Guide Guide 333 Instructions Of Use Download Page 3

Die Materialprüfergebnisse werden für neue, ungewaschene Handschuhe 
garantiert. Es wurde nicht überprüft, wie sich die schützenden 
Eigenschaften der Handschuhe durch Waschen verändern. 
Reinigung der Handschuhe: Handwäsche in einer milden Seifenlauge. An 
der Luft trocknen lassen. 

Webseite:

 Weitere Informationen finden Sie auf www.skydda.com und 

www.guide.eu. 

EN 

Instruction of use for Skydda’s protective gloves and arm guards for 
general use 
CE category 2

, protection when there is a medium risk of serious injury 

Usage

 

The gloves shall not be worn when there is a risk of entanglement with 
moving parts of machines 

The gloves are designed to protect against the following risks: 
Basic demands

 

All Guide gloves are corresponding to CE directive 89/686 and EN420 

 

EN388:2003

- Protection against physical and mechanical risks. 

The figures next to the pictogram for the EN standard indicate the results 
obtained in each test. The test values are given as a 4-figure code, for 
example 4112. The higher the figure is the better is the result. 
Fig 1 Resistance to abrasion (performance level 1-4) 
Fig 2 Resistance to cutting (performance level 1-5) 
Fig 3 Tearing resistance (performance level 1-4) 
Fig 4 Resistance to puncture (performance level 1-4) 

Glove marking

 

Test results for each model are marked on the glove and/or at its 
packaging, in our catalogue and on our web pages. 

We recommend that the gloves are tested and checked for damages 
before use.

 

If not specified the glove does'nt contain any known substances that can 
cause allergic reactions. 
t is the employer’s responsibility together with the user to analyze if each 
glove protects against the risks that can appear in any given work 
situation. 
Detailed information about the properties and use of our gloves can be 
obtained through your local supplier or on our website. 

Storage:

 

Store the gloves in a dark, cool and dry place in their original packaging. 
The mechanical properties of the glove will not be affected when stored 
properly. 
The shelf life cannot be determined and is dependent on the intended use 
and storage conditions. 

Disposal:

 

Dispose the used gloves in accordance with the requirements of each 
country and/or region. 

Cleaning/washing:

 

Achieved test levels are guaranteed on new and unwashed gloves. The 
effect of washing on the gloves’ protective properties has not been tested. 
Cleaning gloves: hand wash in a mild soap solution. Allow to air dry. 

Website:

 Further information can be obtained at www.skydda.com and 

www.guide.eu 

ES 

Instrucciones para usar los guantes protectores y las protecciones 
para brazos Skydda de uso universal 
Categoría CE 2

, protección cuando existe un riesgo medio de lesiones 

graves 

Instrucciones de uso

 

Los guantes no deben utilizarse cuando existe el riesgo de enredarse con 
las piezas móviles de la maquinaria 

Los guantes están diseñados para proteger de los siguientes 
riesgos: 
Requisitos básicos

 

Todos los guantes Guide cumplen con las directivas CE 89/686 y EN420 

 

EN388:2003

 - Protección contra riesgos físicos y mecánicos. 

Las cifras junto al pictograma para la norma EN indican el resultado que 
se ha logrado en cada prueba. Los valores de prueba se indican como un 
código de 4 cifras, por ejemplo 4112. Cuanto más alta es la cifra, mejor 
es el resultado. 
Fig. 1 Resistencia a la abrasión (nivel de rendimiento 1-4) 
Fig. 2 Resistencia al corte (nivel de rendimiento 1-5) 
Fig. 3 Resistencia al desgarro (nivel de rendimiento 1-4) 
Fig. 4 Resistencia a la perforación (nivel de rendimiento 1-4) 

Marcación del guante

 

Los resultados de las pruebas para cada modelo se indican en el guante 
y/o en su embalaje, en nuestro catálogo y en nuestras páginas web. 

Recomendamos probar y controlar los guantes, en busca de 
posibles daños, antes del uso.

 

Si no se indica lo contrario, los guantes no contienen ninguna sustancia 
conocida que pueda causar reacciones alérgicas. 
El empleador, junto con el usuario, es responsable de analizar si cada 
guante protege contra los riesgos que pueden surgir en cada situación 
laboral. 
Puede solicitar información detallada sobre las características y el uso de 
nuestros guantes a través del proveedor local o en nuestros sitios web. 

Almacenamiento:

 

Conservar los guantes en su embalaje original, en un lugar oscuro, fresco 
y seco. 
Las características mecánicas de los guantes no se verán afectadas si las 
condiciones de almacenamiento son correctas. 
La vida útil no se puede determinar y depende de las condiciones 
previstas de uso y almacenamiento. 

Eliminación:

 

Eliminar los guantes usados de acuerdo con los requisitos de cada país 
y/o región. 

Limpieza/Lavado:

 

Los niveles de prueba alcanzados están garantizados en los guantes 
nuevos y sin lavar. El efecto del lavado en las características protectoras 
de los guantes no se ha probado. 
Limpieza de los guantes: lavar a mano en una solución de jabón suave. 
Se pueden secar al aire. 

Sitio web:

 Más información disponible en www.skydda.com y 

www.guide.eu 

ET 

Kasutusjuhend üldkasutatavatele Skydda kaitsekinnastele ja 
käsivarrekaitsetele 
CE kategooria 2

, kaitse raskete vigastuste keskmise ohu korral 

Kasutamine

 

Kindaid ei tohi kasutada seadmete liikuvate detailide vahele takerdumise 
ohu korral. 

Kinnaste eesmärk on kaitsta alljärgnevate ohtude eest: 
Põhinõuded

 

Kõik Guide'i kindad vastavad Euroopa nõukogu direktiivile 89/686 ja 
standardile EN 420. 

 

EN 388:2003

 – kaitse füüsiliste ja mehaaniliste ohtude eest. 

Numbrid EN standardi piktogrammi kõrval väljendavad igas katses 
saadud tulemusi.  Katseväärtused on esitatud neljanumbrilise koodina, nt 
4112. Mida suurem on number, seda parem on tulemus. 
1. number hõõrdekindlus (kaitseaste 1–4) 
2. number lõikamiskindlus (kaitseaste 1–5) 
3. number rebenemiskindlus (kaitseaste 1–4) 
4. number läbitorkamiskindlus (kaitseaste 1–4) 

Kinnaste markeering

 

Iga mudeli katsetamistulemused on kirjas kindal ja/või selle pakendil, meie 
kataloogis ning veebilehel. 

Soovitame kindaid enne kasutamist katsetada ja veenduda 
kahjustuste puudumises.

 

Kui ei ole kirjas teisiti, ei sisalda kindad ühtegi teadaolevat allergeeni. 
Tööandja ja kasutaja ühine kohustus on analüüsida iga kinda sobivust 
kaitsmaks mistahes töösituatsioonis tekkida võivate ohtude eest. 
Üksikasjalikud andmed meie kinnaste omaduste ja kasutamise kohta 

Summary of Contents for Guide 333

Page 1: ...67 72 96 www skydda com www guide eu BG Skydda CE 2 Guide CE 89 686 EN420 EN388 2003 EN 4 4112 1 1 4 2 1 5 3 1 4 4 1 4 www skydda com www guide eu CS N vod k pou it ochrann ch rukavic a chr ni pa Skyd...

Page 2: ...et er arbejdsgiverens ansvar sammen med brugeren at vurdere om den enkelte handske beskytter mod de risici der kan opst i en bestemt arbejdssituation Detaljerede oplysninger om vores handskers egenska...

Page 3: ...ntra riesgos f sicos y mec nicos Las cifras junto al pictograma para la norma EN indican el resultado que se ha logrado en cada prueba Los valores de prueba se indican como un c digo de 4 cifras por e...

Page 4: ...www skydda com ja www guide eu FR Instructions d utilisation des gants de protection et prot ge bras Skydda usage g n ral Cat gorie CE 2 protection en cas de risque moyen de blessure grave Utilisatio...

Page 5: ...i kat okozhatnak A munk ltat a felhaszn l val egy ttesen felel az rt hogy meg llap tsa hogy a keszty v delmet ny jt e azok ellen a vesz lyek ellen amelyek az adott munkahelyzetben felmer lhetnek B veb...

Page 6: ...veiksl lis Atsparumas d rimui 1 4 atsparumo lygis Pir tini ym jimas Kiekvieno modelio patikros rezultatai nurodomi ant pir tini ir arba j pakuo i taip pat pateikiami m s kataloge ir tinklalapiuose Rek...

Page 7: ...elige deler i en maskin Hanskene er konstruert for beskytte mot f lgende risikoer Grunnkrav Alle Guide hansker oppfyller CE direktiv 89 686 og EN420 EN388 2003 Beskyttelse mot fysiske og mekaniske far...

Page 8: ...forma unui cod de 4 cifre de exemplu 4112 Cu c t valoarea este mai mare cu at t rezultatul este mai bun Val 1 Rezisten la abraziune nivel de performan 1 4 Val 2 Rezisten la t iere nivel de performan...

Page 9: ...u inka 1 4 Ozna avanje rukavica Rezultati testa za svaki model su ozna eni na rukavici i ili njenom pakovanju u na em katalogu ili na na oj internet strani Preporu ujemo da se rukavice testiraju i pr...

Page 10: ...Eldiven i areti Her modele ait test sonu lar eldivenin ve veya eldiven ambalaj n n zerinde katalo umuzda ve web sayfalar m zda belirtilmi tir Eldivenlerin kullan mdan nce hasarl olup olmad n n denetle...

Reviews: