background image

4

G503133 - R00

La placa de calle está suficientemente protegida

de las condiciones atmosféricas. Sin embargo, es

conveniente instalarla en un lugar en que no afecten

directamente agentes como la lluvia, humedad, etc.

Cuando la placa calle esté expuesta a la intemperie,

se recomienda instalarla sobre un marco visera. En

el caso de superficies no lisas, donde la placa calle

o el marco visera no queden perfectamente sellados

mediante las juntas que incorporan, se recomienda

aplicar algún sellante en toda la parte superior de

la placa calle o marco visera para evitar entradas

de agua que puedan dañar el equipo.

The street panel is sufficiently protected against

atmospheric  conditions.  However,  it  is

recommendable to install it in a place where agents

such as rain, humidity, etc. cannot affect it.

When the street panel is exposed to the elements it

is recommendable to install it with a visor frame. In

the case of surfaces that are not smooth, where the

street panel or visor frame are not perfectly sealed

with the joints that are incorporated, then some sort

of sealer should be applied throughout the entire

upper part of the street panel or visor frame to thus

avoid water from penetrating and damaging the

equipment.

En la instalación de videoportero, se ha

de escoger un lugar donde no incida

directamente  una  fuente  de  luz  (sol,

farolas, etc.) sobre la telecámara, para

evitar el efecto de contraluz en la imagen.

En el caso de que la imagen no sea nítida

debido  a  luz  insuficiente  para  la

telecámara,  se  ha  de  colocar  una

iluminación auxiliar como se indica en la

figura. Esta iluminación auxiliar puede

instalarse de tal forma que sólo se ilumine

la  escena  cuando  haya  un  monitor

funcionando.

When choosing the location to install a

video door entry system it is important to

find a location where the source of light

(sun, street lamps, etc.) does not directly

affect the camera, to thus avoid the effect

of the back light on the image.

If the image is not clear and sharp due

to a lack of light for camera, then auxiliary

lighting  should  be  placed  as  is  duly

indicated  in  the  figure.  This  auxiliary

lighting can be installed in such a way

that it only lights up the scene when a

monitor is working.

COLOCACIÓN DE LOS TARJETEROS. 

PLACEMENT OF NAME TAGS.

Extracción del tarjetero del

módulo  de  pulsadores

colocado en placa calle.

Extract the name card unit

from  the  push-button

module of the street panel.

Separar translúcido de

cristal.

Separate

translucent glass part.

Introducción del tarjetero.

Insert the card.

Insertar  en  módulo  de

pulsadores hasta clipar.

Insert in the push-button

module until it clips in.

1

2

3

4

AL INSTALAR POR PRIMERA VEZ LA PLACA CALLE, SE HAN DE COLOCAR LAS

TAPAS SUPERIOR E INFERIOR ANTES DE CERRARLA (VER PUNTO INSTALACIÓN

PLACA CALLE). PRESIONE LAS TAPAS SOBRE LOS MARCOS HASTA OIR EL

“CLIP”.

LAS TAPAS SUPERIOR E INFERIOR SÓLO PUEDEN PONERSE O QUITARSE CON

LA PLACA CALLE ABIERTA. 

Una vez cerrada ésta, las patillas de anclaje de las tapas

quedan atrapadas por la propia placa para evitar acciones vandálicas.

PARA ABRIR LA PLACA CALLE NO HAY QUE QUITAR LAS TAPAS SUPERIOR E

INFERIOR. 

Siga las instrucciones del punto INSTALACIÓN DE PLACA CALLE.

WHEN INSTALLING THE STREET PANEL FOR THE FIRST TIME, THE UPPER AND

LOWER  COVERS  MUST  BE  ASSEMBLED  BEFORE  CLOSING  IT  (SEE  POINT

INSTALLATION OF STREET PANEL ). PRESS THE COVERS OVER THE FRAMES

UNTIL THEY CLIP IN.

THE UPPER AND LOWER COVERS CAN ONLY BE ATTACHED OR REMOVED WHEN

THE STREET PANEL OPEN. 

Once the street panel is closed, the anchoring strips of the

covers will be trapped in the panel itself in order to avoid vandalism.

IT IS NOT NECESSARY TO REMOVE THE UPPER AND LOWER COVERS IN ORDER

TO OPEN THE STREET PANEL

. Follow the instructions in point INSTALLATION OF THE

STREET PANEL.

Summary of Contents for M2710D

Page 1: ...GUÍA DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE SISTEMA MODULAR VIDEOPORTERO DUAL MANOS LIBRES MODULAR DUAL HANDS FREE VIDEO ENTRYPHONE SYSTEM ...

Page 2: ...ilancia No es necesario mantener pulsado el botón de comunicación una vez iniciada esta 4 La comunicación se desconectará una vez transcurridos 40 seg desde que se inició o pulsando el botón de encendido apagado 5 La apertura de la puerta se realiza mediante el pulsador de abrepuertas 6 Para realizar videovigilancia pulsar el botón de encendido apagado La videovigilancia finalizará automáticamente...

Page 3: ... placa calle Open the street panel 6bis Conecte el grupo control audio grupos tarjeteros pulsadores y grupo telecámara según esquema unifilar Connection of the audio control group the name tag pushbutton groups and the camera group according to the single wire diagram Para apertura a la izquierda To open towards the left A Suelte el tornillo derecho y afloje el izquierdo Unscrew right screw and lo...

Page 4: ...t to find a location where the source of light sun street lamps etc does not directly affect the camera to thus avoid the effect of the back light on the image If the image is not clear and sharp due to a lack of light for camera then auxiliary lighting should be placed as is duly indicated in the figure This auxiliary lighting can be installed in such a way that it only lights up the scene when a...

Page 5: ...m heat sources radiators heaters etc or aggressive environments kitchens etc is recommended 4 3 Colocación monitor A Encajar sobre base mural B Presionar hasta clipar Assembly of the monitor A Assemble on the wall base B Press down until it clips in Para desmontar el monitor A Soltar el clip con un destornillador B Empujar hacia arriba y luego hacia fuera Disassembly of the monitor A Unclip with a...

Page 6: ... instalaciones de vídeo con cable tipo par trenzado cat 5 100 ohm y el monitor es el último de su rama de distribución Es decir el cable sólo entra a la base mural Configuration for video installations with category 5 twisted pair 100 ohms and the monitor is last one on the distribution branch in order words the cable only enters the wall mounting base Configuración cuando el monitor no es el últi...

Page 7: ...M L M L V H PUL 8 7 6 12 13 11 5 10 PUL 8 7 6 PUL 1 PUL n 220 V F1320 PRIM F1318 220 V PRIM 11 5F 5F 14 2 11 G1810D G1220 G02XX Configuración para cable coaxial Configuration for coaxial cable CONEXIÓN MEDIANTE LATIGUILLOS DESDE EL MÓDULO TELECÁMARA AL MÓDULO CONTROL AUDIO Y DESDE ÉSTE AL MÓDULO PULSADORES CONNECTIONS BY MEANS OF CONNECTORS FROM CAMERA MODULE TO AUDIO CONTROL MODULE AND OF THIS TO...

Page 8: ...isted pair 2 1 NOTA Estas secciones admiten la instalación de un monitor supletorio por vivienda NOTE These sections accept the installation of a supplementary monitor per dwelling VIDEO Coaxial 75 ohm Par trenzado Cat 5 100 ohm 8 G503133 R00 V H 5 M L M L V H 10 12 13 11 8 6 7 5 PUL T1105 Cable coaxial 75 ohm o par trenzado cat 5 75 Ohm coaxial or cat 5 Twisted pair cable INSTALACIÓN TELÉFONO SUP...

Page 9: ... Cable coaxial 75 ohm o par trenzado cat 5 75 Ohm coaxial or cat 5 Twisted pair cable J1 NO V H 5 M L M L V H 10 12 13 11 PUL 7 6 8 MONITOR SUPLETORIO V H 5 M L M L V H 10 12 13 11 PUL 7 6 8 MONITOR PRINCIPAL Coaxial Coaxial J3 75 ohm Par trenzado Twisted pair J2 100 ohm De telecámara From telecamera V H M L M L V H 10 Cable coaxial 75 ohm o par trenzado cat 5 75 Ohm coaxial or cat 5 Twisted pair ...

Page 10: ...utors ref M1934 for 75 ohm coaxial cable Special care must be taken when configuring the bridge in each wall base see page 6 The closure resistance will be cut in all distributors in which the video cable enters and exits towards another distributor M2710D M2740D V H M L M L 10 V H No cortar resistencia Do no shut off the resistance M1934 M2 V2 5 10 V M M1 V1 V H M L M L 10 V H CABLE DE ALIMENTACI...

Page 11: ...n each wall base see page 6 The closure resistance will be cut in all distributors in which the video cable enters and exits towards another distributor V H M L M L 10 V H J2 100 ohm No cortar resistencia Do no shut off the resistance J2 100 ohm M1924 L2 H2 5 10 L H L1 H1 V H M L M L 10 V H Conectar al hilo común nº 5 Connect to common wire No 5 CABLE DE ALIMENTACIÓN POWER SUPPLY CABLE PAR TRENZAD...

Page 12: ...tly Verify there is a connector between the audio module and the camera module in the street panel In the case of there being video distributors in the installation check they have correct power supply Comprobar la conexión del cable de señal de vídeo coaxial o par trenzado y su distribución Check the connection of the video signal cable coaxial or twisted pair and its distribution Revisar conexió...

Reviews: