background image

4

GYSFLASH  15.24 XTREM

FR

Notice originale

DESCRIPTION GÉNÉRALE

Le GYSFLASH 15.24 Xtrem est une alimentation stabilisée de forte puissance basée sur la technologie Inverter. Conçu pour recharger 

et entretenir les batteries au Plomb (Liquide, Gel, AGM....etc) en 12 V ou en 24 V, il est aussi une alimentation stabilisée 12 V (14.3 V) 

ou 24 V (28.6 V). La mécanique de ce produit est conçue pour évoluer dans des environnements très exigeants : cadre militaire, 

zones fortement polluées, carrières. Il est considéré comme un appareil fixe et non comme un appareil mobile.

Ce chargeur est parfaitement adapté à la charge et à l’entretien de : 

- Batteries Plomb 12 V (6 éléments en série) de 10 Ah à 240 Ah

- Batteries Plomb 24 V (12 éléments en série) de 10 Ah à 240 Ah

CALIBRAGE CABLE

Procédure permettant de calibrer les câbles de charge de l’appareil, afin que le chargeur compense de manière optimale la chute 

de tension due aux câbles. Il est fortement recommandé de réaliser cette procédure à chaque modification des câbles ou à chaque 

changement de câbles.

1. Avant de commencer, s’assurer que le chargeur est débranché de la prise secteur.

2. Mettre les extrémités des câbles de charge  en court-circuit.
3. Appuyer simultanément sur les boutons 

mode

 

  et 

sélection courant

 

 .

4. Brancher la prise secteur tout en maintenant les deux boutons appuyés jusqu’à ce que le voyant 

 ou 

 

s’allume.

5. Résultats :

- Voyant 

 allumé : le calibrage s’est effectué correctement. 

- Voyant 

 allumé : calibrage échoué, débrancher la prise secteur et  recommencer la procédure.

6. Débrancher la prise secteur jusqu’à ce que le chargeur s’éteigne.

MISE EN ROUTE

1. Brancher le chargeur sur la batterie.

2. Brancher le chargeur sur la prise secteur (réseau monophasé 220-240Vac 50-60Hz). 
3. Sélectionner le mode en appuyant sur le bouton mode 

 et le courant de charge en appuyant sur le bouton 

. Après envi-

ron cinq secondes, la charge se lance automatiquement. 
4. Durant la charge, l’appareil indique l’état d’avancement de la charge. Lorsque le voyant 

 clignote, la batterie est prête à 

démarrer le moteur. Et lorsque le voyant 

 reste allumé, la batterie est entièrement chargée.

5. La charge peut être interrompue à tout moment en débranchant la prise secteur ou en appuyant sur le bouton mode 

.

6. Après l’opération de charge, débrancher le chargeur du réseau puis retirer les connexions de la batterie.

MODES DE CHARGE

• Description des Modes et Courants de charge :

12 V

Mode CHARGE Plomb (14.4 V/15 A max.) : 

Mode destiné à la charge de batteries 12V au plomb de 10Ah à 240Ah.  Cycle de charge automatique six 

étapes.

24 V

Mode CHARGE Plomb (28.8V/15Amax) : 

Mode destiné à la charge de batteries 24V au plomb de 10Ah à 240Ah.  Cycle de charge automatique six 

étapes.
* Ce chargeur lance automatiquement la recharge des batteries à partir de 1 V. En cas de recharge d’une 

batterie au plomb profondément déchargée (tension inférieure à 1V), il est possible de forcer la charge 

pour essayer de la récupérer. Placer le chargeur au mode de fonctionnement souhaité (12 V ou 24 V), puis 
effectuer un appui long pendant 5 s sur le bouton 

. Le chargeur lance le cycle de charge sélectionné en 

tentant de récupérer la batterie.

*12 V Supply: permettant d’utiliser le chargeur comme une alimentation stabilisée dont la tension est régulée à 14.3 V et délivrant 

jusqu’à 15 A. Ce mode peut etre utilisé sans batterie. Pour sélectionner cette option, placer le chargeur en mode 12 V et appuyer sur 
le bouton mode 

 jusqu’à ce que le voyant supply 

 s’allume.

*24 V Supply: permettant d’utiliser le chargeur comme une alimentation stabilisée dont la tension est régulée à 28.6 V et délivrant 

jusqu’à 15 A. Ce mode peut etre utilisé sans batterie. Pour sélectionner cette option, placer le chargeur en mode 24 V et appuyer sur 
le bouton mode 

 jusqu’à ce que le voyant supply 

s’allume.

Summary of Contents for 025813

Page 1: ...73502_V1_21 10 2020 GYSFLASH 15 24 XTREM www gys fr FR 2 6 37 40 EN 7 11 37 40 DE 12 16 37 40 ES 17 21 37 40 RU 22 26 37 40 NL 27 31 37 40 IT 32 36 37 40...

Page 2: ...us ont t appr hend s Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas tre effectu s par des enfants sans surveillance A n utiliser en aucun cas...

Page 3: ...tion nationales Entretien Si le c ble d alimentation est endommag il doit tre remplac par le fabricant son service apr s vente ou des personnes de qualification similaire afin d viter un danger L entr...

Page 4: ...et le courant de charge en appuyant sur le bouton Apr s envi ron cinq secondes la charge se lance automatiquement 4 Durant la charge l appareil indique l tat d avancement de la charge Lorsque le voyan...

Page 5: ...ration des l ments endommag s suite une d charge profonde tape 5 Absorption 12 V 14 4 V 24 V 28 8 V Charge tension constante pour amener le niveau de charge 100 tape 3 D sulfatation 12 V 15 8 V 24 V...

Page 6: ...refroidir 4 Le voyant clignote Chargeur en veille Appuyer sur le bouton mode ou connecter une batterie au chargeur pour sortir de la veille 5 Le voyant reste allum Charge interrompue en appuyant sur l...

Page 7: ...e as a plaything Cleaning and servicing tasks may not be carried out by children unless they are supervised Do not use for charging non rechargeable batteries Do not operate the device with a damaged...

Page 8: ...tions Maintenance If the power supply cable is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or an equally qualified person Service should be performed by a qualified person Warnin...

Page 9: ...During the charge the device indicates the charge progress When the light flashes the battery is ready to start the engine Once the indicator stays on the battery is completely charged 5 Charging can...

Page 10: ...each 100 charge level Step 3 Desulfation 12 V 15 8 V 24 V 31 6 V Battery desulfation algorithm Step 6 Floating charge 12 V 12 7 V 14 1 V 24 V 25 4 V 28 2 V Maintenance of the battery charge level betw...

Page 11: ...too high 50 C cool the room and let the charger cool down 4 The indicator flashed Charger in sleep mode Press mode button or connect a battery to the charger to wake up from standby 5 The indicator s...

Page 12: ...Ger tes sorgen Sie bitte f r ausreichend Schutz und Kontrolle bei Benutzung des Ger tes Laden Sie nie defekte oder nicht aufladbare Batterien Benutzen Sie das Ger t nicht wenn der Stecker die Klemmen...

Page 13: ...as Ladeger t zur Reparatur zum Hersteller bzw an einen geeigneten Fachbetrieb Die Wartung und Reparatur darf nur von entsprechend geschultem und qualifiziertem Fachpersonal durchgef hrt werden Achtung...

Page 14: ...strom durch Dr cken auf die Taste Nach ca f nf Sekunden startet der Ladevorgang automatisch 4 W hrend des Ladens zeigt das Ger t den Ladefortschritt an Wenn die Kontrollleuchte blinkt ist die Batterie...

Page 15: ...2 Regenerierung 1 A 3 A 10 A Regenerierung Wiederherstellung von durch eine Tiefentladung besch digten Elementen Stufe 5 Absorption 12 V 14 4 V 24 V 28 8 V Ladung mit konstanter Spannung bis die Batte...

Page 16: ...ut dr cken um den Ladevorgang erneut zu starten HERSTELLERGARANTIE Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschlie lich bei Fabrikations oder Materialfehlern die binnen 24 Monate nach Kauf ange...

Page 17: ...es respecto al uso del aparato con toda seguridad y si los riesgos que conllevan se hayan comprendido Los ni os no deben jugar con el aparato Los ni os sin vigilancia no deben limpiar ni efectuar mant...

Page 18: ...s de instalaci n nacionales Mantenimiento Si se da a el cable de alimentaci n deber ser reemplazado por el fabricante su servicio post venta o una persona cualificada para evitar todo peligro El mante...

Page 19: ...arato indica el estado de avance de la carga Cuando el indicador parpadea la bater a est lista para arrancar el motor Y cuando el indicador sigue encendido la bater a est completamente cargada 5 La ca...

Page 20: ...ga de tensi n constante para llegar al 100 del nivel de carga Etapa 3 Desulfataci n 12 V 15 8 V 24 V 31 6 V Algoritmo de desulfataci n de la bater a Etapa 6 Mantenimiento de carga 12 V 12 7 V 14 1 V 2...

Page 21: ...el cargador se enfr e 4 El indicador parpadea Cargador en espera standby Presionar el bot n de modo o conectar una bater a al cargador para salir del modo de espera 5 El indicador permanece encendido...

Page 22: ...GYSFLASH 15 24 XTREM 22 RU 8 50 C...

Page 23: ...23 GYSFLASH 15 24 XTREM RU EAC C CMIM...

Page 24: ...12 24 12 14 3 24 28 6 12 6 10 240 24 12 10 240 1 2 3 mode 4 5 6 1 2 220 240Vac 50 60Hz 3 4 5 mode 6 12 V CHARGE Plomb 14 4 15 A max 12 10 A 240 A 6 24 V CHARGE Plomb 28 8 15 A 24 10 A 240 A 6 1 1 12...

Page 25: ...60 U I 1 2 3 4 5 6 Max 12h Max 6h 10 s Max 8h Max 20h No limit CHARGE OK 1 4 5 A 10 A 15 A 80 2 1 A 3 A 10 A 5 12 V 14 4 24 V 28 8 100 3 12 V 15 8 24 V 31 6 6 12 V 12 7 B 14 1 B 24 V 25 4 B 28 2 B 1A...

Page 26: ...GYSFLASH 15 24 XTREM 26 RU 1 2 3 50 C 4 5 2...

Page 27: ...s in de handleiding aangeven staat dat het toestel veilig en zonder risico gebruikt kan worden Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Schoonmaak en onderhoud mogen niet gedaan worden door kindere...

Page 28: ...n Onderhoud Als de voedingskabel beschadigd is dient deze vervangen te worden door de fabrikant zijn reparatie dienst of een gekwalificeerde technicus om gevaar te vermijden Het onderhoud dient uitslu...

Page 29: ...op 4 Tijdens het opladen geeft het apparaat het laadniveau aan Wanneer het lampje knippert is de accu klaar om de motor te starten En als het lampje blijft branden is het opladen voltooid 5 Het laden...

Page 30: ...4 V 24 V 28 8 V Laden met constante spanning om het laadniveau naar 100 te brengen Stap 3 Desulfatie 12 V 15 8 V 24 V 31 6 V Algoritme desulfatie van de accu Stap 6 Druppelladen 12 V 12 7 V 14 1 V 24...

Page 31: ...len 4 Het lampje knippert Lader op stand by Druk op de module knop of sluit een accu aan op de lader om uit de stand by stand te geraken 5 Het lampje brandt Het laden wordt onderbroken door op de modu...

Page 32: ...e trasmesse e che i rischi intrapresi sono stati presi in considerazione I bambini non devono giocare con il dispositivo Le pulizie e la manutenzione fati dall utente non devono essere effettuati da b...

Page 33: ...rmit con le regole d installazione nazionali Manutenzione Se il cavo di alimentazione danneggiato esso deve essere sostituito dal fabbricante dal suo servizio post vendita o da persone di qualifiche s...

Page 34: ...l pulsante Dopo circa cinque secondi la carica si avvia automaticamente 4 Durante la carica il dispositivo indica lo stato di avanzamento della carica Quando la spia lampeggia la batteria pronta ad av...

Page 35: ...mo di ricupero degli elementi danneggiati in seguito ad una scarica profonda Tappa 5 Assorbimento 12 V 14 4 V 24 V 28 8 V Carica a tensione costante per portare il livello di carica al 100 tape 3 Deso...

Page 36: ...il locale e lasciare che il caricabatterie si raffreddi 4 La spia lampeggia Caricabatterie in standby Premere sul bottone mode o connettere una batteria al caricatore per uscire dallo standby 5 La sp...

Page 37: ...mb Courant de fuite Leakage current Leckstrom Corriente de fuga Lekstroom Corrente di dispersione 0 5 mA Ondulation Undulation Welligkeit Ondulaci n Golving Ondulazione 150 mV rms Courbe de charge Cha...

Page 38: ...in corso 4 Veille Fault Defekt Fallo Storing Predefinito 5 s lection des modes de charge Sleep mode Standby LED En espera Stand by Standby 6 S lection des courants de charge Selection of load current...

Page 39: ...39 GYSFLASH 15 24 XTREM ENCOMBREMENT DIMENSIONS PLATZBEDARF DIMENSIONES AFMETINGEN INGOMBRO 209 mm 212 mm 182 mm 80 mm 320 mm 252 mm...

Page 40: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex France...

Reviews: