background image

 

 

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät der Firma GYS entschieden haben. Um ein bestmögliches Arbeitsergebnis 

zu erzielen, lesen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch. 

 
BESCHREIBUNG 
ConverGYS wandeln die Eingangsspannung Ihrer 12V Batterie in eine 230V Ausgangsspannung. Anschluss an folgende 

Gleichspannungsquellen: 

 

Zigarettenanzünder des Fahrzeugs 

 

Direkt an der Kfz-Batterie 

Die ConverGYS sind ventilatorgekühlt. Die maximale Dauerleistung beträgt: 

 

CONVERGYS 300W = 300 Watt 

 
SICHERHEITSHINWEISE 

 

Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob Ihr Gerät mit dem Zigarettenzünderanschluss kompatibel ist und dieser die 

notwendige Leistung erbringt (300W).  

 

Setzen Sie das Gerät nicht Feuchtigkeit, direktem Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen oder Staub aus. 

 

Öffnen Sie nicht das Gerätegehäuse und nehmen Sie keine eigenständigen Änderungen vor. In diesem Falle ist die 

Sicherung nicht gewährleistet und die Garantie erlischt. 

 

Um die Gefahr eines elektrischen Schlags  zu vermeiden, berühren Sie unter keinen Umständen die blanken, 

stromführenden Teile an der Einspeisung (rote (+) und schwarze (-) Polklemme und die daran befestigten 

Kabelenden). Führen Sie keine Gegenstände durch die Lüftungsschlitze in das Gerät ein. Schützen Sie das Gerät vor 

Nässe, Spritzwasser und Feuchtigkeit. Es darf keine Flüssigkeit  in das Gerät dringen. Verwenden Sie zur Reinigung 

allenfalls ein leicht feuchtes Tuch. 

 

Diese Wechselrichter sind nicht dafür bestimmt von Kinder gehandhabt, benutzt und in Betrieb genommen zu werden. 

Das Gerät ist kein Spielzeug. Ist der Konverter  in Betrieb und Kinder sind unmittelbar in Nähe, so ist stets die 

Anwesenheit einer verantwortlichen Person erforderlich.  

 

Tritt während des Gebrauchs eine Fehlfunktion auf, stellen Sie sofort den Betrieb ein und ziehen Sie den Netzstecker. 

 

Sorgen Sie für ausreichende Umgebungsbelüftung und halten Sie während des Betriebes die Lüftungsschlitze frei. 

 
SCHUTZFUNKTIONEN 

Die Konverter sind mit einem Temperatur-, Überlastung, Kurzschluss- und Über- und Unterspannungsschutz ausgestattet. 
Modell 300W verfügt zudem über ein optisches und akustisches Warnsystem (rote A Warnton) -> s. Abschnitt 

„Fehlerbehebung“. 
 
BETRIEBSHINWEISE 
Die ConverGYS können bei ein-  und ausgeschalteter Zündung Ihres Pkws verwendet werden. Bei intensivem Gebrauch über 

einen längeren Zeitraum,  sollten Sie jedoch den Fahrzeugmotor laufen lassen, um eine Entladung der Fahrzeugbatterie zu 

vermeiden. 
Starten Sie das Fahrzeug nicht, wenn der ConverGYS angeschlossen ist.  
Einige Geräte erfordern eine höhere Startleistung als der Konverter erbringen kann; dies kann den Überlastschutz auslösen, 

welcher den Konverter in den Standby-Modus setzt. Schließen Sie bei Verwendung mehrerer Geräte stets eins nach dem 

anderen an; starten Sie mit dem Leistungsstärksten.  

 

KOMPATIBILITÄT 
Überprüfen Sie vor Gebrauch, dass Ihr Gerät mit dem ConverGYS kompatibel ist: 

 

Kompatible Geräte (max. 300W): 

 

Bürogeräte: PCs, Scanner, Drucker usw. 

 

Digitale Geräte: Handys, Videokameras, DVD Player usw.  

 

Kleinere Geräte: Flachbildfernseher, Föne, Staubsauger, Bügeleisen usw. 

Nicht-kompatible Geräte: 

 

Geräte, die die Leistung des Konverters übersteigen: 300W 

 

Geräte mit hohem Energieverbrauch: Klimaanlagen, Mikrowellen, Hochleistungsbohrmaschinen, Kühlschränke usw. 

 

 

Geräte, die mit der USB Schnittstelle des ConverGYS kompatibel sind (5V - 500mA): 

 

Die USB Schnittstelle des ConverGYS dient ausschließlich für den Anschluss kompatibler Leistungsgeräte und ist nicht 

für den Datenaustausch konzipiert. 

 

Schließen Sie keine Geräte an, deren Leistung mehr als 500mA beträgt, da dies den USB Anschluss beschädigen 

könnte. 

 

Halten Sie sich an die Herstellerangaben, wenn die Gerätevorgaben ein spezifisches Ladegerät erfordern. 

Summary of Contents for CONVERGYS 150W

Page 1: ...CONVERGYS 300 FR 2 3 4 13 16 EN 2 5 6 13 16 ES 2 7 8 13 16 DE 2 9 10 13 16 NL 2 11 12 13 16 V7 15 12 2015 ...

Page 2: ... grün NL Voedingslampje groen 6 FR Entrée DC rouge EN DC input terminal red ES Entrada DC rojo DE DC Eingang Pol rot NL DC Ingang rood 3 FR Voyant d erreur rouge EN Fault light red ES Señal luminoso de error rojo DE Fehleranzeige rot NL Fout lampje rood 7 FR Entrée DC noir EN DC input terminal black ES Entrada DC negro DE DC Eingang Pol schwarz NL DC Ingang zwart 4 FR Port USB EN USB plug ES Conex...

Page 3: ...ge et d une alarme sonore de défaut de fonctionnement Voir partie ANOMALIES CAUSES REMÈDES CONSEILS D UTILISATION Le convertisseur peut être utilisé moteur allumé ou éteint Pour une utilisation sur une longue durée et avec une charge importante il est conseillé de démarrer le moteur avant utilisation afin de recharger la batterie du véhicule Lors de la mise en route du moteur l arrivée du courant ...

Page 4: ...illance fusible dans le convertisseur ou le véhicule Remplacer le fusible en question par un fusible de même calibre L appareil s allume et s éteint cycliquement La charge continue est trop élevée Réduire la charge Le convertisseur s éteint lorsqu on allume l appareil qui y est connecté Le courant d allumage est trop élevé Comparer la puissance de l appareil et la puissance maximale du convertisse...

Page 5: ...g light and a buzzer in case of malfunction see TROUBLESHOOTING page 8 ADVICE FOR USE The CONVERGYS can be used whilst the engine is on or off For heavy use or use over a long period of time you should start the engine to prevent discharge of the vehicle battery Do not start the car while the CONVERGYS is connected Some devices require high starting power that can exceed the power of the inverter ...

Page 6: ...nd cable connections Weak battery Check the vehicle battery Start the engine of the vehicle if necessary Thermal overload Stop the device Leave the inverter to cool ensuring adequate ventilation Fuse failure in the inverter or vehicle Check and replace fuse The device turns ON and OFF intermittently The direct load is too high Reduce the load The inverter turns OFF when a connected device is switc...

Page 7: ...ora de defecto de funcionamiento Ver partida ANOMALIAS CAUSAS REMEDIOS CONSEJOS DE USO El convertidor puede ser utilizado motor encendido o apagado Para una utilización sobre un largo período y con una carga importante es aconsejado de arrancar el motor antes de utilizarlo al fin de recargar la batería del vehículo Durante la puesta en marcha del motor la llegada de la corriente puede ser interrum...

Page 8: ... conexión Controlar la conexión encendedor y el cable Problema de batería Comprobar la batería Arrancar el vehiculo si es necesario Sobrecarga térmica Parar el aparato consumidor Dejar el convertidor enfriar y mejorar la ventilación Fallo fusible en el convertidor o el vehículo Reemplazar el fusible en cuestión para un fusible de mismo calibre El aparato se enciende y se apaga de manera cíclica La...

Page 9: ...llen Sie sofort den Betrieb ein und ziehen Sie den Netzstecker Sorgen Sie für ausreichende Umgebungsbelüftung und halten Sie während des Betriebes die Lüftungsschlitze frei SCHUTZFUNKTIONEN Die Konverter sind mit einem Temperatur Überlastung Kurzschluss und Über und Unterspannungsschutz ausgestattet Modell 300W verfügt zudem über ein optisches und akustisches Warnsystem rote Anzeige Warnton s Absc...

Page 10: ...rprüfen Sie ob die Geräteleistung mit der Maximalleistung des Konvertes übereinstimmt Warnton ertönt Eingangsspannung zu niedrig 10 2 10 8V Das Gerät wird neu gestartet wenn die Batteriespannung das Betriebsniveau des Konverters erreicht Halten Sie die Eingangsspannung über 12V DC um die Funktion aufrecht zu halten Rote Fehleranzeige leuchtet Das ConverGYS liefert keine Spannung Eingangsspannung z...

Page 11: ...storing Zie STORING OORZAKEN OPLOSSINGEN deel GEBRUIK ADVIES De omvormer kan worden gebruikt als de motor wel of niet aan staat Voor een lang gebruik en een belangrijke laden is het raadzaam om eerst de motor op te starten om de accu van het voertuig op te laden Bij het starten van de motor kan de komst van de stroom onderbroken worden Het is het beste om de omvormer niet te gebruiken tijdens het ...

Page 12: ...OSSINGEN Geen uitgangsspanning Slechte verbinding Controleer de sigarettenaansteker aansluiting en de kabel Probleem met de accu Controleer de accu Als nodig start het voertuig op Thermische overladen Schakel de omvormer uit Laat de omvormer afkoelen en verbeter de ventilatie Zekering storing in de omvormer of in het voertuig Vervang de zekering met een geschikte zekering et apparaat gaat aan en u...

Page 13: ...directiva LVD 2006 95 CE del 12 12 2006 Esta conformidad está establecida en respeto a las normas harmonizadas EN55022 del 2012 EN55024 del 2011 y En 60950 1 del 2006 Fecha de marcado CE 2015 Konformitätserklärung GYS erklärt dass die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Wechselrichter Spannungswandler ConverGYS 150W und 300W richtlinienkonform mit den folgenden europäischen Bestimmungen her...

Page 14: ...da modif Sinus Gemodificeerde sinusoïde golven Efficacité en sortie Output efficiency Eficacia en salida Wirkungsgrad Uitgang efficiëntie 90 5 Température de fonctionnement Operation temperature Temperatura de funcionamiento Betriebstemperatur Werktemperatuur 15 C 50 C Intensité absorbée à vide 12V input no load current Intensidad absorbida vacia 12V input Nennausgangsstrom Nullastintensiteit 12V ...

Page 15: ...ans une poubelle domestique ENG Separate collection required Do not throw in a domestic dustbin ES Este aparato es objeto de una recolección selectiva No debe ser tirado en en cubo doméstico DE Produkt für selektives Einsammeln Werfen Sie dieses Gerät nicht in die häusliche Mülltonne NL Afzonderlijke inzameling vereist Gooi het niet in het huishoudelijk afval FR Appareils de classe 2 ENG Class 2 d...

Reviews: