background image

*G503125*

G503125 - R00

Para la instalación de la placa

calle, se ha de escoger un

lugar  donde  no  incida

directamente una fuente de

luz (sol, farolas, etc.) sobre el

grupo telecámara, para evitar

el efecto de contraluz en la

imagen.

En el caso de que la imagen

no  sea  nítida  debido  a  luz

insuficiente  para  el  grupo

telecámara, se ha de colocar

una iluminación auxiliar como

se indica en la figura. Esta

iluminación  auxiliar  puede

instalarse de tal forma que sólo

se ilumine la escena cuando

haya un monitor funcionando.

When choosing the location

to install a video door entry

system it is important to find

a location where the source

of light (sun, street lamps, etc.)

does not directly affect the

camera,  to  thus  avoid  the

effect of the back light on the

image.

If the image is not clear and

sharp due to a lack of light for

the  camera,  then  auxiliary

lighting should be placed as

is duly indicated in the figure.

This auxiliary lighting can be

installed in such a way that it

only lights up the scene when

a monitor is working.

Los grupos telecámara son para uso exclusivo en instalaciones de videoportero GUINAZ. Su instalación

debe realizarse tal y como se especifica en esta guía y aplicando la reglamentación vigente.

La manipulación interna de este producto sólo puede realizarse por personal especializado, y siempre con

el equipo desconectado de la alimentación.

These devices are for exclusive use in GUINAZ video door entry systems. Their installation must be

executed as is duly specified in this guide, applying the enforced regulation.

Internal handling will only be performed by specialised personnel and always with the equipment

disconnected from the mains.

6. CONSEJOS Y NORMAS DE INSTALACIÓN.

ADVICE AND INSTALLATION RULES.

Reviews: