background image

1

2

1

1

2

5

10 6

9 6

9 6

5

12

13

8

21

12

1

14

15

22

12

20

I. Montaje del aparato 

(dos personas, como mínimo)

:

1 –

Coloque el cuerpo de la barra 

(1)

 al revés sobre el suelo en una zona limpia (o protegido sobre el embalaje abierto), véase 

Fig. 1

.

2 –

Quite los tornillos de la parte inferior del cuerpo (24 tor 24 arandelas 

(6)

) y déjelos a ambos lados del mismo 

(1)

: los 8 tornillos

de fijación 

(10)

 de las placas fijas 

(13)

 no son iguales que los 16 tornillos 

(9) 

de las correderas 

(12)

, que se indican en la 

Fig. 2

.

3 –

Coloque cada montante completo 

(5) 

en la cara inferior del cuerpo

 (1)

 de modo que los orificios queden frente a las fijaciones: introduzca

cada tornillo provisto de su arandela 

(6) 

y, a continuación, apriételos manualmente. Siga con la llave pero sin llegar a bloquearlos.

Importante: 

apóyese sobre las correderas 

(12) 

para conseguir una correcta adhesión a la parte inferior del cuerpo y para poder introducir

los tornillos con más facilidad.

4 – 

Monte las bases 

(2)

 en el extremo de los montantes 

(5) 

y bloquéelas con ayuda de las arandelas 

(6)

 y las tuercas 

(7)

Fig. 3

.

5 – 

Gire todo el conjunto para que quede apoyado en las patas sobre una superficie plana (en el emplazamiento elegido).

6 –

Bloquee todas las fijaciones 

(9) 

(10)

 de la parte inferior del cuerpo 

(1)

.

II. Ajuste de la altura del aparato (de 0,45 a 1,40 m):

Nota:

 es posible regular las dos patas a una altura diferente y utilizar la barra en posición inclinada.

1 –

El ajuste de la altura se lleva a cabo en cada extremo del cuerpo mediante las manivelas

 (8)

, véase 

Figura 4

:

- Introduzca cada manivela 

(8) 

en el receptáculo previsto a tal efecto en el extremo de la cremallera 

(20)

, en la parte inferior del cuerpo.

- Aumente la altura girando la manivela en sentido horario hasta que llegue al tope máximo.
- Disminuya la altura girando la manivela en sentido antihorario hasta que llegue al tope mínimo.

Importante: 

por motivos de seguridad, es obligatorio retirar las dos manivelas 

(8)

 antes de usar el aparato.

2 –

En cada corredera 

(12) 

hay una pegatina graduada

 (22) 

que permite saber la altura en función de la posición del borde exterior del

carro móvil 

(21)

 de la pata, como muestra la 

Figura 5

.

3 –

Sólo es posible utilizar una configuración con colchoneta de recepción de 20 cm que integre las patas a partir de una altura mínima
de 90 cm. Para el margen de ajuste inferior (de 45 a 90 cm), se recomienda encarecidamente colocar la colchoneta de recepción a
ambos lados de las patas

 (15)

 cubriendo las bases 

(2)

 de los pies de la barra.

NM244 - Página 2

Figura 1

Figura 2

Figure a

III. Mantenimiento (véase la figura completa de la página 3):

1

Si se limpia el aparato regularmente es más fácil detectar posibles problemas (deformación, roturas o corrosión).

2

Antes de cada uso, realice una comprobación exhaustiva del estado y del buen funcionamiento de las piezas
susceptibles al desgaste y de los demás elementos de seguridad:
- control de que todas las fijaciones 

(7)

(9)

 y 

(10)

 están bien apretadas y de la firmeza de los ejes 

(16)

 y 

(17)

 con sus

correspondientes arandelas.
- control visual del estado de los cojinetes plásticos 

(18) 

y de los topes de rodillo 

(19)

.

- control de que no hay juego entre los distintos elementos que componen los montantes de las patas 

(5)

.

3 - Importante:

- En caso de que constate o intuya una anomalía, no utilice el equipo hasta que no lo haya inspeccionado un técnico.
- Todo elemento deteriorado o deformado debe sustituirse lo antes posible.

Figure 4

Figura 5

Borde exterior

del carro móvil

Summary of Contents for 3601/10

Page 1: ...dé comme l indique la norme française NF S52 400 de conserver cette notice pour référence ultérieure contrôle entretien effectuer une maintenance prédictive de manière périodique mettre en place une vérification annuelle ou pluriannuelle selon l utilisation Masse de l agrès 100 Kg Encombrements au sol Longueur totale 5 m Longueur du corps Largeur totale 1 m Longueur des embases de pieds Distance i...

Page 2: ...s le sens des aiguilles d une montre jusqu à arriver en butée haute Diminuer la hauteur en tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu à arriver en butée basse Important pour des raisons de sécurité retirer impérativement les 2 manivelles 8 lors de l utilisation 2 Un autocollant gradué 22 situé sur chaque glissière 12 permet la lecture de la hauteur en repérant la position de l ...

Page 3: ... réglable Platine fixe du Pied réglab Glissière complète du Pied Embout de poutre entrain Vis H M12 x 30 zinguée Vis CHC M12 x 25 zinguée Manivelle de réglage Ecrou H Bas M12 zingué Rondelle éventail 12 x 20 Montant complet du Pied Embout plastique ø 60 Patin pied réglable Vis Embase du pied réglable Corps de poutre réglable QAUPRCTRNO 3601 25 3601 39 QRTA17030E QPAC302411 3601 37 3601 38 3601 35 ...

Page 4: ...ructions for subsequent reference inspection maintenance etc periodically carry out predictive maintenance depending on how much it is used have the equipment serviced yearly or every few years Weight of the apparatus 100 Kg 220 46 lb Overall size Overall length 5 m Body length 16 4 ft Overall width 1 m Leg base length 3 28 ft Inside distance between leg bases 4 30 m 14 1 ft outside 4 40 m 14 43 f...

Page 5: ...y Increase height by turning it clockwise until the upper stop is reached Reduce height by turning it counterclockwise until the lower stop is reached Important for safety s sake it is imperative that both handles 8 are removed while the apparatus is in use 2 A graduated self adhesive strip 22 affixed to each slide 12 enables the height to be read off by noting the position of the outside of the m...

Page 6: ...e leg Brace Fixed plate for Adjustable leg Leg slide complete Training beam end Screw H M12 x 30 ZP Screw socket head M12 x 25 ZP Adjustment crank M12 H low profile cap nut ZP 12 x 20 external tooth lock washer Leg upright complete 60 dia plastic end cap Adjustable leg pad Screw Adjustable leg base Adjustable beam body QAUPRCTRNO 3601 25 3601 39 QRTA17030E QPAC302411 3601 37 3601 38 3601 35 3601 3...

Page 7: ...enda guardar estas instrucciones para futuras consultas control mantenimiento efectuar un mantenimiento preventivo de forma regular establecer un calendario de revisión anual o plurianual según el uso Masa del aparato 100 Kg Espacio necesario en el suelo Longitud total 5 m longitud del cuerpo Anchura total 1 m longitud en las bases de las patas Distancia interior entre las bases de las patas 4 30 ...

Page 8: ... parte inferior del cuerpo Aumente la altura girando la manivela en sentido horario hasta que llegue al tope máximo Disminuya la altura girando la manivela en sentido antihorario hasta que llegue al tope mínimo Importante por motivos de seguridad es obligatorio retirar las dos manivelas 8 antes de usar el aparato 2 En cada corredera 12 hay una pegatina graduada 22 que permite saber la altura en fu...

Page 9: ... de la pata regulable Placa fija de la pata reg Corredera completa de pata Caperuza barra de entren Tornillo H M12 x 30 zinc Tornillo CHC M12 x 25 zinc Manivela de ajuste Tuerca H baja M12 zinc Arandela elástica 12 x 20 Montante completo de pata Caperuza plástica ø 60 Zapata pata reg Torn Montante pata regulable Cuerpo de barra regulable QAUPRCTRNO 3601 25 3601 39 QRTA17030E QPAC302411 3601 37 360...

Reviews: