background image

 

A berendezés minden illetékes biztonsági
követelménynek eleget tesz. Kizárólag képzett
szakemberek autorizált szervíz szolgálatban eredeti
alkatrészek használatával javíthatják meg. Ellenkez

ı

esetben balesetveszély fenyeget.

Viselkedés kényszerhelyzetben

Igyekezzen a balesetnek megfelel

ı

en els

ı

 segélyt nyújtani,

s minél hamarabb biztosítson be orvosi segítségét.
A sebesültet nyugtassa meg, s védje további balesett

ı

l.

A gépet kizárólag rendeltetésének megfelel

ı

en szabad

használni.  A gép eleget tesz a gépekr

ı

l szó

ĺ

ó EU

el

ı

írásnak.

• A gép a biztonsági m

ő

szaki szabályok szerint lett

tervezve. Ennek ellenére használata alatt el

ı

fordulhatnak

olyan esetek, mikor a kezel

ı

, vagy harmadik személy

biztonságát, egészségét veszélyezteti, pl. a gépet és más
anyagi értékeket érint

ı

 negativ hatás eredményeként.

• A gépet kizárólag m

ő

szakilag hibátlan állapotban, a gép

m

ı

ködési elveivel egyetértésben, a biztonság

fontosságának, s az esetleges létez

ı

 veszély tudatában,

s e veszélyek adott tevékenység terén való  létezésének
respektálásával szabad használni.
Azokat az üzemzavarokat, melyek negativan befolyásolják
a biztonságot, azonnal el kell távolítani (eltávolíttatni!)
• A berendezés max. 20 °C-os h

ı

mérséklet

ő

 olaj szívására

alkalmas.

• Bármely használat, mely nem felel meg a használati
utasításnak, megfelel

ı

tlennek min

ı

sítend

ı

. A gyártó nem

felel

ı

s az általános érvényesség

ő

 el

ı

írások, s a használati

utasítás be  nem tartása következtében keletkezett
károkért, a kockázatot a kezel

ı

 viseli.

• A biztonsági és a munka el

ı

írásokat, ugyanúgy a gyártó

által kiadott karbantartási utasításokat, melyek a M

ő

szaki

adatokban vannak lejegyezve, be kell tartani
•Be kell tartani az illetékes egészségvédelmi el

ı

írásokat,

ugyanúgy az általánosan elismert biztonsági m

ő

szaki

szabályokat.
•A gépet kizárólag azok a személyek kezelhetik, javíthatják,
vagy karbantartásukat végezhetik, akik a gép kezelésével,
s a vele járó veszélyekkel alaposan megismerkedtek. A
gyártmányra szó

ĺ

ó jótállási igény megsz

ő

nik abban az

esetben, ha a gépen, az önkéntesen véghez vitt változások
következtében, károk keletkeznek.
• A gépet kizárólag eredeti alkatrészekkel szabad
használni.

Nem megfelel

ı

 helyi megvilágítás. Megfelel

ı

tlen helyi

megvilágítás magas balesetveszéllyel jár.

A géppel való munka közben biztosítson be megfelel

ı

megvilágítást.

Megsemmisítés

A megsemmisítési utasítások a gépen, resp. a
csomagoláson elhelyezett piktogramokból olvashatók le. Az
egyes jelzések magyarázata a „Jelzések a gépen“
fejezetben találhatók.

Követelmények a gép kezel

ı

jére

A gép kezel

ı

je használat el

ı

tt figyelmesen olvassa el a

használati utasítást.

Szakképesítés

A gép használatához, szakemberrel való felvilágosításon
kívül nem szükséges speciális szakképesítés.

Minimális korhatár

A géppel kizárólag 16 éven felüli személyek dolgozhatnak.
Kivételt képez a fiatalkorúak foglalkoztatása szakképzés
alatt az oktató felügyelete mellet szakképzettség
elsajátítása érdekében.

Szállítás és raktározás

Hosszabb idej

ő

 raktározás el

ı

tt a gépet alaposan meg kell

tisztítani, s úgy raktározni, hogy ne legyen hozzáférhet

ı

 nem

kompetens személyek részére.
A gépet nem szabad raktározni, vagy szállítani lefektetett
helyzetben, vagy az esetben, ha nincs kiürítve.

Szerelés / Els

ı

 üzembe helyezés

1.  A berendezés szerelését a tervrajz szerint végezze azzal,

hogy minden csatlakozási helyet vagy tömít

ı

 szalaggal, vagy

tömít

ı

 gittel tömíteni kell.

2.  Bizonyosodjon meg arról, hogy minden csatlakozás jól tömítve

legyen.

3.  Ügyeljen arra, hogy a légvezet

ı

 cs

ı

, a mér

ı

edény fels

ı

részén a gyorsösszeköt

ı

n össze kell legyen kapcsolva az

olajsz

ő

r

ı

vel és a leveg

ı

szabályzóval. A próba kezdete el

ı

tt

4.  a mér

ı

edény feletti golyós szelep fogantyúját fordítsa

horizontális helyzetbe, kapcsolja ki a szívó szelepet, a
légvezet

ı

 csöveket kösse össze gyorsösszeköt

ı

vel, állítsa be

a leveg

ı

 belép

ı

 nyomását – a manométer mutatója mozogni

kezd.  Mihelyt a mutató az 5 barra mutat, kapcsolja ki a mér

ı

edényen fels

ı

 részén lév

ı

 légvezet

ı

 szelepet és hagyja így a

nyomást egy óráig. Ellen

ı

rizze a manométert. Az esetben, ha

a manométer állandóan egyforma nyomást mutat, a
berendezés tömítése rendben van.

5.  Kapcsolja ki a berendezést.:
6.  a tartály fels

ı

 részén a légvezet

ı

 szelepet,

7.  az olajkifolyó  cs

ı

 szelepét,

8.  az olaj kád alatti szelepet.

9.

 

A mér

ı

edény alatti szelep fogantyúját helyezze vertikális

helyzetbe. A mér

ı

edény fels

ı

 részén nyissa ki a szelepet, a

légvezet

ı

t hagyja 3-5 percig nyitva, s utána ellen

ı

rizze a

nyomás értékének változását. A nyomás nem lehet 5,5 barrnál
alacsonyabb. A nyomás hagyja így egy óráig. Ha a nyomás a
manométeren nem változik, minden rendben van….

Olajszívás

1.  A szívó fúvóka átmér

ı

jét szüksége szerint válassza ki.  Két

6mm átmér

ı

j

ő

, esetleg egy 8 mm átmér

ı

j

ő

 fúvóka áll

rendelkezésére.

2.  A szívózáró gumigy

ő

r

ő

je tömítéséhez, kérem, használjon

ken

ı

anyagot.

3.  A szívó szelep szívózárát a szívó cs

ı

r

ı

l (141) a kiválasztott

szonda (11) gyorsösszeköt

ı

jére csúsztassa.

4.  Zárja be a szelepeket (16,2,14,12,10,8), csatlakoztassa a

légvezet

ı

 gyorsösszeköt

ı

jét a mér

ı

 edény fels

ı

 szelepéhez

(16), kapcsolja be a légvezet

ı

5.  szelepet (16) és a belép

ı

 leveg

ı

 nyomását állítsa be az

illetékes értékre (3-5 barr). A vákuum nagysága a kezel

ı

szükségletei szerint lesz beállítva.

6.  A vákuum maximális értéke nem haladhatja túl a 0,5 barr

értéket. Az olaj szívása alatt kiengedheti a leveg

ı

t, vagy

lekapcsolhatja a légvezetéket, esetleg késleltetheti az
olajszívást (lekapcsolhatja). Kapcsolja be az olajszívó vezeték
szelepét (14), ezzel az olaj a tartályba (13) lesz szívva.
Közben figyelje a mér

ı

 edényben az olajszintet.  Az olajszint

magassága nem lépheti túl a STOP jelzést.

7.  Az olaj haladása (kieresztése) a mér

ı

edényb

ı

l az

olajtartályba. El

ı

ször zárja be a szelepeket.

8.  A mér

ı

 edény alatt nyissa ki a szelepet (12). Az olaj a mér

ı

edényb

ı

l az olajtartályba fog folyni. A folyamat gyorsítása

érdekében óvatosan nyissa ki a a tartályt légtelenítsére
szolgáló szelepet (10), s légtelenítse a tartályt.

Az olaj kieresztése

1.  Ügyeljen arra, hogy az olaj kieresztése el

ı

tt minden szelep be

legyen zárva.

2.  Az olajvezet

ı

 csatorna acél elzáróját (9) helyezze az olajtartály

nyílásába. Nyissa ki a tartály alatti olaj kifolyó szelepét(8).

3.  Zárja el az olaj kád alatti szelepet (2).
4.  A légvezet

ı

 csövet csatolja ( fontos a nyomás regulátor

csatlakoztatása) a tartály fels

ı

 részén lév

ı

 szelepre (10),

állítsa be a kompresszoron a leveg

ı

 nyomását 0,5 barra,

33

Summary of Contents for 40845

Page 1: ...anwijzing Metselwerk chaser Italiano I 27 30 Traduzione del Manuale d Uso originale Massoneria chaser Magyar H 31 34 Az eredeti használati utasítás fordítása Kımőves chaser Slovenščina SLO 35 38 Prevod originalnih navodil za uporabo Zidarski Chaser Hrvatski HR 39 42 Prijevod originalnih uputa za uporabu Ureðaj za hvatanje i usisivanje ulja Bosanski BIH 43 46 Prijevod originalnih uptstava za upotre...

Page 2: ...1 7 9 12 14 15 2 1 3 4 5 8 10 11 13 16 17 6 2 ...

Page 3: ...an den dafür vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Der Grüne Punkt Duales System Deutschland AG Verpackung Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben Gerät Ölauffang und Absauggerät GOA 65 L Ölwechsel und Ölabsaugung in einem Gerät mobil praktisch und platzsparend Mit schwenkbarer Auffangwanne mit integriertem Sieb 2 feststehenden und 2 lenkbaren Rädern Kompakt und sehr leicht zu handhab...

Page 4: ...s Herstellers beachten Das Gerät außer Betrieb nehmen Das Gerät von der pneumatischen Energiequelle trennen vorsichtig den Arbeitsdruck und die gesamte Flüssigkeit aus dem Gerät ablassen bevor Arbeiten zur Reparatur Inspektion Wartung Reinigung oder zum Auswechseln von Bauteilen vorgenommen werden geeignete Gefäße bzw Originalgebinde verwenden Versehentliches Einschalten Das Gerät nicht transporti...

Page 5: ...ngen an den Bediener Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben Qualifikation Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig Mindestalter Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden die das 16 Lebensjahr vollendet haben Eine Ausnahme stellt die Benutzun...

Page 6: ...che Position dass es sich unter der Maschine befindet aus der das Öl abgelassen wird 2 Öffnen Sie die Ölwanne und lassen Sie das Öl ab gleiche vertikale Position Störungen Ursachen Beseitigung Problem Ursachen Lösungen Es entstehe kein Vakuum Luft tritt aus Kugel am Ventilsitz ist angerostet Testen Sie zuerst den Vorratsbehälter ob dort Luft austritt Sollte dies nicht der Fall sein so überprüfen S...

Page 7: ...r Grüne Punkt Duales System Deutschland AG Package Protect against humidity This side up Device GOA 65 L device for oil trapping and suction Oil change and oil suction in one device mobile practical and space undemanding With a swivel trapping bath with an integrated screen 2 fixed and 2 swivel wheels Compact construction and very simple handling with a shifting handle 3 different sensing heads fo...

Page 8: ...om the power network stored at a dry place where it is also protected against weather conditions The device must be stored out of reach of children Working clothes Do not wear a loose clothes or jewellery as they could get caught to device parts or working liquids Careful maintenance of the machine It is necessary to thoroughly clean the device according to load The device could be damaged by sedi...

Page 9: ...d with the oil filter and air regulator Before you carry out the test turn the globe valve handle to a horizontal position disconnect the suction valve connect the pipe tubes for air distribution with the gladhand adjust the input air pressure the air gauge indicator starts to move As soon as the indicator reaches 5 bar disconnect the air supply valve at the top of the measuring housing and keep t...

Page 10: ...re control valve indicator quickly drops after vacuum has been generated Air escape See points described above The air gauge shows sufficient depression but the oil is not sucked The rubber ring from the oil suction connection is worn The oil suction sensing head is damaged Oil temperature is too low Check the oil suction valve whether it is all right Check the oil suction ducting whether it is no...

Page 11: ...tre placés dans des équipements de recyclage qui sont conçus à cet effet Der Grüne Punkt Duales System Deutschland AG Emballage Protéger contre l humidité Orientation vers le haut Appareil Appareil GOA 65 L permettant de capter et d aspirer de l huile Vidange et aspiration de l huile dans un seul appareil mobile pratique et qui ne demande que peu de place Équipé d un bain de récupération rotatif a...

Page 12: ...on et des chaussures de sécurité Ne retournez jamais le flexible d aspiration ou de vidange vers vous ni vers d autres personnes ou animaux Le liquide aspiré peut être nocif respectez les consignes indiquées sur la fiche de sécurité émise par le fabricant Mise hors service Débranchez l appareil de la source pneumatique vidangez prudemment la pression de travail et tout le liquide contenu dans l ap...

Page 13: ...de la santé durant le travail ainsi que les autres règles techniques de sécurité qui sont généralement applicables L appareil doit être utilisé entretenu ou réparé uniquement par des personnes qui ont de bonnes connaissances de l appareil et qui ont été informées des dangers éventuels Toutes les modifications effectuées volontairement sur la machine annulent la garantie du fabricant en cas de domm...

Page 14: ...dange 8 située sous le réservoir 3 Fermez la soupape 2 sous le bain d huile 4 Raccordez la tuyauterie d alimentation en air vous aurez besoin d un raccord au régulateur de pression à la soupape 10 dans la partie haute du réservoir Paramétrez la pression de l air sur le compresseur à la valeur de 0 5 bar ouvrez la soupape d aspiration de l air 10 alimentation en air et l huile s écoulera dans le ré...

Page 15: ...ízení která jsou k tomu vyhrazena Der Grüne Punkt Duales System Deutschland AG Balení Chraňte před vlhkem Orientace balení Nahoře Přístroj Přístroj na zachycování a odsávání oleje GOA 65 L Výměna oleje a odsávání oleje v jednom přístroji mobil praktické a úsporné z hlediska místa S otočnou záchytnou vanou s integrovaným sítem 2 pevně ustavenými a 2 řiditelnými koly Kompaktní a velmi snadný pro man...

Page 16: ...e Odstavení přístroje z provozu Přístroj odpojit od pneumatického zdroje energie opatrně vypustit pracovní tlak a všechnu kapalinu z přístroje dříve než budou prováděny práce pro účely opravy inspekce údržby čištění nebo k výměně konstrukčních součástí používat vhodné nádoby popř originální obaly Zapnutí přístroje nedopatřením Přístroj nepřepravovat když je napojen na napájecí zdroj stlačený vzduc...

Page 17: ...í z piktogramů které jsou umístěny na přístroji popř na obalu Popis jednotlivých významů naleznete v kapitole Označení Požadavky na obsluhovatele Obsluhovatel by si měl před použitím přístroje pozorně přečíst návod k obsluze Kvalifikace Kromě podrobného zácviku odborně znalou osobou není pro používání přístroje nutná žádná speciální kvalifikace Minimální věk Přístroj smí být provozován pouze osoba...

Page 18: ...rého se olej vypouští 2 Otevřete vanu na olej a olej vypusťte stejná vertikální pozice Poruchy příčiny odstranění Problém Příčiny Řešení Nevzniká vakuum Vzduch vychází Koule na sedle ventilu je zkorodovaná Přezkoušejte nejprve zásobní nádobu zda tam vychází vzduch Pokud by tomu tak nebylo přezkoušejte těsnění Jestliže u těsnění uniká vzduch dotáhněte připojenou přídavnou součást Popřípadě vyměňte ...

Page 19: ...ariadení ktoré sú na to vyhradené Der Grüne Punkt Duales System Deutschland AG Balenie Chráňte pred vlhkom Orientácia balenia Hore Prístroj Prístroj na zachytávanie a odsávanie oleja GOA 65 L Výmena oleja a odsávanie oleja v jednom prístroji mobilné praktické a úsporné z hľadiska miesta S otočnou záchytnou vaňou s integrovaným sitom 2 pevne umiestnenými a 2 riaditeľnými kolesami Kompaktný a veľmi ...

Page 20: ...dodržujte pokyny karty bezpečnostných údajov výrobcu Odstavenie prístroja z prevádzky Prístroj odpojte od pneumatického zdroja energie opatrne vypustite pracovný tlak a všetku kvapalinu z prístroja skôr ako budú vykonávané práce na účely opravy inšpekcie údržby čistenia alebo na výmenu konštrukčných súčastí používajte vhodné nádoby príp originálne obaly Zapnutie prístroja nedopatrením Prístroj nep...

Page 21: ... Likvidácia Pokyny na likvidáciu sa odvíjajú z piktogramov ktoré sú umiestnené na prístroji príp na obale Popis jednotlivých významov nájdete v kapitole Značenie Požiadavky na obsluhovateľa Obsluhovateľ by si mal pred použitím prístroja pozorne prečítať návod na obsluhu Kvalifikácia Okrem podrobného zácviku odborne znalou osobou nie je na používanie prístroja nutná žiadna špeciálna kvalifikácia Mi...

Page 22: ...z ktorého sa olej vypúšťa 2 Otvorte vaňu na olej a olej vypustite rovnaká vertikálna pozícia Poruchy príčiny odstránenie Problém Príčiny Riešenie Nevzniká vákuum Vzduch vychádza Guľa na sedle ventilu je skorodovaná Preskúšajte najprv zásobnú nádobu či tam vychádza vzduch Ak by tomu tak nebolo preskúšajte tesnenie Ak pri tesnení uniká vzduch dotiahnite pripojenú prídavnú súčasť Prípadne vymeňte tes...

Page 23: ...gplaatsen afleveren Het groene Punkt Duales System Deutschland AG Verpakking Tegen vocht beschermen Verpakkingsoriëntering boven Apparaat Olieopvang en afzuigapparaat GOA 65 L Olieverversing en olieafzuiging in één apparaat mobiel praktisch en plaats besparend Met zwenkbare opvangbak en geïntegreerde zeef 2 vaste en 2 bestuurbare wielen Compact en zeer licht te bedienen met schuifgreep 3 verschill...

Page 24: ...n voordat werkzaamheden i v m reparatie inspectie onderhoud schoonmaak of vervanging van onderdelen worden uitgevoerd Gepaste bakken resp originele vaten gebruiken Ongewenst inschakelen Het apparaat niet transporteren als het aan de voedingsbron is aangesloten perslucht of indien het apparaat gevuld is De juiste opslag van het apparaat Indien het apparaat niet wordt gebruikt moet het van het voedi...

Page 25: ...atie Behalve een uitvoerige instructie door vakkundig verkooppersoneel is er geen speciale kwalificatie voor het gebruik van het apparaat nodig Minimale leeftijd Het apparaat mag slechts door personen gebruikt worden van 16 jaar of ouder Uitzondering hierop is het gebruik door jeugdige personen bij een beroepsopleiding ter verkrijging van vaardigheid en indien dit onder toezicht van een opleider p...

Page 26: ...t waaruit de olie uitgelaten wordt 2 Open de oliebak en laat de olie uit gelijke verticale positie Storingen oorzaken oplossingen Probleem Oorzaken Oplossingen Er ontstaat geen vacuüm Lucht komt uit Kogel aan de ventielzitting is verroest Test eerst het voorraadreservoir of daar lucht uittreedt Indien dit niet het geval is controleer dan de afdichtingen Indien bij de dichtingen lucht ontsnapt draa...

Page 27: ...ne d aspirazione di plexiglas Aspirazione dell olio solo in legatura all indicazione dell aria compressa sottopressione tramite un manometro compressore non incluso in fornitura Valvola di chiusura sullo scarico Svuotamento tramite l aria compressa Una parte dei piccoli particolari è rimuovibile L apparecchio è fornito parzialmente assemblato Volume della fornitura 1 Vasca di raccolta dell olio 2 ...

Page 28: ...utte sue parti sono in perfette condizioni Utilizzare sempre gli occhiali di protezione guanti e la calzatura da lavoro Utilizzare sempre gli occhiali di protezione guanti e la calzatura da lavoro Non orientare il flessibile d aspirazione e o di scarico contro se stesso oppure contro le altre persone e o gli animali Il liquido aspirato potrebbe essere pericoloso per la salute mantenere le istruzio...

Page 29: ... rispettate le prescrizioni relative alla tutela della salute in lavoro e tutte le altre regole tecniche generalmente conosciute L apparecchio deve essere utilizzato mantenuto oppure riparati solo dalle persone aventi la buona conoscenza sull apparecchio e sui pericoli Le modifiche eseguite sull apparecchio senza l autorizzazione del costruttore escludono la responsabilità dello stesso dei danni o...

Page 30: ...o l olio 8 sotto serbatoio 3 Chiudere la valvola 2 sotto la vasca dell olio 4 Collegare la tubazione d alimentazione dell aria con regolatore della pressione alla valvola 10 nella parte superiore del serbatoio impostare la pressione dell aria dal compressore a 0 5 bar aprire la valvola d aspirazione dell aria 10 alimentazione dell aria e l olio defluirà al serbatoio di stoccaggio dell olio Raccolt...

Page 31: ...nd AG Csomagolás Zöld pont Duales System Deutschland AG A csomagolást felállított helyzetben tartsa Gép Olajfelfogó és felszívó berendezés GOA 65 L Olajcsere és olajfelszívás egy mobil helyigény szempontjából praktikus berendezésse Fordítható győjtıt káddal integrált szőrıvel 2 odaerdısített és két vezethetı kerékkel Kezelése egyszerő és kompakt Beállítható fogantyú 3 különféle 70 cm hosszú szonda...

Page 32: ...l sőrített levegı száraz helyen kell tartani ahol nincs kitéve az idıjárás viszontagságainak Be kell biztosítani gyerekek elıtt Munkaruha Ne viseljen bı ruhákat vagy ékszereket melyet a gép forgó része bekaphat vagy beleérhetnének a folyadékokba A gép gondos karbantartása A gépet minden használat után gondosan meg kell tisztítani ugyanis a leülepedett szennyezıdések megkárosíthatják A nyomás vezet...

Page 33: ...s személyek részére A gépet nem szabad raktározni vagy szállítani lefektetett helyzetben vagy az esetben ha nincs kiürítve Szerelés Elsı üzembe helyezés 1 A berendezés szerelését a tervrajz szerint végezze azzal hogy minden csatlakozási helyet vagy tömítı szalaggal vagy tömítı gittel tömíteni kell 2 Bizonyosodjon meg arról hogy minden csatlakozás jól tömítve legyen 3 Ügyeljen arra hogy a légvezetı...

Page 34: ... Ha az rendben van próbálja ki a tömítést Az esetben ha a levegı a tömítésen keresztül távozik el szorítsa be a hozzá kapcsolt pótalkatrészt Szükség esetén cserélje ki a tömítést Az esetben ha a golyó korrodált cserélje ki az egész egységet A próba alatt legyen minden szelep bezárva A vákuum kialakulása után a redukciós szelep indikátora gyorsan süllyed A levegı a rendszerbıl eltávozik Lásd a fent...

Page 35: ...a reciklažo Zelena točka dvojni sistem Deutschland AG Ovitek Zavarujte pred vlago Smer ovitka navzgor Naprava Naprava za prestrezanje in odsesavanje olja GOA 65 L Menjava olja in odsesavanje olja v eni napravi mobilno praktično in varčno z vidika prostora Z vrtljivo prestrezno kadjo z vgrajeno mrežo z 2 fiksnima in 2 upravljalnima kolesoma Kompaktna in zelo enostavna za manipulacijo s premičnim ro...

Page 36: ...rave še preden se bodo izvajala dela katerih namen so popravila inšpekcije vzdrževanje čiščenje ali pa menjava konstrukcijskih sestavnih delov uporabljati primerno posodo oziroma originalno embalažo Vklop naprave zaradi nepazljivosti Naprave ne prevažati ko je priključena na napajalni vir stisnjen zrak ali pa ko je napolnjena Pravilno skladiščenje naprave Ko se naprava ne uporablja se mora nahajat...

Page 37: ... ki so starejše kot 16 let Izjema velja le v tistih primerih ko napravo uporablja mladostnik v času priprave za poklic in ko se naprava uporablja z namenom urjenja in pod kontrolo učitelja Transport in skladiščenje Pri daljšem skladiščenju se mora naprava skladiščiti temeljito očiščena in izven dosega nepoklicanih oseb Naprava se ne sme nikoli skladiščiti ali prevažati v ležeči legi ali pa v stanj...

Page 38: ... ventila je zarjavela Najprej na rezervni posodi preizkusite ali izhaja zrak Če temu ni tako preizkusite tesnjenje Če pri tesnjenju uhaja zrak privijte priključen dodan sestavni del Oziroma po potrebi zamenjajte tesnjenje V primeru da je zarjavela krogla zamenjajte celo enoto Pri preizkušanju morajo biti zaprti vsi ventili Indikator redukcijskega ventila hitro pada potem ko se je ustvaril vakuum Z...

Page 39: ...ju neophodno je odnijeti u odgovarajući centar za skupljanje otpada Zelena točka Dualan sistem Deutschland AG Ambalaža Čuvajte od utjecaja vlage Orijentacija ambalaže prema gore Ureñaj Ureñaj za zahvaćanje i usisivanje ulja GOA 65 L Zamjena ulja i usisivanje ulja u jednom ureñaju mobilno i praktično rješenje ekonomično u pogledu mjesta S okretnom kadom za zahvaćanje ulja s integriranim sitom 2 fik...

Page 40: ...Usisno i ispusno crijevo nikad ne smije biti usmjereno prema Vašem tijelu niti prema drugim osobama ili životinjama Usisana tečnost može biti opasna po zdravlje neophodno je poštivati upute navedene u sigurnosnom listu proizvoñača Stavljanje ureñaja van pogona Prije izvoñenja bilo kakvih radova popravaka tehničkih pregleda čišćenja ili zamjene dijelova odspojite ureñaj od pneumatskog izvora energi...

Page 41: ...o i ostalih opće prihvaćenih tehničkih pravila Ureñaj smiju koristiti održavati ili popravljati samo stručno osposobljene osobe koje su upoznate s načinom korištenja ureñaja i postojećim rizicima U slučaju neovlaštenih izmjena na ureñaju proizvoñač ne snosi nikakvu odgovornost za štete nastale uslijed ovih izmjena Ureñaj se smije koristiti samo uz upotrebu originalnog pribora od proizvoñača ureñaj...

Page 42: ...u gornjem dijelu spremnika podesite tlak zraka iz kompresora na 0 5 bar a otvorite ventil za usisivanje zraka 10 dovod zraka ulje će sada istjecati u spremnik za skupljanje ulja Skupljanje ulja 1 Zatvorite sve ventile otvorite ventil 2 ispod kade za ulje i zračni ventil 10 u gornjem dijelu spremnika kadu za ulje stavite u odgovarajuću visinu postrojenje pomaknite tako da se nalazi ispod ureñaja po...

Page 43: ...je odnijeti u odgovarajući centar za skupljanje otpada Zelena tačka Dualan sistem Deutschland AG Ambalaža Čuvajte od utjecaja vlage Orijentacija ambalaže prema gore Ureñaj Ureñaj za zahvaćanje i usisivanje ulja GOA 65 L Zamjena ulja i usisivanje ulja u jednom ureñaju mobilno i praktično rješenje ekonomično u pogledu mjesta Sa okretnom kadom za zahvaćanje ulja sa integriranim sitom 2 fiksno podešen...

Page 44: ...e ureñaja van pogona Prije izvoñenja bilo kakvih radova popravki tehničkih pregleda čišćenja ili zamjene dijelova odvojite ureñaj od pneumatskog izvora energije pažljivo ispustite komprimirani zrak i svu tečnost iz ureñaja koristite odgovarajuće posude odnosno originalnu ambalažu Nenamjerno uključivanje ureñaja Ureñaj se ne smije prevoziti ako je priključen na izvor napajanja komprimirani zrak ili...

Page 45: ...redstavlja veliki sigurnosni rizik Prilikom rada sa aparatom osigurajte uvijek dovoljno osvjetljenje Likvidacija Uputstva za likvidaciju navedena su posredstvom piktograma koji se nalaze na ureñaju odnosno na ambalaži Popis pojedinih značenja ćete naći u poglavlju Oznake na ureñaju Zahtjevi za korisnika ureñaja Prije upotrebe ureñaja pažljivo pročitajte ova uputstva za korištenje Kvalifikacija Osi...

Page 46: ...kade za ulje i zračni ventil 10 u gornjem dijelu rezervoara kadu za ulje stavite na odgovarajuću visinu postrojenje pomaknite tako da se nalazi ispod ureñaja postrojenja iz kojeg se ispušta 2 Otvorite kadu za ulje i ispustite ulje ista vertikalna pozicija Kvarovi Uzroci Otklanjanje kvarova Problem Uzroci Rješenje Ne nastaje vakuum Zrak izlazi napolje Kugla na sjedištu ventila je korodirana Prvo pr...

Page 47: ...inate lichidării trebuie predate la centre de colectare specializate Punctul verde Duales Sistem Deutschland AG Ambalaj ProtejaŃi împotriva umezelii Ambalajul trebuie plasat în direcŃia indicată în sus Utilajul Utilaj pentru captarea şi aspirarea uleiului GOA 65 L Înlocuirea şi aspirarea uleiului într un singur aparat mobil practic şi economic ca spaŃiu Cu cadă de captare pivotantă cu sită integra...

Page 48: ...zie reparaŃii curăŃare sau de înlocuire a pieselor de construcŃie în acest scop a se utiliza vase adecvate sau ambalajele originale deconectaŃi utilajul de la sursa se aer comprimat evacuaŃi încet presiunea de lucru şi tot lichidul din utilaj Pornirea neintenŃionată a utilajului Nu transportaŃi utilajul conectat la sursa de alimentare aer comprimat sau când este plin Depozitarea corectă a utilajul...

Page 49: ...reies din pictogramele plasate pe utilaj respectiv pe ambalaj Descrierea însemnătăŃii acestora este cuprinsă în capitolul marcaje pe utilaj ExigenŃe de operare Operatorul trebuie ca înainte de a folosi utilajul să citească cu atenŃie prezentul modul de operare Calificare Înafara unei explicaŃii amănunŃite din partea unui specialist pentru utilizarea utilajului nu este necesară nici o calificare sp...

Page 50: ...tilul de aer 10 de pe partea superioară a rezervorului plasaŃi cada de ulei la o înălŃime adecvată poziŃionaŃi instalaŃia astfel ca să se găsească sub utilajul din care se va evacua uleiul 2 DeschideŃi cada de ulei şi evacuaŃi uleiul aceeaşi poziŃie verticală DefecŃiuni cauze remedieri Problemă Cauze SoluŃionări Nu rezultă vid Pierde aer Sfera de pe ventilul sferic este corodată VerificaŃi mai înt...

Page 51: ...иклиране Der Grüne Punkt Duales System Deutschland AG Опаковка Да се пази от влага Ориентация на опаковката На горе Уред Уред за събиране и изсмукване на масло GOA 65 L Смяна на масло и изсмукване на масло в един уред мобилен практичен и заемащ малко място С въртяща се вана в която има вградена мрежа 2 фиксирани и 2 регулируеми колела Компактен и много лесен за манипулация с регулируема дръжка 3 р...

Page 52: ...водителя Изваждане на уреда от експлоатация Преди да се извършват ремонтите проверки или поддръжки както и подмяна на конструктивните детайли уредът да се откачи от източника на въздух внимателно да се изпусне работното налягане и да се източат всички течности Да се използват подходящи съдове евентуално оригиналната опаковка Нежелано включване на уреда Уредът да не се транспортира когато е скачен ...

Page 53: ...ди използването на уреда внимателно да прочете упътването Квалификация За работа с уреда освен подробно обучение от специалист няма нужда от друга специална квалификация Минимална възраст С уреда могат да работят само лица които са навършили 16 години Изключение правят непълнолетни лица които използват уреда по време на подготовката си за професия с цел обучение и то под надзор на обучаващия Транс...

Page 54: ...то източвате маслото 2 Отворете ваната за маслото и източете маслото същата вертикална позиция Повреди причини решения Проблем Причина Решение Не се образува вакуум Въздухът изтича Сачмата във вентила е корозирала Проверете първо събиращия резервоар дали от него излиза въздух Ако не е така проверете уплътненията Ако уплътнението изпуска въздуха стегнете съединената част Евентуално сменете уплътнен...

Page 55: ...E Dichiariamo con il presente noi che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene Nel caso della modifica dell apparecchio da noi non autorizzata la presente dichiarazione perde la propria validità Azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi a hog...

Page 56: ...standardi Primijenjeni harmonizirani standardi Primijenjeni harmonizirani standardi Norme de armonizare aplicate Използвани хармонизирани норми EN ISO 4126 1 2004 GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Wolpertshausen 2011 08 27 Joachim Bürkle Technische Dokumentation Technical documentation gérant Documents techniques Technická dokumentace Technická dokumentácia Technisc...

Reviews: