Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique. La source de courant elle-
même ne doit toutefois pas être placée dans de tels locaux.
Adapted for welding in environment with increased
risks of electrical shock. However, the welding source must not be placed in such places.
Schutz gegen Risiko von
elektrischen Schlag. Das Schweißgerät darf nicht direkt auf dem Schweißwerkstück gestellt warden.
Adaptado a la
soldadura en un entorno que comprende riesgos de choque eléctrico. La fuente de corriente ella misma no debe estar
situada dentro de tal locales.
Подходит для сварки в среде с повышенной опасностью удара электрическим
током. Тем не менее не следует ставить источник тока в такие помещения.
Adaptor do spawania w
środowisku o zwiększonym ryzyku porażenia prądem. Jakkolwiek, zasilanie nie może znajdować się w tego typu
miejscach.
Προσαρµοσµένη για συγκόλληση σε περιβάλλοντα µε αυξηµένο κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Παρ' όλα
ταύτα το φίς τροφοδοσίας να µην βρίσκεται σε τέτοιο περιβάλλον
IP23
Protégé contre l’accès aux parties dangereuses des corps solides de diam >12,5mm et chute d'eau (30%
horizontal)
Protected against access to dangerous parts by any solid body which Ø > 12,5mm and against water
falls (30% horizontal)
Kontaktschutz zu gefärlichen Teilen mit Ø > 12,5mm und Schutz gegen Spritzwasser
Einfallwinkel 30%.
Protegido contra el acceso a las partidas peligrosas de cuerpos solidos de diametro >12.5mm y
las caídas de agua (30% horizontal)
Защищен против доступа твердых тел диаметром >12,5мм к опасным
частям и от воды (30% горизонт.)
Zabezpieczenie przed dostępem niebezpiecznych elementów o wielkości Ø >
12,5mm i przed dostępem strumienia wody (30% w poziomie)
Προστασία έναντι εισχώρησης σωµάτων µε
διάµετρο Φ>12.5mm σε επικίνδυνα µέρη της συσκευής και έναντι σταγόνων νερού (30% οριζόντια).
Courant de soudage continu
Welding direct current
Gleichschweißstrom
La corriente de soldadura es
continua
Сварка на постоянном токе
Prąd spawania stały
Συνεχές ρεύµα συγκόλλησης
Alimentation électrique monophasée 50 ou 60Hz
Single phase power supply 50 or 60Hz
Einphasiege
Netzspannungsversorgung 50 oder 60 Hz
Alimentación eléctrica monofásica 50 o 60 Hz
Однофазное
напряжение 50 или 60Гц
Zasilanie jednofazowe 50 lub 60Hz
Η τάση παροχής τροφοδοσίας να είναι 50 ή 60
Hz.
Uo
Tension assignée à vide
Rated no-load voltage
Leerlaufversorgungspannung
Tensión asignada de vacío
Напряжение холостого хода
Znamionowe napięcie jałowe
Τάση εν κενώ
U1
Tension assignée d’alimentation
rated supply voltage
Versorgungsspannung unter Belastung.
Tensión de
la red
Напряжение сети
Napięcie zasilania
Τάση παροχής δικτύου
I1max
Courant d’alimentation assigné maximal (valeur efficace)
Rated maximum supply current (effective value)
Maximaler Versorgungsstrom (Effektivwert)
Corriente maxima de alimentacion de la red
Максимальный
сетевой ток (эффективная мощность)
Maksymalny prąd obciążenia sieci zasilającej (wartość efektywna)
Μέγιστη ένταση ρεύµατος
I1eff
Courant d’alimentation effectif maximal
Maximum effective supply current
Maximaller tatsächlicher
Versorgungsstrom
Corriente de alimentación efectiva maxima
Максимальный эффективный сетевой ток
Max. efektywne obciążenie sieci
Μέγιστη ενεργή ένταση ρεύµατος
EN 60974-1
L’appareil respecte la norme EN60974-1
The device complies with EN60974-1 standard relative to welding
units
Die Normen EN60974-1 für Schweißanlagen
El aparato está conforme a la norma EN60974-1 referente a
los aparatos de soldadura
Аппарат соответствует европейской норме EN60974-1
Urządzenie jest zgodne z
normą EN60974-1 odnoszącą się do urządzeń spawalniczych
Η συσκευή συµφωνεί µε την προδιαγραφή EN60974-1
που σχετίζεται µε τις µηχανές ηλεκτροσυγκόλλησης
Convertisseur monophasé transformateur-redresseur
Single phase inverter, converter-rectifier
Einphasige
Schweißinverter
Convertidor monofásico transformador-rectificador
Однофазный инвертор, с
трансформацией и выпрямлением.
Jednofazowy Inverter, transformator – prostownik
Μονοφασικό INVERTER
, υψηλής συχνότητας και ανόρθωσης
@40°C
X
/10min
…%
X : Facteur de marche à …%
X : duty factor at …%
X : Einschaltdauer Faktor ...%
X : Factor de
funcionamiento de …% X : Продолжительность включения …%
X: cykle pracy …%.
X: Κύκλος
λειτουργίας κατά …%
Nombre d'électrodes normalisées soudables en 1 heure, à 20°C, avec un temps d'arrêt de 20 s. entre chaque
électrode
Number of standardized electrodes weldable during 1 hour at 20°C, with a delay of 20 s. between each
electrode.
Anzahl der Standard-Elektroden, die in 1 Stunde bei 20°C geschweißt werden können mit einer Pause
von 20 s zwischen jeder Elektrode
Cantidad de electrodos normalizados soldables en 1 hora, a 20°C, incluyendo
una parada de 20 seg. entre cada electrodo Количество стандартных электродов использованных за 1 час
при 20°C с 20-ти секундными перерывами между электродами.
Liczba elektrod znormalizowanych
wyspawanych podczas 1 godziny w temperaturze 20°C i odstępach 20 sek. między każdą elektrodą.
Αριθµός
τυποποιηµένων ηλεκτροδίων που µπορούν να χρησιµοποιηθούν σε 1 ώρα,µε παύση 20 δευτ. µεταξύ κάθε
ηλεκτροδίου.