background image

OPERATING INSTRUCTIONS

Keep this instruction manual for future reference or for subsequent possessors.

TECHNICAL DATA

Light Source

high power COB LED ‒ Main light

high power SMD LED ‒ Top light

Luminous Power

ca. 50-500 lm ‒ Main light full power mode (adjustable)

ca. 120 lm ‒ Top light

Operating time

ca. 2h-16h ‒ Main light full power mode

ca. 9.5h ‒ Top light

Battery Specification

Li-Ion 3.7 V, 2600 mAh, 9.62 Wh

Charging Time

ca. 4 h

Charging Input

DC 5V 1A

Degree of protection

IP 54, IK 07

Operating temperature

‒10 °C to +40 °C

WARNING

• 

Do not open the device.

• 

Do not look directly into the light emitting lamp - Risk of eye injuries!

• 

Do not operate in direct sun light or extreme temperature conditions.

• 

Operating temperature, -10°C to +40°C.

• 

Keep away from children! Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the device!

OPERATING & CHARGING PROCEDURE

• 

360° orientable lamp - Operating mode

 -

Press the button for the first time, the upper LED lights up.

 -

Press the button a 2nd time, the main LED lights up, the upper LED goes out.

• 

The dimmer allows you to adjust the brightness from 50 to 500 Lm as required.

 -

 Turn the dimmer clockwise to increase the brightness. When the LED flashes, the maximum brightness is 

reached.

 -

 Turn the dimmer to the left to decrease the brightness. When the LED flashes, the minimum brightness is 

reached.

• 

Make a long press to turn off the lamp.

• 

Connect the lamp to the charger and plug it in to recharge it. The 3 charge indicators flash to indicate 

• 

indicate the load.

• 

When the charge is complete, the three LEDs remain on, they no longer flash.

• 

If the charging indicator does not light up, disconnect and then reconnect the charger.

• 

Always use the charger recommended for this lamp.

• 

Using a non-recommended load can cause a fire and destroy the lamp

• 

Charge the lamp for 4-5 hours before first use.

• 

Charge the lamp to 100% before storing it for a long time.

SAFETY INSTRUCTIONS

• 

Do not use the device if there is damage to the housing, plug or cable. Consult your local authorized specialist!

• 

 Do not open the device! Repair work and replacing the rechargeable battery pack may only be carried out by elec

-

tricians.

• 

Carry out cleaning tasks only when the mains plug is removed from the mains power!

• 

 There is a risk of short-circuit. Repairs on the device may only be carried out by commissioned and trained persons.

Please contact your nearest authorized branch.

• 

 Protect the battery against heat, e. g., against continuous intense sunlight, fire, water, and moisture. Danger of 

explosion.

• 

 If the battery is damaged or not used correctly. Fluids can leak from the battery. Avoid contact with these. Leaking 

battery fluids can lead to skin irritation or burns. Rinse off with water if you should come into contact. If the fluid 

gets into your eyes,make sure you get medical help.

• 

The lamp is not allowed to be placed on the light surface while being switched on.

4

FLEXIBLE INSPECTION LAMP 500L

EN

Translation of the original instructions

Summary of Contents for 060869

Page 1: ...16 DE 6 7 14 16 www gys fr EN 4 5 14 16 RU 8 9 14 16 LAMPE INSPECTION FLEXIBLE 500L FLEXIBLE INSPECTION LAMP 500L BIEGSAME INSPEKTIONSLAMPE 500 LUMEN 500 LAMPADA ISPEZIONE FLESSIBILE 500L 500 IT 10 1...

Page 2: ...teinte Faire un appui long pour teindre lampe Connecter la lampe au chargeur et le brancher pour la recharger Les 3 t moins de charge clignotent pour indiquer la charge Quand la charge est compl te le...

Page 3: ...ag res normales Renvoyer les batteries rechargeables utilis es votre distributeur ou un service de collecte de batterie GARANTIE La garantie couvre tous d fauts ou vices de fabrication pendant 2 ans c...

Page 4: ...lamp Connect the lamp to the charger and plug it in to recharge it The 3 charge indicators flash to indicate indicate the load When the charge is complete the three LEDs remain on they no longer flas...

Page 5: ...n the household waste Return used rechargeable batteries to your dealer or hand them in to a battery collection facility WARRANTY The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of pu...

Page 6: ...rbinden Sie das Ladeger t und stecken Sie dieses in eine Steckdose Der Ladevorgang wird durch drei blinkende Kontrollleuchten angezeigt Ist der Ladevorgang beendet so bleiben die drei Kontrollleuchten...

Page 7: ...H ndler oder einen Batteriesammelservice GARANTIE Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschlie lich bei Fabrikations oder Materialfehlern die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden Nach...

Page 8: ...D Top light ca 50 500 lm Main light full power mode adjustable ca 120 lm Top light ca 2h 16h Main light full power mode ca 9 5h Top light Li Ion 3 7 V 2600 mAh 9 62 Wh ca 4 h DC 5V 1A IP 54 IK 07 10 C...

Page 9: ...2 9 500 RU...

Page 10: ...D lampeggia la luminosit minima stata raggiunta Premere a lungo per spegnere la lampada Connettere la lampada al caricabatterie e collegarla alla corrente per ricaricarla Le 3 spie di carica lampeggia...

Page 11: ...batterie ricaricabili non devono essere gettate nella spazzatura domestica normale Rinviare le batterie ricaricabili utilizzate al vostro distributore o a un servizio di raccolta di batterie GARANZIA...

Page 12: ...COB LED SMD LED 50 500 120 2 16 9 5 3 7 V 2600 mAh 9 62 Wh 4 5V 1A IP 54 IK 07 10 C 40 C 10 c 40 c 360 LED LED LED 50 150 LED LED 3 3 4 5 100 12 500 CN...

Page 13: ...2 13 500 CN...

Page 14: ...Mat riel conforme aux exigences britanniques La d claration de conformit britannique est disponible sur notre site voir la page de couverture Equipment in compliance with British requirements The Brit...

Page 15: ......

Page 16: ...Soci t JBDC 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex...

Reviews: