background image

4

Prérequis | Instructions de montage | Conseils d‘entretien

•  Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Le non-respect de ces consignes peut entraîner de graves  

provoquer des blessures.

•  Respectez les réglementations locales en matière de construction et les zones de charge de neige de votre région.
•  Les flammes nues, les substances facilement inflammables ou autres ne sont pas autorisées sous le produit. Les 

voies d‘évacuation doivent être disponibles et dégagées.

•  Triez les pièces avant le montage et vérifiez la liste de contenu conformément aux instructions de montage.
•  Le montage du kit de toit de terrasse nécessite au moins deux personnes.
•  Suivez les instructions et les étapes de montage de la notice de montage.
•  Il ne faut pas marcher sur les panneaux alvéolaires sans avoir posé de planches de roulement en travers (sur au 

moins 2 chevrons).

•  Les charges ponctuelles doivent absolument être évitées.
•  Enlevez régulièrement la neige du toit. Une hauteur de neige de plus de 10 cm peut déjà être dangereuse (des 

hauteurs de couche de 36 cm pour la neige sèche, de 10 cm pour la neige aqueuse et de 5,5 cm pour la glace 
correspondent à un poids d‘environ 50 kg/m²).

•  Charge de neige : modèles avec une profondeur de toit de 3-4 m : 150 kg/m² et modèles avec une profondeur de 

toit de 5 m : 100 kg/m².

•  Le matériel de fixation inclus est uniquement destiné à la maçonnerie solide. En cas d‘isolation, de blocs creux, 

etc., il faut utiliser un matériel de fixation séparé.

•  Veillez à ce que la gouttière soit exempte de feuilles, de saletés et de neige.
•  Le toit de terrasse doit être monté sur une base plane et solide (par ex. béton, dalles de béton). 

 

Dimensions de la fondation : longueur 40cm x largeur 40cm x profondeur 80cm.

•  Nettoyez les plaques alvéolaires avec de l‘eau et un détergent doux, n‘utilisez pas de produits abrasifs, d‘acétone 

ou de produits contenant des solvants !

•  Les poteaux ou supports défectueux ou déformés doivent être remplacés immédiatement.
•  Le profilé de raccordement mural doit être placé à la hauteur suivante (mesurée au niveau du  

bord supérieur du profil). 
  

 

3m de profondeur : 240cm = 7° - 300cm = 20°. 

 

 

 

4m de profondeur : 240cm = 5° - 340cm = 20°. 

•  Comme la traverse peut être décalée de 60cm maximum en direction du mur de la maison, il en résulte une pen-

te de toit plus élevée (inclinaison). 

Les écarts de couleur et de dimension dans les tolérances habituelles sont réputés dans la norme d´acceptation. Nos 
recommandations ne vous dispensent pas d´inspecter le produit sous votre propre responsabilité . En cas de doute, 
nous conseillons de faire appel à un professionnel. Sous réserve de modifications techniques.

Le Premium Terrace Roof a été développé et fabriqué conformément à la norme EN 1090. Il ne peut être utilisé que 
pour la couverture d‘une terrasse avec une fixation appropriée pour le mur de la maison concernée et pour un usage 
non commercial. Toute utilisation autre que l‘usage prévu décrit ici est considérée comme une utilisation abusive. Le 
fabricant n‘est pas responsable des dommages ou des dommages consécutifs résultant d‘une utilisation incorrecte 
ou inappropriée.

13, 17, 19

4 und 5

17

TX 25

F

4

Summary of Contents for 4295003

Page 1: ...Premium Terrassendach 3x3 m Art Nr 4295003 4295015 4295103 4295115 Montageanleitung Assembly instructions Instructions de montage D GB F...

Page 2: ...endach muss auf einem ebenen festen Untergrund z Beton Betonplatten montiert werden Fundamentma e L nge 40cm x Breite 40cm x Tiefe 80cm Reinigen Sie die Hohlkammerplatten mit Wasser und einem milden R...

Page 3: ...on hollow blocks etc Keep the gutter free of leaves dirt and snow The patio roof must be mounted on a level solid foundation e g concrete concrete slabs Foundation dimensions length 40cm x width 40cm...

Page 4: ...de fixation s par Veillez ce que la goutti re soit exempte de feuilles de salet s et de neige Le toit de terrasse doit tre mont sur une base plane et solide par ex b ton dalles de b ton Dimensions de...

Page 5: ...fosten vormontiert mit Stand fu Pre assembled post with stand Poteau pr assembl avec em pi tement 2x J Deckel Vorderer Quertr ger Pfette Cap of front cross beam purlin Fermeture de la poutre avant pan...

Page 6: ...Aufnahme f r Quertr ger Holder for cross beam Support pour poutre transver sale 6x Z 16 M8 DIN 1661 A2 M8 DIN 1661 A2 M8 DIN 1661 A2 8x Z 17 Kantenverschlu band mit Membrane Edge closing tape with mem...

Page 7: ...7 1 Z 3 8x 1008 mm 1008 mm 1008 mm 48 mm 2 B 1x Z 4 8x Z 2 8x 7...

Page 8: ...3 F 2x M 2x Z 10 4x Z 11 4x Abstand Distance Distance min 100 mm max 600 mm 1x links left gauche 1x rechts right correctes 3a G 2x M 2x Z 10 4x Z 11 4x Abstand Distance Distance min 100 mm max 600 mm...

Page 9: ...9 3b F 2x G 2x Z 14 6x Z 15 6x 4 C 1x I 2x Z 14 8x bereits vormontiert bereits vormontiert already pre assembled already pre assembled d j pr assembl d j pr assembl 9...

Page 10: ...10 5 F 1x 1x links left gauche J 1x K 1x Z 6 2x Z 8 2x Z 12 2x 6 E 1x G 1x Z 6 2x Z 9 2x Z 12 2x 10...

Page 11: ...11 7 E 1x G 1x Z 6 2x Z 9 2x Z 12 2x 8 F 1x 1x rechts right correctes J 1x K 1x Z 6 2x Z 8 2x Z 12 2x E 1x 11...

Page 12: ...12 9 Z 19 16x 10 N 3x Z 19 9x 12...

Page 13: ...13 11 Z 2 8x Z 3 8x Z 4 8x 12 D 1x Z 16 8x 13...

Page 14: ...du profil est dirig vers le bas Zum Schutz vor eindringendem Staub und Schmutz kle ben Sie die Stirnseiten der Platten mit dem Kantenver schlussband ab Schlagen Sie dazu die Schutzfolie nur so weit wi...

Page 15: ...erschrauben Place the first plate and align it correctly make sure that the protective foils are aligned correctly here too Place the upper part of the profile and screw it to the lower part Placez le...

Page 16: ...wie im Schritt 14 Ziehen Sie anschlie end die Schutzfolien ab Assemble the 3rd plates in the same way and screw this cover together as in step 14 Then remove the protective films Monter les 3 me plaqu...

Page 17: ...17 16 17 L 2x Z 19 8x Z 1 4x 17...

Page 18: ...18 18 P 1x A B C 18...

Page 19: ...19 19...

Page 20: ...8440 Telefax 09367 984429 kuernach scobalit de Scobalitwerk Wagner GmbH Hermann Ilgen Stra e 7 D 04808 Wurzen Telefon 03425 814708 Telefax 03425 814709 wurzen scobalit de Scobalitwerk Wagner GmbH Buch...

Reviews: