GYS 055148 Manual Download Page 8

8

TBP 500

DE

Übersetzung der Originalanleitung

SICHERHEITSHINWEISE

Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und 

Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam 

durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und 

bewahren Sie diese sorgfältig auf.

Explosions- und Brandgefahr!

Beim Aufladen einer Batterie können explosive Gase 

freigesetzt werden.

Der Batterietester darf nur an Batterien mit 6 und 12V 

Ausgangsspannung angeschlossen werden. 

ACHTUNG: eine Verpolung führt zum Schmelzen 

der Sicherung und kann dauerhafte Beschädigungen 

verursachen. Die von einer Verpolung verursachten Schäden 

werden nicht durch die Garantie abgedeckt.

ACHTUNG: Wenn die Batterie nicht angeschlossen ist, sind 

möglicherweise einige Steuerungssysteme inaktiv.

Für weitere Information zur Einrichtung lesen Sie bitte die 

Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs.

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Kabel oder Anschlüsse 

beschädigt sind.

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es einen heftigen Stoß 

erlitten hat oder auf andere Art beschädigt wurde.

Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. Eine falscher 

Zusammenbau kann zu einem elektrischen Schlag oder 

Brand führen.

Gefahr von Säurespritzern !

 

• Tragen Sie Schutzbrille und geeignete Kleidungen.

•  Bei Kontakt der Batteriesäure mit den Augen oder der 

Haut sofort gründlich mit Wasser nachspülen und Arzt 

konsultieren.

• Vermeiden Sie Funken und Flammen. Rauchen Sie nicht!

•  Schützen Sie die elektrischen Kontaktflächen der Batterie 

gegen Kurzschlüsse.

•  Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien und 

Normen. Die Konformitätserklärung ist auf unserer 

Internetseite verfügbar.

• EAC-Konformitätszeichen (Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft)
• Das Material entspricht den britischen Anforderungen. 

•  Die UK-Konformitätserklärung ist auf unserer Website 

verfügbar (siehe Titelseite).

Summary of Contents for 055148

Page 1: ...RU 14 16 NL 17 19 IT 20 22 www gys fr TESTEUR DE BATTERIE TBP 500 BATTERY TESTER TBP 500 BATTERIETESTER TBP 500 PROBADOR DE BATER A TBT 500 TBP 500 BATTERIJTESTER TBP 500 TESTER BATTERIA TBP 500 Find...

Page 2: ...informations sur l installation N utilisez pas le testeur de batterie si le cordon ou les cosses sont endommag s N utilisez pas le testeur de batterie s il a re u un choc violent ou a t endommag de q...

Page 3: ...ION DE LA BATTERIE La batterie doit tre test e lorsqu elle est 12 6 V Lecture de la tension de la batterie 1 Tourner le bouton de plusieurs tours vers la gauche OFF jusqu ce que l aiguille du voltm tr...

Page 4: ...es Si tout est bien connect remplacer l alternateur OK Tension de d marrage normale lorsque le test est effectu avec le moteur au ralenti Aucun probl me d tect Fonctionnement normal de l alternateur L...

Page 5: ...the battery tester if the cord or terminals are damaged Do not use the battery tester if it has received a severe shock or has been damaged in any way Do not disassemble the device Incorrect reassembl...

Page 6: ...nal red to the positive terminal of the battery BATTERY VOLTAGE The battery must be tested when 12 6 V Reading the battery voltage 1 Turn the knob several times to the left OFF until the voltmeter nee...

Page 7: ...h the engine at idle Check that the connections are good If eve rything is properly connected replace the alternator OK Normal starting voltage when the test is performed with the engine at idle No pr...

Page 8: ...n Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs Benutzen Sie das Ger t nicht wenn die Kabel oder Anschl sse besch digt sind Benutzen Sie das Ger t nicht wenn es einen heftigen Sto erlitten hat ode...

Page 9: ...rie anschlie en Die Pluspolklemme am Pluspol der Batterie anschlie en BATTERIESPANNUNG Die Batterie muss getestet werden wenn sie 12 6V ist Lesen der Batteriespannung 1 Drehen Sie den Knopf mehrere Um...

Page 10: ...ndem Motor durchgef hrt wird Kein Problem festgestellt Normalbetrieb der Lichtmaschine LOW Niedrige Startspannung wenn der Test mit leerlaufendem Motor durchgef hrt wird Die Lichtmaschine liefert nich...

Page 11: ...el manual de su veh culo para m s informaci n sobre la instalaci n No utilice el probador de bater a si el cord n o los terminales est n da ados No utilice el probador de bater a si el producto a rec...

Page 12: ...e el terminal negativo negro al borne negativo de la bater a Conecte el terminal positivo rojo sobre el borne positivo de la bater a TENSI N DE LA BATER A La bater a se debe probar cuando 12 6 V Lectu...

Page 13: ...exiones est n buenas Si todo se conect correctamente cambiar el alter nador OK Tensi n de arranque normal cuando se efect a la prueba con el motor al ralenti No se ha detectado ning n problema Funcion...

Page 14: ...14 TBP 500 RU Notice originale 12 24 EAC C CMIM...

Page 15: ...15 TBP 500 RU 1 2 2 12 3 4 5 12 6 1 OFF DCAMPS 0 2 3 12 4 12 4 75 1 OFF DC Amps 0 2 3 15 CCA 4 15 5 DC Volts TBP 500 15...

Page 16: ...16 TBP 500 RU Notice originale 1 2 DC VOLTS 9 6 9 6 1 2 1200 1500 3 ALT REG TEST HI OK LOW 2...

Page 17: ...functioneren Raadpleeg de handleiding van uw voertuig voor verdere informatie betreffende de installatie Gebruik de accu tester niet wanneer de kabel of de klemmen beschadigd of versleten zijn Gebrui...

Page 18: ...van de accu en de accu polen zal de tester minder effici nt maken 5 Sluit de negatieve zwarte klem aan op de negatieve pool van de accu Sluit de positieve rode klem aan op de positieve pool van de acc...

Page 19: ...s correct aangesloten is vervang dan de dynamo OK Normale startspanning wanneer de test wordt uitgevoerd met langzaam draaiende motor Geen enkel probleem gedetecteerd De dynamo functioneert normaal LO...

Page 20: ...el veicolo pr avere pi informazioni sull istallazione Non usare il tester per batterie se i cavi della batteria o i terminali sono danneggiati Non usare il tester per batterie se ha ricevuto numerosi...

Page 21: ...a batteria Connettere il morsetto rosso al polo positivo della batteria VOLTAGGIO BATTERIA La batteria deve essere testata quando 12 6 V Leggere il voltaggio della batteria 1 Girare pi volte il pomell...

Page 22: ...i morsetti siano in buone condi zioni Se tutto adeguatamente connesso sostituire l alternatore OK Voltaggio di avviamneto normale quando il test fatto con il motore al minimo Nessun problema riscontra...

Page 23: ......

Page 24: ...JBDC 1 rue de la Croix de Landes CS54159 53941 Saint Berthevin Cedex France...

Reviews: