδιασµένος µε µπαταρία υψηλής ποιότητας και απόδοσης, η οποία 
θα πρέπει να φορτίζεται µετά από κάθε χρήση. Εάν δεν εφαρµοστεί τότε µέσα σε 24 ώρες η 
µπαταρία θα υποστεί σηµαντική αποφόρτιση και θα θειικωθεί. Κάτι τέτοιο θα οδηγήσει στην 
καταστροφή της µπαταρίας. Για το λόγο αυτό η µπαταρία δεν καλύπτεται από εγγύηση. 

 

 
ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΗΣΤΙΚΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ  

Ο εκκινητής έχει κατασκευαστεί για να παρέχει την µέγιστη προστασία.  

 

Οι ακροδέκτες  είναι µονωµένοι. 

 

Αυτή η συσκευή προστατεύεται από δύο ασφάλειες 200

 

Α (κωδ. 054547) (610 : 1x200A, 810 : 

2x200A) 

 

Θερµική  προστασία:  ο  µετασχηµατιστής  της  µπαταρίας προστατεύεται  από  θερµικό  διακόπτη 
(χρόνος αποκατάστασης: περίπου 15 λεπτά). 

 

 

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 

 

 

Ο εκκινητής να χρησιµοποιείται σε καλά αεριζόµενους εσωτερικούς χώρους  

 

Η φόρτιση του εκκινητή να γίνεται σε  καλά αεριζόµενους χώρους . Αποφύγετε χώρους όπου 
υπάρχουν σπινθήρες . 

 

Όταν συνδέσετε τον εκκινητή στην παροχή τροφοδοσίας βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας  
του είναι εύκολα προσβάσιµο . 

 

Ελέγχετε περιοδικά την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας.  

 

Σε περίπτωση που το καλώδιο τροφοδοσίας φθαρεί ή αν καεί η εσωτερική ασφάλεια, πρέπει να 
σταµατήσετε να το χρησιµοποιείτε αµέσως. Να το στείλετε στον προµηθευτή σας για επισκευή 
προκειµένου να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος 

 

Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε, τροποποιήσετε ή επισκευάστε τον εκκινητή διότι σ’ αυτήν την 
περίπτωση δεν θα ισχύει η εγγύηση και ο κατασκευαστής δεν φέρει καµία ευθύνη. 

 

Μην  ρίχνετε  τα  ηλεκτρικά  εργαλεία  στα  οικιακά  απορρίµµατα  .Ανακυκλώστε  σε  ειδικούς 
υποδοχείς. 

 

Ο εκκινητής παραδίδεται µε φίς τύπου CEE 7/7. 

 

Η παροχή τροφοδοσίας (230V-50/60Hz) θα πρέπει να έχει διαπιστωµένα καλή γείωση. 

www.rustehnika.ru                                           GARAGE TOOLS & EQUIPMENT

Summary of Contents for GYSPack 610

Page 1: ...14 Contents General description 4 Starter mode 4 Charger function 4 Cigare lighter socket 5 No warranty for the battery 5 Protections 5 Advices and warnings 5 Declaration of conformity 14 Einhalt Gerätebeschreibung 6 Startfunktion 6 Ladefunktion 6 Zigarettenanzünderanschluss7 Nicht garantierte Batterie 7 Schutzfunktionen 7 Hinweise und Warnungen 7 Konformitätserklärung 14 www gys fr P 8 9 P 10 11 ...

Page 2: ... Mettre la pince rouge au et la pince noire au Si un signal sonore intervient vous avez fait une inversion de polarité Dans ce cas déconnecter et reconnecter les pinces en respectant la polarité 3 Mettre le coupe batterie sur ON 4 Démarrez le véhicule 5 Mettez le coupe batterie sur OFF puis débrancher le GYSPACK En règle générale un démarrage demande 400 à 500 A Dans le cas où il y a besoin de plu...

Page 3: ...ier le câble la fiche et l enveloppe pour détecter tout dommage Si le GYSPACK est endommagé il ne doit pas être utilisé avant sa réparation Si le câble d alimentation est endommagé ou si le fusible interne est fondu il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d éviter un danger Ne pas ouvrir l appareil Toute modification non effect...

Page 4: ...ed grip at and the black grip at When you hear a signal sound you made an inversion of polarity In this case disconnect and connect again the grips by respecting the polarity 3 Put the battery switch in ON position 4 Start on the vehicle 5 Put the battery switch on OFF then disconnect the GYSPACK In general a starting requires 400 to 500 A In case of several attempts wait for a while before starti...

Page 5: ...uct is protected by a thermal switch cooling about h ADVICES AND WARNINGS Choose a sheltered room with appropriate airing Reload the gyspack in an aired place and avoid to make sparks The charger must be installed so that the mains plug is accessible Check regularly the GYSPACK specially the power cord the plug and the case to detect any damage If the GYSAPCK is damaged it must not be used before ...

Page 6: ...l aufklemmen die schwarze Klemme auf Pol Falls einen akustisches Signal klingelt signalisiert es einen Polaritätsfehler In diesem Fall die Klemme abklemmen und auf dem richtigen Polen wieder aufklemmen 3 Batterieschalter auf ON zu positionieren 4 Den Fahrzeug zu starten 5 Den Batterieschalter auf OFF zu positionieren und dann den GYSPACK ausschalten In der Regel erfordert einen Start von 400 bis 5...

Page 7: ...ist die interne Sicherung geschmolzen kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler Öffnen Sie nicht das Gerät Hinweis Änderungen und Eingriffe am Gerät von nicht autorisierten Personen setzen Garantie und Konformitätserklärung der Firma GYS außer Kraft Produkt für selektives Einsammeln Werfen Sie diese Geräte nicht in die häusliche Mülltonne Das Gerät wird mit einem EEC7 7 Stecker geliefert Nicht als ...

Page 8: ... vehículo 1 Dejar la batería en la posición OFF 2 Poner la pinza roja en el y la pinza negra en el Una señal sonora advierte de una inversión de polaridades En este caso desconectar y reconectar las pinzas respectando la polaridad 3 Girar el interruptor de la batería hacia ON 4 Arrancar el vehículo 5 Girar el interruptor de la batería hacia OFF luego desconectar el GYSPACK Cantidad de arranque En ...

Page 9: ...0 2x200A Protección térmica el transformador del aparato está protegido por un termostato enfriamiento hora CONSEJOS Y ADVERTENCIAS Elegir un lugar cubierto suficientemente aireado o especialmente acondicionado Cargar en un lugar bien ventilado y no producir chispas en los alrededores del aparato Se debe colocar el cargador de tal manera que las conexiones sean accesibles Comprobar regularmente el...

Page 10: ...ιµοποιείτε τον εκκινητή εάν το κόκκινο LED είναι αναµµένο 2 Εκκίνηση οχήµατος 1 Τοποθετήστε τον διακόπτη λειτουργίας στην θέση OFF 2 Συνδέστε τον κόκκινο ακροδέκτη στον θετικό πόλο της µπαταρίας και τον µαύρο ακροδέκτη στον αρνητικό πόλο Σε περίπτωση αντιστροφής πολικότητας των ακροδεκτών θα ακουστεί ένας προειδοποιητικός ήχος Αποσυνδέστε τους ακροδέκτες και συνδέστε σωστά 3 Τοποθετήστε τον διακόπ...

Page 11: ... οδηγήσει στην καταστροφή της µπαταρίας Για το λόγο αυτό η µπαταρία δεν καλύπτεται από εγγύηση ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΗΣΤΙΚΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ Ο εκκινητής έχει κατασκευαστεί για να παρέχει την µέγιστη προστασία Οι ακροδέκτες είναι µονωµένοι Αυτή η συσκευή προστατεύεται από δύο ασφάλειες 200 Α κωδ 054547 610 1x200A 810 2x200A Θερµική προστασία ο µετασχηµατιστής της µπαταρίας προστατεύεται από θερµικό διακόπτ...

Page 12: ... зарядить перед использованием Красный индикатор Обязательно зарядить Внимание никогда не используйте аппарат когда зажигается красный индикатор 2 Запуск автомобиля 1 Оставьте выключатель аккумулятора на OFF 2 Подсоедините красный зажим к а черный зажим к Если раздается звуковой сигнал то произошла инверсия полярностей В этом случае отсоедините зажимы и подсоедините их заново соблюдая полярность 3...

Page 13: ...а GYSPACK не покрывается гарантией Защиты Этот аппарат был разработан с максимальными защитами Изолированные зажимы запуска Устройство защищено 200 амперным плавким предохранителем арт 054547 610 1x200A 810 2x200A Термозащита трансформатор зарядного устройства аппарата защищен термореле охлаждение примерно часа Советы и предостережения Выбирайте крытое хорошо проветриваемое или специально оборудов...

Page 14: ...4 1 2007 A1 2009 EN 55014 2 1997 A2 2002 Fecha de marcado CE GS 05 2011 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR DEN STARTGERÄTE GYSPACK GYS erklärt dass die Ladegeräte GYSPACK 610 810 richtlinienkonform mit folgenden europäischen Bestimmungen Niederspannungs Richtlinie 2006 95 CE von 12 12 06 CEM Richtlinien 2004 108 CE von 15 12 2004 hergestellt wurden Diese Geräte stimmen daher mit den erweiterten Normen EN 6...

Page 15: ...fisamment aéré ou spécialement aménagé Choose a sheltered room with appropriate airing Nur im geschützt und gut belüften Räume anwenden Elegir un local abrigado y suficientemente ventilado o acondicionado ιαλέξτε καλά εσωτερικούς αεριζόµενους χώρους Выбирайте крытое и хорошо проветриваемое помещение или специально оборудованное помещение Attention gaz explosifs Warning contains explosive gas Achtu...

Page 16: ...dung 2 Stromversorgungsleuchte 3 Batterieschalter 4 Sicherung 1 Indicador de tést de carga 2 Indicador de presencia de potencia 3 Interruptor de batería 4 Fusible 1 Κουµπί ελέγχου φόρτιση 2 Ενδεικτικό λειτουργίας 3 ιακόπτης λειτουργίας 4 Ασφάλεια 1 Индикатор теста зарядки 2 Индикатор питания 3 Выключатель аккумулятора 4 Плавкий предохранитель www rustehnika ru GARAGE TOOLS EQUIPMENT ...

Reviews: