![Guide Guide 333 Instructions Of Use Download Page 3](http://html1.mh-extra.com/html/guide/guide-333/guide-333_instructions-of-use_2278188003.webp)
Die Materialprüfergebnisse werden für neue, ungewaschene Handschuhe
garantiert. Es wurde nicht überprüft, wie sich die schützenden
Eigenschaften der Handschuhe durch Waschen verändern.
Reinigung der Handschuhe: Handwäsche in einer milden Seifenlauge. An
der Luft trocknen lassen.
Webseite:
Weitere Informationen finden Sie auf www.skydda.com und
www.guide.eu.
EN
Instruction of use for Skydda’s protective gloves and arm guards for
general use
CE category 2
, protection when there is a medium risk of serious injury
Usage
The gloves shall not be worn when there is a risk of entanglement with
moving parts of machines
The gloves are designed to protect against the following risks:
Basic demands
All Guide gloves are corresponding to CE directive 89/686 and EN420
EN388:2003
- Protection against physical and mechanical risks.
The figures next to the pictogram for the EN standard indicate the results
obtained in each test. The test values are given as a 4-figure code, for
example 4112. The higher the figure is the better is the result.
Fig 1 Resistance to abrasion (performance level 1-4)
Fig 2 Resistance to cutting (performance level 1-5)
Fig 3 Tearing resistance (performance level 1-4)
Fig 4 Resistance to puncture (performance level 1-4)
Glove marking
Test results for each model are marked on the glove and/or at its
packaging, in our catalogue and on our web pages.
We recommend that the gloves are tested and checked for damages
before use.
If not specified the glove does'nt contain any known substances that can
cause allergic reactions.
t is the employer’s responsibility together with the user to analyze if each
glove protects against the risks that can appear in any given work
situation.
Detailed information about the properties and use of our gloves can be
obtained through your local supplier or on our website.
Storage:
Store the gloves in a dark, cool and dry place in their original packaging.
The mechanical properties of the glove will not be affected when stored
properly.
The shelf life cannot be determined and is dependent on the intended use
and storage conditions.
Disposal:
Dispose the used gloves in accordance with the requirements of each
country and/or region.
Cleaning/washing:
Achieved test levels are guaranteed on new and unwashed gloves. The
effect of washing on the gloves’ protective properties has not been tested.
Cleaning gloves: hand wash in a mild soap solution. Allow to air dry.
Website:
Further information can be obtained at www.skydda.com and
www.guide.eu
ES
Instrucciones para usar los guantes protectores y las protecciones
para brazos Skydda de uso universal
Categoría CE 2
, protección cuando existe un riesgo medio de lesiones
graves
Instrucciones de uso
Los guantes no deben utilizarse cuando existe el riesgo de enredarse con
las piezas móviles de la maquinaria
Los guantes están diseñados para proteger de los siguientes
riesgos:
Requisitos básicos
Todos los guantes Guide cumplen con las directivas CE 89/686 y EN420
EN388:2003
- Protección contra riesgos físicos y mecánicos.
Las cifras junto al pictograma para la norma EN indican el resultado que
se ha logrado en cada prueba. Los valores de prueba se indican como un
código de 4 cifras, por ejemplo 4112. Cuanto más alta es la cifra, mejor
es el resultado.
Fig. 1 Resistencia a la abrasión (nivel de rendimiento 1-4)
Fig. 2 Resistencia al corte (nivel de rendimiento 1-5)
Fig. 3 Resistencia al desgarro (nivel de rendimiento 1-4)
Fig. 4 Resistencia a la perforación (nivel de rendimiento 1-4)
Marcación del guante
Los resultados de las pruebas para cada modelo se indican en el guante
y/o en su embalaje, en nuestro catálogo y en nuestras páginas web.
Recomendamos probar y controlar los guantes, en busca de
posibles daños, antes del uso.
Si no se indica lo contrario, los guantes no contienen ninguna sustancia
conocida que pueda causar reacciones alérgicas.
El empleador, junto con el usuario, es responsable de analizar si cada
guante protege contra los riesgos que pueden surgir en cada situación
laboral.
Puede solicitar información detallada sobre las características y el uso de
nuestros guantes a través del proveedor local o en nuestros sitios web.
Almacenamiento:
Conservar los guantes en su embalaje original, en un lugar oscuro, fresco
y seco.
Las características mecánicas de los guantes no se verán afectadas si las
condiciones de almacenamiento son correctas.
La vida útil no se puede determinar y depende de las condiciones
previstas de uso y almacenamiento.
Eliminación:
Eliminar los guantes usados de acuerdo con los requisitos de cada país
y/o región.
Limpieza/Lavado:
Los niveles de prueba alcanzados están garantizados en los guantes
nuevos y sin lavar. El efecto del lavado en las características protectoras
de los guantes no se ha probado.
Limpieza de los guantes: lavar a mano en una solución de jabón suave.
Se pueden secar al aire.
Sitio web:
Más información disponible en www.skydda.com y
www.guide.eu
ET
Kasutusjuhend üldkasutatavatele Skydda kaitsekinnastele ja
käsivarrekaitsetele
CE kategooria 2
, kaitse raskete vigastuste keskmise ohu korral
Kasutamine
Kindaid ei tohi kasutada seadmete liikuvate detailide vahele takerdumise
ohu korral.
Kinnaste eesmärk on kaitsta alljärgnevate ohtude eest:
Põhinõuded
Kõik Guide'i kindad vastavad Euroopa nõukogu direktiivile 89/686 ja
standardile EN 420.
EN 388:2003
– kaitse füüsiliste ja mehaaniliste ohtude eest.
Numbrid EN standardi piktogrammi kõrval väljendavad igas katses
saadud tulemusi. Katseväärtused on esitatud neljanumbrilise koodina, nt
4112. Mida suurem on number, seda parem on tulemus.
1. number hõõrdekindlus (kaitseaste 1–4)
2. number lõikamiskindlus (kaitseaste 1–5)
3. number rebenemiskindlus (kaitseaste 1–4)
4. number läbitorkamiskindlus (kaitseaste 1–4)
Kinnaste markeering
Iga mudeli katsetamistulemused on kirjas kindal ja/või selle pakendil, meie
kataloogis ning veebilehel.
Soovitame kindaid enne kasutamist katsetada ja veenduda
kahjustuste puudumises.
Kui ei ole kirjas teisiti, ei sisalda kindad ühtegi teadaolevat allergeeni.
Tööandja ja kasutaja ühine kohustus on analüüsida iga kinda sobivust
kaitsmaks mistahes töösituatsioonis tekkida võivate ohtude eest.
Üksikasjalikud andmed meie kinnaste omaduste ja kasutamise kohta