2
3
18.07.2019
PRODUKTNAME
LUFTPUMPE
PRODUCT NAME
AIR PUMP
NAZWA PRODUKTU
POMPKA
NÁZEV VÝROBKU
VZDUCHOVÉ ČERPADLO
NOM DU PRODUIT
POMPE À AIR
NOME DEL PRODOTTO
POMPA AD ARIA
NOMBRE DEL PRODUCTO
BOMBA DE AIRE
IMPORTEUR
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7
66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
Produktname
Luftpumpe
Modell
GR-AP1
Nennspannung [V~]/
Frequenz [Hz]
230/50
Nennleistung [W]
500
Maximaler Luftdruck
5 PSI~0,344 bar
Schutzklasse
II
Schutzart IP
IPX4
Maximale Arbeitszeit
[min]
30
Luftdurchfluss [
m
3
]
1,6
Das Produkt erfüllt die geltenden
Sicherheitsnormen.
Recyclingprodukt.
Gerät der Schutzklasse II mit Doppelisolierung.
Nur zur Verwendung in geschlossenen
Räumen.
2
3
Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr
hoher Luftfeuchtigkeit oder in unmittelbarer Nähe
von Wasserbehältern!
Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. Gefahr eines
elektrischen Schlags!
a) Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen
und geistigen Fähigkeiten oder ohne
entsprechende Erfahrung und entsprechendes
Wissen bedient werden. Dies ist nur unter
Aufsicht einer für die Sicherheit zuständigen
Person und nach einer Einweisung in die
Bedienung der Maschine gestattet.
b) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in
der Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um
Unfälle zu vermeiden.
c)
Lufteinlass und Luftauslass dürfen nicht
verdeckt werden.
Das Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimmt!
Das Gerät ist zum Komprimieren und Eindrücken
von Luft in Objekte wie aufblasbare Matratzen u.a.
bestimmt.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer
Verwendung haftet allein der Betreiber.
ACHTUNG:
Stellen Sie vor dem Befüllen des Objekts
mit Luft sicher, dass das Einlassventil nicht blockiert
ist. Ein verstopftes Ventil kann zur Überhitzung und
damit zur Beschädigung des Geräts führen.
a) Bevor Sie anfangen zu reinigen, trennen Sie das
Gerät von der Stromversorgung.
b) Es ist verboten, das Gerät mit einem
Wasserstrahl zu besprühen oder in Wasser zu
tauchen.
c)
Zum Reinigen ist ein weicher, feuchter Lappen
zu verwenden.
EN USER MANUAL
Product name
Air pump
Model
GR-AP1
Rated voltage [V~]/
Frequency [Hz]
230/50
Rated power [W]
500
Maximum air
pressure
5 PSI~0,344 bar
Protection class
II
Protection rating IP
IPX4
Maximum working
time [min]
30
Air flow [
m
3
]
1.6
The product satisfies the relevant safety
standards.
The product must be recycled.
Class II protection device with double
insulation.
Only use indoors.
Do not use in very humid environments or in the
direct vicinity of water tanks.
Prevent the device from getting wet. Risk of electric
shock!
a) The device is not designed to be handled by
persons (including children) with limited mental
and sensory functions or persons lacking
relevant experience and/or knowledge unless
they are supervised by a person responsible for
their safety or they have received instruction on
how to operate the device.
b) The device is not a toy. Children must be
supervised to ensure that they do not play with
the device.
c)
Do not cover the air intake and outlet.
The product is intended for home use only! The
device is designed for compressing and forcing air
into objects such as inflatable mattresses, etc.
The user is liable for any damage resulting from
unintended use of the device.
PLEASE NOTE:
Before filling an object with air, make
sure that the inlet valve is not blocked. A blocked
valve may lead to overheating and, as a result, may
damage the device.
a) Always unplug the device before cleaning it.
b) Do not spray the device with a water jet or
submerge it in water.
c)
Use a soft, damp cloth for cleaning.
PRODUKTZEICHNUNGEN | PRODUCT’S VIEW | RYSUNKI PRODUKTU | NÁKRESY PRODUKTU
SCHÉMAS DU PRODUIT | LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO | LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO
1.
Lufteinlass für die Pumpe
2.
Luftaustritt aus der Pumpe
DE
1
2
1.
Gniazdo wlotowe powietrza do pompy
2.
Gniazdo wylotowe powietrza z pompy
1.
The pump air inlet
2.
The pump air outlet
1.
Přívod vzduchu do pumpy
2.
Výstup vzduchu z pumpy
1.
Ingresso aria nella pompa
2.
Uscita aria dalla pompa
1.
Entrada de aire a la bomba
2.
Salida de aire de la bomba
EN
PL
CZ
1.
Entrée d'air de la pompe
2.
Sortie d'air de la pompe
FR
IT
ES