background image

25

PROMAX 9/13 G TRUE COLOR

NL

Vertaling van het oorspronkelijke bericht

   

  

AFWIJKINGEN EN OPLOSSINGEN

 

Het filter werkt niet

Activeer de zonnecel door deze gedurende 20 tot 30 minuten.

Het filter blijft donker bij afwezigheid van de vlamboog.

Controleer de detectoren et maak deze indien nodig schoon. 

Ongecontroleerde schakeling en flikkering: 

De filter schakelt van heldere naar donkere tint tijdens het 

lassen

Controleer of de detectoren zonder belemmeringen in de as van vlamboog staan. 

De zijkanten zijn helderder dan de centrale zone van de filter  Dit is een natuurlijke eigenschap van de , dit symptoom is niet gevaarlijk voor de 

ogen. Houd echter voor maximaal comfort een hoek van 90° aan.

VEILIGHEIDSLABEL

Dit label wordt weergegeven aan de binnenkant van de lashelm. Het is belangrijk dat de gebruiker de betekenis van veiligheidssymbo

-

len begrijpt. De nummers van de lijst corresponderen met de nummers van de afbeeldingen.

?

1

A

2

6

6.1

6.2

6.3

7

8

3

4

5

Legenda : 

A. Let op! Pas op! Er bestaan potentiële gevaren, zoals aangegeven door de verschillende symbolen.
1.  Lees aandachtig de instructies door voor het gebruik van deze uitrusting of het lassen.
2.  Het waarschuwingslabel niet verwijderen en er niet overheen schilderen.
3.  Volg nauwkeurig de instructies op voor het instellen en het onderhoud van het filter, de schermen, de hoofdband en de bivakmuts.
4.  Inspecteer voorzichtig en nauwkeurig de lashelm en het UV / IR-filter. Vervang onmiddellijk versleten of beschadigde onderdelen. Gebarsten of 

bekraste filterglazen of schermen verminderen beduidend de bescherming . Vervang ze onmiddellijk om schade aan uw ogen te voorkomen.
5.  Waarschuwing : indien de UV-filter / IR is niet donker wordt tijdens het lassen of snijden, onmiddellijk stoppen. (Raadpleeg de handleiding)
6. De straling van de lasboog kan ogen verbranden en verwondingen aan de huid veroorzaken.
6.1.  Gebruik een lashelm met de juiste filtratie of bescherming. Draag volledig beschermende kleding.
6.2.  De lashelm, het filter en de schermen kunnen geen onbeperkte bescherming garanderen tegen schokken of zware stoten, explosieve mechanis

-

men of corrosieve vloeistoffen . Vermijd het lassen of snijden in ruwe of niet geschikte omgevingen.
6.3.  Niet lassen of snijden boven uw hoofd met deze lashelm.
7.  Blijf met uw hoofd ver van de rook zone.  Gebruik een constante ventilatie of een plaatselijk afzuigsysteem voor het verwijderen van de rook.
8.  Autogeen lassen of snijden met deze lashelm is niet toegestaan.

Summary of Contents for 037199

Page 1: ... 30 36 EN 06 09 30 36 DE 10 13 30 36 ES 14 17 30 36 RU 18 21 30 36 V2 16 03 2020 Ref 045774 037199 037205 NL 22 25 30 36 IT 26 29 30 36 www gys fr Find more languages of user manuals on our website 11 TRUECOLOR ...

Page 2: ...rouge UV IR les projections incandescentes et étincelles provoquées lors des opérations de soudage et coupage Ne jamais regarder les arcs de soudure directement sans protections oculaires lorsque l arc est amorcé le non respect de cette consigne peut causer une inflammation douloureuse de la cornée et des lésions potentiellement irréversibles du cristallin susceptibles d entraîner des cataractes A...

Page 3: ...ont de 10 C à 60 C Nettoyer le filtre Optéo électronique avec un coton propre ou un chiffon spécial pour objectifs Nettoyer et changer régulièrement les écrans de garde Nettoyer l intérieur et l extérieur du masque avec un détergent désinfectant neutre Ne pas utiliser de solvant Vérifier que les détecteurs et la cellule ne soient pas obturés par des poussières ou des débris Nous recommandons d uti...

Page 4: ...re d utilisation 5 C 55 C Température de stockage 10 C 60 C RÉGLAGE SERRE TÊTE Le masque PROMAX 9 13 TRUE COLOR est équipé d un serre tête qui offre 3 réglages au soudeur 1 Hauteur de port 1 3 2 2 Inclinaison 3 Tour de tête ENTRETIEN MAINTENANCE Date de péremption Pas de date de péremption pour ce produit mais avant chaque utilisation l état de votre masque PROMAX 9 13 TRUE COLOR doit être vérifié...

Page 5: ...es instructions avant d utiliser le matériel ou de souder 2 Ne pas retirer l étiquette de prévention et ne pas peindre sur cette étiquette 3 Respecter les consignes de réglages et d entretien du filtre des écrans de garde du serre tête et de la cagoule 4 Inspecter soigneusement le masque et son filtre UV IR Remplacer immédiatement les pièces usées ou endommagées Fissurés rayés les verres filtrants...

Page 6: ... arcs without eye protection when the arc is initiated Failure to do so may cause painful inflammation of the cornea and potentially irreversible damage to the lens which may result in cataracts Look out Danger of injury if a person wearing a mask and goggles is hit by particles thrown at high speed The mask filter and shields do not guarantee unlimited protection against major shocks or impacts e...

Page 7: ...eed to its reconditionning Make sure that the 2 sensors 4 and the cell 2 are not obstructed by dust or debris Make sure that the protection films on both screens are removed Check that the protection level matches your welding processes Please refer to the following chart to help your choice cf welding process board OPERATION The PROMAX 9 13 TRUE COLOR auto darkening welding helmet switches from l...

Page 8: ...t 1 When changing the screen make sure that the protective film 3 has been removed This film must be removed only when the protection screen is in position in the helmet REPLACING THE INTERNAL PROTECTIVE SCREEN 10 WARNING A 10 11 The internal protection screen 10 is removable by sliding it down by placing a finger on A When changing the screen make sure you remove the protective screen 11 TROUBLES...

Page 9: ...ce damaged or worn parts immediately Cracked scratched filter glasses and protective screens decrease protection Replace them immediately to avoid damaging your eyes 5 Warning if the UV IR filter does not tint whilst welding or cutting stop immediately and consult the user manual 6 Arc radiation can cause eyes and skin burns 6 1 Use a welding helmet with a good filtration or opacity Wear complete ...

Page 10: ... der Augen vor ultravioletter Infrarotstrahlung UV IR Glühvorsprüngen und Funken die bei Schweiß und Schneidvorgängen entstehen vorgesehen Schauen Sie bei der Zündung des Lichtbogens nie direkt in den Schweißbogen ohne Augenschutz Andernfalls kann es zu einer schmerzhaften Entzündung der Hornhaut und möglicherweise zu einer irreversiblen Schädigung der Linse kommen die zu Grauem Star führen kann V...

Page 11: ...ektronischen Filter mit einem sauberen Baumwoll oùder Speziallinsentuch Reinigen und wechseln Sie die Schutzgitter regelmäßig Reinigen Sie die Innen und Außenseite der Maske mit einem neutralen Reinigungs und Desinfektionsmittel verwenden Sie keine Lösungsmittel Stellen Sie sicher dass die Sensoren und die Zelle nicht durch Staub oder Schmutz verstopft werden Wir empfehlen die Maske und die Visier...

Page 12: ...DES Der PROMAX 9 13 TRUE COLOR ist mit einem Komfortschweißband ausgestattet das sich auf vier verschiedene Arten anpassen lässt Durchmesser 1 Höhe Winkel 2 und Weite 3 1 3 2 WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Verfallsdatum Verfallsfrist Kein Verfallsdatum für dieses Produkt Der Zustand des Helmes muss vor jedem Einsatz überprüft werden Der PROMAX 9 13 TRUE COLOR Schweißhelm darf nicht auf den Boden falle...

Page 13: ...ung des Helmes oder vor dem Schweißen 2 Entfernen Sie das Sicherheitsetikett nicht und bemalen Sie es nicht 3 Beachten Sie die Anweisungen bezüglich Regelung und Wartung des Filters der Scheiben des Schweißbandes und der Schweissschutzhaube 4 Überprüfen Sie sorgfältig den Zustand des Helmes und des UV IR Filters Ersetzen Sie sofort die abgenutzten oder beschädigten Teile Wenn die Glä ser oder Sche...

Page 14: ...te a la protección de los ojos contra la radiación infrarroja ultravioleta UV IR las proyecciones incandescentes y las chispas causadas durante las operaciones de soldadura y corte Nunca mire directamente a los arcos de soldadura sin protección ocular cuando se inicie el arco Si no lo hace puede causar una dolorosa inflamación de la córnea y un daño potencialmente irreversible en el cristalino que...

Page 15: ...l para lentes Limpiaycambialaspantallasdelosguardiasregularmente Limpie el interior y el exterior de la máscara con un detergente desinfectante neutro No use disolventes Asegúrate de que los sensores y la célula no se obstruyan con polvo o escombros Recomendamos usar la máscara y los visores durante 5 años La duración del uso depende de diversos factores como el tipo de uso la limpieza el almacena...

Page 16: ...La máscara PROMAX 9 13 TRUE COLOR tiene una diadema de ajuste con 4 ajustes anchura altura 1 inclinación 2 y ajuste longitudinal 3 1 3 2 MANTENIMIENTO Fecha Tiempo de caducidad No tiene fecha de caducidad pero debe comprobar su máscara PROMAX 9 13 TRUE COLOR antes de cada uso La máscara PROMAX 9 13 TRUE COLOR no debe caerse al suelo No utilice ninguna herramienta para quitar los elementos de la má...

Page 17: ...las instrucciones antes de utilizar el material o de soldar 2 No retire la etiqueta de prevención y no pinte sobre ella 3 Respete las consignas de ajuste y mantenimiento del filtro las pantallas de protección la sujeción y el pasamontañas 4 Examine con cuidado la máscara y su filtro UV IR Reemplace inmediatamente las piezas usadas o dañadas La protección que ofrecen los vidrios de filtro o las pan...

Page 18: ...сультируйтесь с квалифицированным специалистом для правильного обращения с изделием Данное оборудование предназначено исключительно для защиты глаз от ультрафиолетового инфракрасного излучения UV IR выступов накаливания и искр образующихся во время сварки и резки Никогда не смотрите прямо на сварочную дугу без защиты глаз когда она загорается Несоблюдение этого требования может привести к болезнен...

Page 19: ... панель или в нее Температура хранения масок от 10 C до 60 C Очищайте оптоэлектронный фильтр с помощью чистой хлопчатобумажной или специальной ткани для линз Регулярно очищайте и меняйте защитные экраны Очищайте маску изнутри и снаружи нейтральным моющим средством дезинфицирующим средством Не используйте растворители Следите за тем чтобы датчики и ячейка не были забиты пылью или мусором Мы рекомен...

Page 20: ...ти применения MMA 5 400 A TIG 5 300 A MIG MAG 5 400 A Гарантия 2 годы Температура использования 5 C 55 C Температура хранения 10 C 60 C НАСТРОЙКА ГОЛОВНОГО ОБРУЧА Маска PROMAX 9 13 TRUE COLOR оснащена обручем который сварщик может подогнать по 4 параметрам ширина высота 1 наклон 2 и продольная посадка 3 1 3 2 УХОД ОБСЛУЖИВАНИЕ Дата Срок годности Нет срока годности но перед каждым использованием со...

Page 21: ...а символах 1 Внимательно прочитайте инструкции перед использованием инструмента или сваркой 2 Не снимать предупреждающий стикер и не закрашивать его 3 Соблюдайте указания по настройке и уходу за фильтром защитными экранами обруча и шлема 4 Внимательно проверяйте маску и ее фильтр ИК УФ Немедленно заменяйте изношенные или поврежденные детали Потресканные поцарапанные фильтрующие стекла и защитные э...

Page 22: ...bedoeld voor de bescherming van de ogen tegen ultraviolette infraroodstraling UV IR gloeiende uitsteeksels en vonken die worden veroorzaakt tijdens las en snijwerkzaamheden Kijk nooit direct naar lasbogen zonder oogbescherming wanneer de lasboog wordt geïnitieerd Als u dit niet doet kan dit een pijnlijke ontsteking van het hoornvlies veroorzaken en mogelijk onomkeerbare schade aan de lens wat kan ...

Page 23: ...atoenen of speciaal lensdoekje Reinig en vervang de schermen regelmatig Reinig de binnen en buitenkant van het masker met een neutraal reinigingsmiddel Gebruik geen oplosmiddelen Zorg ervoor dat de sensoren en de cel niet worden gehinderd door stof of vuil Wij raden u aan het masker en de vizieren 5 jaar lang te gebruiken De gebruiksduur is afhankelijk van verschillende factoren zoals type gebruik...

Page 24: ...et voor elk gebruik gecontroleerd worden De PROMAX 9 13 TRUE COLOR lashelm mag niet op de grond vallen Plaats geen zware voorwerpen of gereedschappen op of in de lashelm om het filter of het spatglas niet te beschadigen Beschadiging van het filter of de lens reduceert het gezichtsvermogen en het beschermingsniveau Vervang onmiddellijk de beschadigde onderdelen Gebruik nooit een gereedschap om de o...

Page 25: ...itrusting of het lassen 2 Het waarschuwingslabel niet verwijderen en er niet overheen schilderen 3 Volg nauwkeurig de instructies op voor het instellen en het onderhoud van het filter de schermen de hoofdband en de bivakmuts 4 Inspecteer voorzichtig en nauwkeurig de lashelm en het UV IR filter Vervang onmiddellijk versleten of beschadigde onderdelen Gebarsten of bekraste filterglazen of schermen v...

Page 26: ...uardare mai direttamente gli archi di saldatura senza protezione per gli occhi quando l arco viene innescato In caso contrario si possono verificare dolorose infiammazioni della cornea e danni potenzialmente irreversibili al cristallino che possono provocare cataratte Attenzione Pericolo di lesioni se una persona che indossa una maschera e occhiali viene colpita da particelle lanciate ad alta velo...

Page 27: ...occaggio e la manutenzione PRIMA DELL USO Verificare il buono stato generale della maschera le regolazioni della crociera Verificare il buon posizionamento e lo stato degli schermi di protezione e del filtro In caso di anomalia procedere alla sua rimessa in buono stato Verificare che i 2 rilevatori 4 e la cellula 2 non siano otturati da polveri o da detriti Verificare che le pellicole protettive v...

Page 28: ... visione e il livello di protezione Sostituire immediatamente gli elementi deteriorati Non utilizzate nessuno strumento per togliere degli elementi dalla maschera o dal filtro ciò può causare dei danni che possono provocare ferite o annullare la garanzia Pulire il filtro optoelettronico con del cotone appropriato o con un panno speciale per oggettistica Pulire e cambiare periodicamente gli schermi...

Page 29: ...ni prima di usare il materiale o prima di saldare 2 Non ritirare l etichetta di prevenzione e non dipingere sull etichetta 3 Rispettare le istruzioni di regolazione e di manutenzione del filtro degli schermi della fascia regolabile e del passamontagna 4 Ispezionare accuratamente la maschera e il suo vetro UV IR Sostituire immediatamente le parti usate o danneggiate Se fessurati o rigati i vetri di...

Page 30: ...uramento FR Identification du fabricant EN Manufacturer identification DE Kennung des Herstellers ES Identificación del fabricante RU Маркировка производителя NL Identificatie van de fabrikant IT Identificazione del fabbricante FR Classe optique EN Optical class DE Optische Klasse ES Clase óptica RU Оптический класс NL Optische klasse IT Classe ottica FR Classe de diffusion de la lumière EN Diffus...

Page 31: ... worden gegooid F Lage energie impact B Gemiddelde energie effecten IT Protezione contro le particelle lanciate ad alta velocità F Basso impatto energetico B Impatto energetico medio MARQUAGE DU MASQUE DE SOUDAGE WELDING HELMET MARKING KENNZEICHNUNG VON SCHWEISSMASKE MARCADO DEL MARCO DE SOLDADURA МАРКИРОВКА СВАРОЧНОЙ МАСКИ MARKERING VAN HET LASMASKER MARCATURA DELLA MASCHERA DI SALDATURA Chaque m...

Page 32: ...MIG lichte verbin dingen Arc air gutsen Plasma snijden Plasma lassen IT Intensità corrente Elettrodo rivestito MAG TIG MIG metalli pesanti MIG leghe leggere Scriccatura ad arco e aria Taglio plasma Saldatura a getto di plasma 5 8 8 8 9 10 10 9 4 6 5 10 15 6 30 9 40 9 7 60 8 70 10 10 10 100 9 125 11 11 10 10 10 150 11 11 11 175 12 11 11 12 11 200 12 12 225 12 12 13 250 12 13 12 275 300 13 13 13 350...

Page 33: ...ación durante 2 años a partir de la fecha de compra piezas y mano de obra La garantía no cubre Cualquier otro daño debido al transporte Presencia de arañazos trabajo sin cristal de protección pantalla de protección Gafas rotas Incidentes por mal uso caída desmontaje En caso de fallo regresen la maquina a su distribuidor adjuntando Un justificativo de compra con fecha recibo factura Una nota explic...

Page 34: ... establece por el cumplimiento de las normas EN 175 1997 EN 166 2002 y en 379 A1 2009 Modelo de filtro WH716 Modelo de la máscara WH6000 RU Маска PROMAX 9 13 TRUE COLOR соответствует к Постановлению ЕС 2016 425 для средств индивидуальной защиты Это соответствие установлено соблюдением следующих норм EN 175 1997 EN 166 2002 et EN 369 A1 2009 Модель фильтра WH716 Модель Маска WH6000 NL De PROMAX 9 1...

Page 35: ... rifiuti domestici Produit dont le fabricant participe à la valorisation des emballages en cotisant à un système global de tri collecte sélective et recyclage des déchets d emballages ménagers The product s manufacturer contributes to the recycling of its packaging by contributing to a global recycling system Für die Entsorgung Ihres Gerätes gelten besondere Bestimmungen Elektroschrott Producto so...

Page 36: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex FRANCE ...

Reviews: