![Guide Guide 333 Instructions Of Use Download Page 4](http://html1.mh-extra.com/html/guide/guide-333/guide-333_instructions-of-use_2278188004.webp)
saate kohalikult edasimüüjalt või meie veebilehelt.
Hoiustamine:
Hoidke kindaid originaalpakendis pimedas, jahedas ja kuivas kohas.
Nõuetekohase hoiustamise korral kinnaste mehaanilised omadused ei
muutu.
Kinnaste säilivusaega ei ole võimalik määrata ning see sõltub eeldatavast
kasutusalast ja hoiustamistingimustest.
Utiliseerimine:
Kasutatud kindad tuleb utiliseerida vastavalt riiklikele või piirkondlikele
jäätmekäitluseeskirjadele.
Puhastamine/pesemine:
Saavutatud katsetulemused on garanteeritud ainult uutel ja pesemata
kinnastel. Pesemise mõju kinnaste kaitseomadustele pole katsetatud.
Kinnaste puhastamine: pesta käsitsi nõrgas seebilahuses. Laske õhu
käes kuivada.
Veebileht:
täpsemad andmed leiate veebilehtedelt www.skydda.com ja
www.guide.eu
FI
Käyttöohje Skyddan suojakäsineille ja käsivarsisuojille, yleiskäyttö
CE Kategoria 2
, suojaus kohtalaista vakavien vammojen vaaraa vastaan
Käyttö
Käsineitä ei tule käyttää, mikäli vaarana on niiden takertuminen koneiden
liikkuviin osiin
Käsineet on suunniteltu suojaamaan seuraavilta vaaroilta:
Perusvaatimukset
Kaikki Guide-käsineet täyttävät EY-direktiivin 89/686 ja standardin EN 420
määräykset
EN 388:2003
– Suojakäsineet mekaanisia vaaroja vastaan
EN-standardin piktogrammiin liitetyt numerot ilmoittavat käsineen saamat
tulokset kussakin testissä. Testiarvot ilmoitetaan 4-numeroisena koodina,
esimerkiksi 4112. Tulos on sitä parempi, mitä suurempi numero on.
Nro 1 Hankauslujuus (suojaustaso 1-4)
Nro 2 Viiltosuoja (suojaustaso 1-5)
Nro 3 Repäisylujuus (suojaustaso 1-4)
Nro 4 Puhkaisulujuus (suojaustaso 1-4)
Käsineiden merkintä
Kunkin mallin testitulokset on merkitty käsineisiin ja/tai niiden
pakkaukseen, tuoteluetteloomme sekä verkkosivuillemme.
Suosittelemme käsineiden testaamista ja tarkastamista vaurioiden
varalta ennen käyttöä.
Ellei muuta ole ilmoitettu, käsineet eivät sisällä tunnettuja aineita, jotka
voivat aiheuttaa allergisia reaktioita.
Työnantajan velvollisuutena on analysoida yhdessä käyttäjän kanssa
kunkin käsinemallin kyky antaa suojaa tarkoitetussa työtilanteessa
esiintyviä vaaroja vastaan.
Tarkat tiedot käsineittemme ominaisuuksista ja käyttötarkoituksista on
saatavana jälleenmyyjiltämme ja verkkosivustoltamme.
Säilytys:
Käsineitä tulee säilyttää alkuperäisessä pakkauksessaan pimeässä,
viileässä ja kuivassa paikassa.
Jos käsineitä säilytetään oikein, niiden mekaaniset ominaisuudet eivät
muutu.
Käsineille ei voi määritellä myyntiaikaa, sillä se riippuu käsineiden
käyttötarkoituksesta ja varastointiolosuhteista.
Hävittäminen:
Käytetyt käsineet tulee hävittää käyttömaassa ja/tai -alueella voimassa
olevien määräysten mukaisesti.
Pesu/Puhdistus:
Ilmoitetut testitulokset koskevat uusia ja pesemättömiä käsineitä. Pesun
vaikutusta käsineiden suojausominaisuuksiin ei ole testattu.
Käsineiden puhdistaminen: käsinpesu miedossa pesuaineliuoksessa.
Annetaan kuivua ilman vaikutuksesta.
Verkkosivut:
Lisätietoja löytyy osoitteista www.skydda.com ja
www.guide.eu
FR
Instructions d’utilisation des gants de protection et protège-bras
Skydda à usage général
Catégorie CE 2
, protection en cas de risque moyen de blessure grave
Utilisation
Les gants ne doivent pas être portés en cas de risque d’entraînement par
les pièces mobiles de machines.
Les gants sont conçus pour protéger contre les risques suivants:
Exigences de base
Tous les gants Guide sont conformes à la directive CE 89/686 et à la
norme EN420.
EN388:2003
- Protection contre les risques physiques et
mécaniques.
Les figures en regard du pictogramme pour la norme EN indiquent les
résultats obtenus pour chaque test. Les valeurs de test adoptent un code
à 4 chiffres, par exemple 4112. Les valeurs les plus élevées
correspondent aux meilleurs résultats.
Fig 1 Résistance à l’abrasion (niveau de performance de 1 à 4)
Fig 2 Résistance aux coupures (niveau de performance de 1 à 5)
Fig 3 Résistance aux déchirures (niveau de performance de 1 à 4)
Fig 4 Résistance aux perforations (niveau de performance de 1 à 4)
Marquage du gant
Les résultats des tests de chaque modèle sont marqués sur le gant et/ou
sur son emballage, dans notre catalogue et sur nos sites Internet.
Nous recommandons de tester les gants et de vérifier leur bon état
avant utilisation.
Si aucune mention n’est indiquée, le gant ne contient aucune substance
connue susceptible de provoquer des réactions allergiques.
Il est de la responsabilité de l’employeur d’analyser la situation, avec
l’utilisateur, afin de veiller à ce que chaque gant protège contre les risques
pouvant apparaître lors de toute tâche donnée.
Des informations détaillées sur les propriétés et l’utilisation de nos gants
sont disponibles auprès de votre fournisseur local et sur nos sites
Internet.
Stockage :
Stockez les gants dans leur emballage d’origine dans un endroit frais et
sec.
Les propriétés mécaniques des gants ne seront pas affectées à condition
de les stocker correctement.
La durée de conservation ne peut pas être déterminée. Elle dépend de
l’utilisation prévue et des conditions de stockage.
Mise au rebut :
Mettez les gants usagés au rebut conformément aux exigences de
chaque pays et/ou région.
Nettoyage/lavage :
Les niveaux obtenus pendant les tests sont garantis sur des gants neufs
et non lavés. L’effet du lavage sur les propriétés de protection des gants
n’a pas été testé.
Lavage des gants : lavage à la main dans une solution savonneuse
douce. Laisser sécher à l’air libre.
Site Internet :
Des informations supplémentaires sont disponibles sur
www.skydda.com et www.guide.eu
HR
Upute za uporabu Skydda zaštitnih rukavica i štitnika za ruke za
opću uporabu
CE kategorija 2
, zaštita kada postoji srednji rizik od ozbiljne ozlijede
Upotreba
Rukavice se ne smiju nositi kada postoji opasnost od zapetljavanja s
pokretnim dijelovima strojeva
Rukavice su namijenjene za zaštitu od sljedećih rizika:
Osnovni zahtjevi
Sve rukavice iz Pravilnika o uporabi odgovaraju CE direktivi 89/686 i
standardu EN420
EN388:2003
- Zaštita od fizičkih i mehaničkih opasnosti.
Brojke pokraj piktograma za ovaj EN standard upućuju na postignute