background image

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. 

PROBLEM SOLVING.

POSIBLE FALLO

POSSIBLE FAULT

Compruebe tensiones entre bornas 1 - 2 (12 VAC), y 11 - 5F (16VDC

±

1VDC) en las fuentes

de alimentación.  Si hay problemas con alguna de estas salidas, desconecte los cables

de PRIM, espere un minuto y vuelva a conectar. Si el problema persiste, revise las conexiones

de la instalación.

Check the voltages between terminal blocks 1-2 (12 VAC) and between 11-5F (16VDC±

1VDC) in the power supplies. If there are problems with any of these outputs, disconnect

the PRIM cables, wait for one minute and reconnect them. Should the problem persist,

check the installation connections.

Compruebe la tensión entre bornas 11 - 5 (16VDC

± 

1VDC) en el monitor.  Entre las bornas

14 y 5F del módulo telecámara debe de haber 12 VDC al encender el monitor.  El cable

de señal de vídeo (coaxial o par trenzado) ha de estar correctamente conectado. Verificar

que hay latiguillo de conexión entre el módulo audio y el módulo telecámara en la placa

calle. Si hubiera distribuidores de vídeo en la instalación, revisar si están correctamente

alimentados.

Check connection cables 11-5 (16VDC± 1VDC) in the monitor. There should be 12 VDC

between terminal blocks 14 and 5F of the camera module when the monitor is switched on.

The video signal cable (coaxial or twisted pair) must be connected correctly. Verify there is

a connector between the audio module and the camera module in the street panel. In the

case of there being video distributors in the installation, check they have correct power

supply.

Comprobar la conexión del cable de señal de vídeo (coaxial o par trenzado), y su distribución.

Check the connection of the video signal cable (coaxial or twisted pair) and its distribution.

Revisar conexión de cables 5, 6 y 7.

Check the connection of cables 5, 6 and 7.

Revisar estado de cables 3 y 4. Verificar también la conexión del cable nº 8 entre la placa

calle y el monitor.

Check the state of cables 3 and 4. Also verify the connection of cable No. 8 between the

street panel and the monitor.

Entre las bornas 14 y 5F del módulo telecámara debe de haber 12VDC

±

 

1VDC al encender

el monitor. Comprobar que se ha colocado el latiguillo de conexión que llega hasta la

telecámara.

There should be 12VDC ± 1VDC between terminal blocks 14 and 5F of the camera module

when the monitor is switched on. Check the connector reaching the camera has been

connected properly.

PROBLEMA

PROBLEM

No funciona nada.

Nothing works.

No aparece la imagen en el

monitor.

No image appears on the

monitor.

Hay distorsión en la imagen del

monitor o esta aparece en blanco.

There is a distortion in the image

on the monitor or this appears

blank.

No hay conexión auditiva.

There is no audio connection.

No funciona el abrepuertas.

The door opener does not work.

No hay iluminación en el módulo

telecámara.

There is no lighting in the camera

module.

Summary of Contents for M2710D

Page 1: ...GUÍA DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE SISTEMA MODULAR VIDEOPORTERO DUAL MANOS LIBRES MODULAR DUAL HANDS FREE VIDEO ENTRYPHONE SYSTEM ...

Page 2: ...ilancia No es necesario mantener pulsado el botón de comunicación una vez iniciada esta 4 La comunicación se desconectará una vez transcurridos 40 seg desde que se inició o pulsando el botón de encendido apagado 5 La apertura de la puerta se realiza mediante el pulsador de abrepuertas 6 Para realizar videovigilancia pulsar el botón de encendido apagado La videovigilancia finalizará automáticamente...

Page 3: ... placa calle Open the street panel 6bis Conecte el grupo control audio grupos tarjeteros pulsadores y grupo telecámara según esquema unifilar Connection of the audio control group the name tag pushbutton groups and the camera group according to the single wire diagram Para apertura a la izquierda To open towards the left A Suelte el tornillo derecho y afloje el izquierdo Unscrew right screw and lo...

Page 4: ...t to find a location where the source of light sun street lamps etc does not directly affect the camera to thus avoid the effect of the back light on the image If the image is not clear and sharp due to a lack of light for camera then auxiliary lighting should be placed as is duly indicated in the figure This auxiliary lighting can be installed in such a way that it only lights up the scene when a...

Page 5: ...m heat sources radiators heaters etc or aggressive environments kitchens etc is recommended 4 3 Colocación monitor A Encajar sobre base mural B Presionar hasta clipar Assembly of the monitor A Assemble on the wall base B Press down until it clips in Para desmontar el monitor A Soltar el clip con un destornillador B Empujar hacia arriba y luego hacia fuera Disassembly of the monitor A Unclip with a...

Page 6: ... instalaciones de vídeo con cable tipo par trenzado cat 5 100 ohm y el monitor es el último de su rama de distribución Es decir el cable sólo entra a la base mural Configuration for video installations with category 5 twisted pair 100 ohms and the monitor is last one on the distribution branch in order words the cable only enters the wall mounting base Configuración cuando el monitor no es el últi...

Page 7: ...M L M L V H PUL 8 7 6 12 13 11 5 10 PUL 8 7 6 PUL 1 PUL n 220 V F1320 PRIM F1318 220 V PRIM 11 5F 5F 14 2 11 G1810D G1220 G02XX Configuración para cable coaxial Configuration for coaxial cable CONEXIÓN MEDIANTE LATIGUILLOS DESDE EL MÓDULO TELECÁMARA AL MÓDULO CONTROL AUDIO Y DESDE ÉSTE AL MÓDULO PULSADORES CONNECTIONS BY MEANS OF CONNECTORS FROM CAMERA MODULE TO AUDIO CONTROL MODULE AND OF THIS TO...

Page 8: ...isted pair 2 1 NOTA Estas secciones admiten la instalación de un monitor supletorio por vivienda NOTE These sections accept the installation of a supplementary monitor per dwelling VIDEO Coaxial 75 ohm Par trenzado Cat 5 100 ohm 8 G503133 R00 V H 5 M L M L V H 10 12 13 11 8 6 7 5 PUL T1105 Cable coaxial 75 ohm o par trenzado cat 5 75 Ohm coaxial or cat 5 Twisted pair cable INSTALACIÓN TELÉFONO SUP...

Page 9: ... Cable coaxial 75 ohm o par trenzado cat 5 75 Ohm coaxial or cat 5 Twisted pair cable J1 NO V H 5 M L M L V H 10 12 13 11 PUL 7 6 8 MONITOR SUPLETORIO V H 5 M L M L V H 10 12 13 11 PUL 7 6 8 MONITOR PRINCIPAL Coaxial Coaxial J3 75 ohm Par trenzado Twisted pair J2 100 ohm De telecámara From telecamera V H M L M L V H 10 Cable coaxial 75 ohm o par trenzado cat 5 75 Ohm coaxial or cat 5 Twisted pair ...

Page 10: ...utors ref M1934 for 75 ohm coaxial cable Special care must be taken when configuring the bridge in each wall base see page 6 The closure resistance will be cut in all distributors in which the video cable enters and exits towards another distributor M2710D M2740D V H M L M L 10 V H No cortar resistencia Do no shut off the resistance M1934 M2 V2 5 10 V M M1 V1 V H M L M L 10 V H CABLE DE ALIMENTACI...

Page 11: ...n each wall base see page 6 The closure resistance will be cut in all distributors in which the video cable enters and exits towards another distributor V H M L M L 10 V H J2 100 ohm No cortar resistencia Do no shut off the resistance J2 100 ohm M1924 L2 H2 5 10 L H L1 H1 V H M L M L 10 V H Conectar al hilo común nº 5 Connect to common wire No 5 CABLE DE ALIMENTACIÓN POWER SUPPLY CABLE PAR TRENZAD...

Page 12: ...tly Verify there is a connector between the audio module and the camera module in the street panel In the case of there being video distributors in the installation check they have correct power supply Comprobar la conexión del cable de señal de vídeo coaxial o par trenzado y su distribución Check the connection of the video signal cable coaxial or twisted pair and its distribution Revisar conexió...

Reviews: