background image

3

Seite

B

ELANGRIJKE RICHTLIJNEN

•  Voor de montage het montagevoorschrift 

nauwkeurig doorlezen en het product op 
eventuele respectievelijk fouten controleren, 
omdat wij voor schade aan reeds gemonteerde 
producten niet aansprakelijk gesteld kunnen 
worden. 

•  Controleer voor het inbouwen, of type, maat en 

kleur overeenstemmen.

•  Maataanpassingen zijn bij ruiling uitgesloten. 
•  De luifel mag alleen voor het voorgeschreven 

doel gebruikt worden, anders vervalt de 
productaansprakelijkheid! 

•  Reinig de luifel a.u.b. om de drie maanden. 

Gebruik alleen door de vakhandel aanbevolen 
schoonmaakmiddelen (geen schuur- 
of oplosmiddelen). De gelakte delen kunnen, 
indien nodig, ook met autopolitoer behandeld 
worden. De gootstukken moeten regelmatig 
gereinigd worden (anders bestaat 
beschadigingsgevaar door verstopping). 

•  De bevestigingsmaterialen moeten aangepast 

worden aan de toestand van de muur. In ieder 
geval dient een sterke bevestiging gerealiseerd 
te worden. 

•  Bij flinke sneeuw- en ijsafzettingen dient u de 

luifel schoon te maken. 

• 

Let op, gevaarlijk!

U kunt niet op de luifel 

staan/lopen. 

• 

Aanbeveling: 

de montage kan het beste door 

twee personen uitgevoerd worden. Aansluitend 
kan de luifel met een in de vakhandel 
leverbare siliconenkit afgedicht worden 

•  Bij slijtagedelen bestaat na afloop van de 

wettelijke 
garantietijd geen aanspraak meer op de 
garantie.

•  Bij deze luifel kunnen ook aparte accessoires 

worden geleverd. Informeer u daarover bij de 
vakhandel. 

•  Veranderingen in de constructie zijn 

voorbehouden.

¡I

NDICACIONES

I

MPORTANTES

!

•  Antes de comenzar con el montaje lea estas

instrucciones de montaje y verifique que el 
producto no presenta daños causados durante
el transporte. No asumimos responsabilidad 
alguna por daños en productos ya montados.

• Antes del montaje, compruebe si el tipo,

tamaño y color son correctos.

• Las fabricaciones a medida no pueden 

cambiarse.

• La marquesina de la puerta de casa solamente

puede usarse para el fin predeterminado, de
otro modo expiraría nuestra garantía de 
producto.

• Limpie la marquesina cada aprox. tres meses.

Use solamente productos de limpieza 
recomendados por el comercio (no use 
detergentes ni disolventes agresivos). Las 
piezas barnizadas también pueden limpiarse 
con un abrillantador de coches.

• Limpie los desagües con regularidad (si no lo

hace, pueden deteriorarse por aguas 
acumuladas).

• El método de sujeción tiene que adaptarse a las

características de la pared. Deberá garantizarse
una sujeción suficiente.

• Deberá retirar grandes cantidades de nieve o

hielo de la marquesina para la puerta de casa.

Atención: ¡peligro de accidente!

La marquesina 

para la puerta de casa no ha sido concebida 
para aguantar el peso de personas

Recomendación: 

deberá realizar el montaje con 

la ayuda de una segunda persona. También 
puede impermeabilizar la marquesina con 
silicona convencional.

• No se aceptan las reclamaciones de piezas que

puedan sufrir desgastes una vez expirado el
período de garantía legal.

• Para esta marquesina también suministramos

accesorios opcionales. Solicite información a su 
comerciante especializado.

• Nos reservamos el derecho de modificar la 

construcción de la marquesina.

E

NL

A

VVISI

I

MPORTANTI

•  Prima di iniziare il montaggio, leggere 

attentamente le istruzioni di montaggio e 
controllare il prodotto per eventuali danni di 
trasporto o imperfezioni, perchê non ê possibile 
assumere alcuna responsabilitâ per danni 
causati a prodotti giâ montati. 

•  Controllare, prima di iniziare il  montaggio, se 

corrispondono tipo, misura e colore.

•  Si escludono da cambio, fabbricazioni fatte su 

misura. 

•  La tettotoia deve venir usata soltanto allo scopo

prescritto, altrimenti si cancella ogni diritto di 
garanzia del prodotto! 

•  Pulisca, per cortesia, la tettoia ad intervalli 

regolari di tre mesi. Usi soltanto detergenti 
consigliati in commercio (nessun abrasivo o 
solvente). In caso di necessitâ, le parti laccate 
possono venir trattate con pulitura per 
automobili. 

• Gli scoli d'acqua devono venir puliti 

regolarmente (altrimenti si corre il rischio di 
danni causati da ingorgo d'acqua). 

•  I mezzi di fissaggio sono da adattarsi, di volta 

in volta, alla struttura del muro. È necessario 
garantire un fissaggio sufficiente. 

•  La tettoia ê da sgombrarsi se ê maggiormente 

appesantita da neve o ghiaccio. 

• 

Attenzione,pericolo d'incidente!

La tettoia non ê

percorribile. 

• 

Consiglio:

ê meglio che il montaggio venga 

effettuato da due persone. Per giunta, si puô 
rendere impermeabile con un silicone d'uso 
commerciale 

•  Trascorso il periodo di garanzia di legge, per le

parti soggette ad usura decade ogni diritto di 
garanzia. 

•  Per questa tettoia sono disponibili accessori

separati. Per ulteriori informazioni rivolgetevi al
vostro rivenditore autorizzato. 

•  Salvo modifiche di costruzione

I

Summary of Contents for 7500003

Page 1: ...A r t i k e l N r 7 2 1 0 1 0 3 A r t i k e l N r 7 2 1 0 1 3 3 A r t i k e l N r 7 2 1 0 1 0 6 A r t i k e l N r 7 2 1 0 1 5 3...

Page 2: ...be cleaned regularly in order to avoid damages caused by accumulated water In each case the canopy fastenings must be suitable for the construction of the wall in question Secure attachment must be w...

Page 3: ...os desag es con regularidad si no lo hace pueden deteriorarse por aguas acumuladas El m todo de sujeci n tiene que adaptarse a las caracter sticas de la pared Deber garantizarse una sujeci n suficient...

Page 4: ...slipmedel De lackerade delarna kan vid behov vaxas med bilvax H ngr nnorna skall reng ras regelbundet f r att undvika skador som orsakat av vattensamlingar Entr takets f sten m ste passa v ggens konst...

Page 5: ...rzed monta em nale y zapozna si uwa nie z instrukcj monta u i sprawdzi produkt pod wzgl dem wad i uszkodze wynikaj cych z transportu Nie przejmujemy odpowiedzialno ci za usterki na zamontowanych produ...

Page 6: ...t szerekkel ne haszn ljanak s rol port vagy old szert tartalmaz szereket A lakkozott alkatr szeket sz ks g eset n aut pol roz paszt val lehet polni A v zelvezet csatorn kat rendszeresen tiszt tani ke...

Page 7: ...njajte Priporo ilo sestavljanje morata opraviti dve osebi Nadstre ek lahko dodatno pritrdite z navadnim silikonskim lepilom Dobavimo lahko tudi dodatke za ta nadstre ek kot je na primer poveznik Prosi...

Page 8: ......

Page 9: ...rface in front of you with the backside downwards In order to avoid scratches put it on some cardboard or soft packing material 3 Now slide the ribbed glass plate into this assembled section 4 Put the...

Page 10: ...washers No 7 using a 17mm spanner and then press on the covering caps No 8 10 Fasten the supplied water drain No 10 and fastener No 11 with screw No 1 to the side arm Make sure that you insert the fa...

Page 11: ......

Page 12: ...den Verlegesystemen aus Kunststoff oder Aluminium guttagliss paneel und easy click Hohlkammerpaneele aus PVC oder Polycar bonat mit Nut und Federverbindung guttagliss alutec Systemdach die Profi Kompl...

Reviews: