background image

 

 

 

Supprimez les obstacles, tels que pierres, branches, 
etc. 

 

Surveillez le terrain. L’herbe haute peut cacher des 
trous, ornières et divers obstacles. 

 

Ne tondez pas à proximité des fossés et pentes. Vous 
pourriez perdre l’équilibre sur une pente abrupte. 

 

N’utilisez pas l’appareil sur un terrain très abrupte. 

 

Prenez en considération le fait que l’utilisateur est 
responsable des blessures ou dangers des personnes 
et biens. 

 

Soyez vigilants et arrêtez l’appareil lorsque des enfants 
sont présents sur la surface à tondre. 

 

Lorsque vous tondez sur une pente, tondez par rapport 
à la ligne de niveau, jamais en montant ou descendant.  

 

Ne laissez jamais manipuler la tondeuse par une 
personne ignorant ces consignes. L’âge de l’utilisateur 
peut être limité par les règlements locaux.   

 

AVERTISSEMENT

 

— l’essence est très inflammable. 

o

  Stockez le combustible dans des récipients prévus 

à cet effet. 

o

  Ravitaillez en combustible uniquement à l’extérieur, 

ne fumez pas lors du ravitaillement. 

o

  Ravitaillez en combustible avant de démarrer 

l’appareil. Ne retirez jamais le bouchon et ne 
ravitaillez jamais lorsque le moteur est en marche 
ou chaud.  

o

  Si l’essence déborde, n’essayez pas de démarrer la 

tondeuse, retirez-la de l’endroit contaminé pour 
éviter la formation d’une source inflammable 
(formation de vapeurs d’essence). 

o

  Vissez toujours correctement le bouchon du 

réservoir à combustible.  

 

Avant d’utiliser l’appareil, contrôlez visuellement 
l’endommagement éventuel ou l’usure des lames et des 
vis de fixation et du dispositif de coupe de la tondeuse 
Remplacez les lames endommagées ou usées ainsi 
que les écrous en sets, pour éviter le déséquilibrage de 
l’appareil. Ne retirez pas et ne remplacez pas les 
éléments de sécurité. Contrôlez régulièrement leur 
fonctionnement parfait.  

 

Maintenez l’appareil toujours propre, sans herbe, 
feuilles ou autres impuretés. Séchez toujours l’huile ou 
l’essence écoulée. Avant de ranger la tondeuse, laissez 
la refroidir. 

 

Soyez particulièrement vigilants lors du changement de 
la direction. 

 

Ne réglez jamais la hauteur des roues lorsque le 
moteur est en marche. 

 

Le fonctionnement de l’appareil peut engendrer 
l’endommagement ou l’usure des pièces mobiles de la 
tondeuse ou l’éjection de divers objets. Par conséquent, 
contrôlez régulièrement ces pièces et remplacez-les si 
nécessaire par des pièces recommandées par le 
fabricant. 

 

La lame est très tranchante. Danger de blessures ! 
Soyez particulièrement prudents lors de l’entretien des 
lames, portez des gants de protection ou emballez les 
arêtes.  

 

Ne modifiez pas le réglage de base du moteur et évitez 
de le surcharger. 

 

Soyez particulièrement prudents lorsque vous retournez 
la tondeuse ou lorsque vous la tirez vers vous. 

 

Si vous devez incliner ou soulever la tondeuse, bloquez 
les lames (lors du transport, par exemple), ou si vous 
déplacez la tondeuse d’une surface vers une autre, 
arrêtez la lame.  

 

Avant le démarrage, dégagez les lames et les 
embrayages du moteur. 

 

Démarrez prudemment le moteur en respectant les 
consignes et maintenez les pieds à une distance de 
sécurité des lames. 

 

N’inclinez pas la tondeuse lors du démarrage, hormis 
les cas où l’inclinaison est nécessaire. Dans ce cas, ne 
l’inclinez pas plus que nécessaire et ne soulevez que le 
côté plus éloigné de votre corps.  

 

Ne démarrez pas le moteur si vous vous trouvez devant 
la goulotte d’éjection.  

 

Ne levez jamais la tondeuse et ne la transportez pas 
avec le moteur en marche. 

 

Lors de l’arrêt du moteur, réduisez le réglage du frein. 
Si le moteur est équipé d’un clapet de fermeture, 
arrêtez l’amenée d’essence après la tonte.  

 

Si vous utilisez le siège tracté accessoire, roulez 
lentement.  

 

MONTAGE / PRÉPARATION 

 

Tous les travaux de montage et d’entretien doivent être 

effectués uniquement avec le moteur arrêté !  
Avant le montage ou la première mise en marche de la 
tondeuse, veuillez lire entièrement le mode d’emploi.  

 

IMPORTANT

: La tondeuse est livrée sans huile et sans 

essence.  
 

DÉBALLAGE DE LA TONDEUSE 

Retirez la tondeuse de l’emballage et contrôlez si l’emballage 
ne contient pas de pièces libres.  

 
Montage du sac de ramassage (fig. 2) (fig. 3) (fig. 4) 

1.  Sortez le sac de ramassage, le cadre 

correspondant et la pièce en plastique de 
l’emballage 

(fig. 2).

 

2.  Placez le cadre dans le sac de ramassage 

et veillez à ce que le raccord sur le cadre 
se trouve hors de sac de ramassage 

(fig. 

3).

 

3.  Fixez le sac de ramassage sur le cadre 

(fig. 

4).

 

 

Assemblage – poignée  
IMPORTANT : 

Montez la poignée avec précaution pour éviter 

le pincement ou l’endommagement des câbles.  

1. 

Montez la poignée jusqu’à ce qu’elle 
s’engage dans la position de travail.  

2. 

Retirez l’emballage de protection, levez la partie 
supérieure de la poignée et assemblez-la avec la partie 
inférieure. Serrez les vis de blocage sur les deux côtés 
de la poignée.  

3. 

Retirez l’emballage de protection de la poignée. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
Fonctionnement 
 
Manette de fonctionnement (arrêt automatique) (12)

 – 

lors du démarrage, poussez la manette vers la poignée. 
Si vous souhaitez arrêter le moteur, relâchez la manette.  
 

Levier d‘entraînement (13) 

s’utilise lorsque vous souhaitez 

que la tondeuse avance.  
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

17

Summary of Contents for 95135

Page 1: ...BIG WHEELER 460 AP 95135 Copyright Güde GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Germany Deutsch 3 English 9 Français 15 Čeština 22 Slovenčina 28 Nederlands 34 Italiano 41 Magyar 47 ...

Page 2: ...2 3 4 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 11 ...

Page 3: ...em Zustand betanken B5 Giftige Abgase Gerät nur im Freien verwenden B6 Gehörschutz und Sicherheitsschutzbrille benutzen B7 Vor Reparatur Wartungs u Reinigungsarbeiten Motor abstellen und Zündkerzenstecker ziehen B8 Achtung heiße Oberfläche Verbrennungsgefahr Produktsicherheit Verbote Produkt ist mit den einschlägigen Normen der Europäischen Gemeinschaft konform Umweltschutz Abfall nicht in die Umw...

Page 4: ... Dämpfer oder auch andere Motorteile können während des Betriebs extrem heiß werden und auch nach dem Ausschalten des Motors heiß bleiben Um Verbrennungen zu vermeiden berühren Sie diese Teile nicht Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut Halten Sie Hände und Füße von rotierenden Teilen fern Halten S...

Page 5: ... ein Überdrehen Seien Sie besonders vorsichtig wenn Sie den Rasenmäher umkehren oder zu sich heranziehen Halten Sie das Messer an wenn der Rasenmäher für das Überqueren anderer Flächen als Gras gekippt oder angehoben werden muss und wenn Sie den Rasenmäher zur Mähfläche hin und wieder wegtransportieren Lösen Sie alle Messer und Antriebskupplungen bevor Sie den Motor starten Starten Sie den Motor g...

Page 6: ...mit dem Öl mischen Nur eine angemessene Benzinmenge kaufen so dass sie innerhalb von 30 Tagen verbraucht werden kann WARNUNG Verschüttetes Öl oder Benzin abwischen Nicht lagern nicht verschütten nicht in der Nähe der offenen Flammen verwenden WARNUNG Mit Alkohol angereicherte Kraftstoffe Gasohol genannt oder Kraftstoffe mit Ethanol bzw Methanolbeimischungen können Feuchtigkeit anziehen die Säure e...

Page 7: ...demontage und Einstellung feste Schutzhandschuhe tragen 8 Die Messer sind nach dem Nachschärfen auf richtige Laufrichtung und Unwucht zu prüfen 9 Die selbstschließende Abdeckung und den Fangkorb regelmäßig auf Verschleiß und Verschmutzung prüfen 10 Immer wenn das Gerät transportiert mit den Händen gehalten oder geneigt werden muss sind Sicherheitshandschuhe zu tragen Das Gerät an den Stellen fasse...

Page 8: ...n dieses Ihrem Händler zwecks vorschriftsmäßiger Entsorgung zukommen zu lassen Prüfen Sie Ihren Rasenmäher regelmäßig auf Verschleiß und den einwandfreien technischen Zustand WARTUNG Originalersatzteile werden durch den Kundendienst und durch die Händler geliefert Es wird empfohlen mit der alljährlichen Wartung und Prüfung der Sicherheitselemente eine autorisierte Werkstatt zu beauftragen Für Wart...

Page 9: ... stop B5 Emission of toxic gas Do not use equipment in a close area B6 Use ear protection and safety glasses B7 Stop the engine and pull spark plug out before carrying out any repairs maintenance and cleaning B8 CAUTION hot surface risk of scorching Product safety Product corresponds to appropriate norms of the European Community Environment protection Do not throw waste to environment but dispose...

Page 10: ...ating elements and correct using Keep your hands and legs in safe distance from rotating parts Keep safe distance from the machine exhaust Caution do not touch the rotary parts of the machine The device should only be operated by responsible persons that have familiarised themselves with the operating instructions Carefully search the area on which the device is to be used Remove all items the mow...

Page 11: ...rake adjustment when the engine is off If the engine is equipped with a stop valve then close the petrol supply after cutting Move slowly if using an auxiliary trail seat ASSEMBLY PREPARATION All assembly and or maintenance works may be performed only when the motor is turned off Please read the entire operating instructions before assembling or starting your new mower IMPORTANT The mower is suppl...

Page 12: ...tion Choke 2 Bring 12 to push button 1 3 With the operation lever automatic switching off lever 12 pulled in slowly pull out the starting cord 10 when you feel slight resistance strongly pull in the starter until the engine is started 4 Bring Operating lever 11 out of position Choke 5 Bring the Drive lever 13 in the operating position CAUTION In cold weather or when the machine has not been used f...

Page 13: ...Then switch it off wait for a minute and measure the oil level If necessary add some oil Spark plug When the engine cools down disassemble the spark plug with the key supplied clean it with a wire brush and adjust the distance to 0 75 mm 0 030 through a feeler gauge Then re fit the spark plug Make sure you do not tighten it too firmly alternatively Bosch WR 7 DC NGK BPR 6 ES Air filter Loosen the ...

Page 14: ...el to be added Wrong fuel machine storing without petrol tank emptying wrong type of petrol Fuel tank and carburettor to be emptied Fresh petrol to be added 2 Spark plug check Wrong dirty or poorly adjusted spark plug Spark plug to be replaced P 8 Spark plug is wet from petrol blocked engine Spark plug to be dried and re fitted 3 Have the engine repaired at the seller or use the operating instruct...

Page 15: ...outeaux de la tondeuse B4 Danger d explosion ne faites jamais le plein d essence lorsque le moteur tourne B5 Gaz toxiques cet appareil est exclusivement conçu pour une utilisation en extérieur B6 Porter des moyens de protection de l ouïe et des lunettes de sécurité B7 Avant de procéder à des réparations à l entretien ou au nettoyage il convient de couper le moteur et de retirer la bougie d allumag...

Page 16: ...ent des produits chimiques cancérogènes pouvant provoquer des lésions du foetus ou des problèmes de fécondité AVERTISSEMENT L amortisseur de bruit et autres parties du moteur peuvent chauffer lors du fonctionnement de la machine et rester chauds après l arrêt du moteur Pour éviter des brûlures ne touchez pas ces pièces Lisez attentivement ces consignes Familiarisez vous bien avec la manipulation e...

Page 17: ...ment prudents lors de l entretien des lames portez des gants de protection ou emballez les arêtes Ne modifiez pas le réglage de base du moteur et évitez de le surcharger Soyez particulièrement prudents lorsque vous retournez la tondeuse ou lorsque vous la tirez vers vous Si vous devez incliner ou soulever la tondeuse bloquez les lames lors du transport par exemple ou si vous déplacez la tondeuse d...

Page 18: ...emplissage du réservoir Veillez à ne pas faire déborder l essence Utilisez de l essence habituelle essence sans plomb pure Ne mélangez pas l essence et l huile Achetez toujours une quantité d essence adéquate de façon à l utiliser dans les 30 jours AVERTISSEMENT Essuyez l huile ou l essence déversée Ne les stockez pas ne les versez pas et ne les utilisez pas à proximité du feu ouvert AVERTISSEMENT...

Page 19: ...ns de sécurité évitez l utilisation de l appareil si ses pièces sont endommagées ou usées Remplacez les pièces défectueuses par des neuves ne les réparez pas Utilisez uniquement des pièces détachées d origine et des lames d origine Les pièces dont la qualité est inférieure à la qualité recommandée peuvent endommager l appareil et représenter un danger pour votre sécurité 6 Si vous devez vidanger l...

Page 20: ...toujours un entonnoir et ou une burette avec régulation Ne remplissez pas le réservoir à ras bord Ne faites pas déborder l huile de moteur Lors du remplacement de l huile assurez vous que l huile usée sera liquidée en conformité avec les règlements Évitez le déversement d huile Ne jetez pas les filtres à huile dans les déchets communaux déposez les dans un centre de ramassage correspondant Remplac...

Page 21: ...de l appareil sans vidange du réservoir d essence type d essence incorrect Vider le réservoir de carburant et le carburateur Ravitailler en essence fraîche 2 Contrôle de la bougie d allumage Bougie d allumage mauvaise encrassée ou mal réglée Remplacer la bougie d allumage P 8 Bougie d allumage souillée par l essence moteur noyé Sécher la bougie et remettre 3 Faites réparer le moteur après du vende...

Page 22: ...ý B5 Jedovaté spaliny Přístroj používejte jen venku B6 Používejte chrániče uší a bezpečnostní ochranné brýle B7 Před opravami údržbou a čištěním vypněte motor a vytáhněte nástrčku zapalovací svíčky B8 Pozor horký povrch Nebezpečí popálení Bezpečnost výrobku Výrobek se shoduje s příslušnými normami Evropských společenství Ochrana životního prostředí Odpad neodhazujte do okolí ale řádně jej likviduj...

Page 23: ...vky a správným používáním Ruce a nohy udržujte v bezpečné vzdálenosti od rotujících součástí Udržujte bezpečný odstup od výfuku stroje Upozornění nedotýkejte se rotujících součástí stroje Přístroj by měly provozovat pouze odpovědné osoby které se seznámily s návodem k obsluze Pečlivě prohledejte terén na kterém budete přístroj používat Odstraňte veškeré předměty které by přístroj mohl při práci od...

Page 24: ... nepřenášejte Při vypnutí motor snižte nastavení brzdy Je li motor vybaven uzavíracím ventilem po sekání uzavřete přívod benzínu Jezděte pomalu používáte li přídavné vlečené sedadlo MONTÁŽ PŘÍPRAVA POZOR Veškeré montážní a údržbové práce mohou být prováděny vždy jen při vypnutém motoru Před sestavením své nové sekačky nebo jejím spuštěním si přečtěte celý návod k obsluze DŮLEŽITÉ Sekačka se dodává...

Page 25: ...por pak silně zatáhněte za nahazovač až motor naskočí 4 Provozní páka 11 z pozice tlumivka přijmout 5 Drive páky přijme 13 do provozní polohy UPOZORNĚNÍ Při chladném počasí nebo po delším odstavení stroje může být nutné opakovat první kroky několikrát ZASTAVENÍ MOTORU Chcete li motor zastavit uvolněte provozní páčku páčku pro samočinné vypnutí 12 VÝSTRAHA Po vypnutí motoru se nůž ještě několik vte...

Page 26: ...0 75 mm 0 030 Pak zapalovací svíčku opět nasaďte Dbejte na to abyste ji nedotáhli příliš silně alternativně Bosch WR 7 DC NGK BPR 6 ES Vzduchový filtr Povolte víko filtru a vymontujte pěnový filtrační prvek Abyste zabránili vniknutí cizích těles do sacího otvoru je nutno víko filtru opět nasadit VYPRÁZDNĚNÍ PALIVOVÉ NÁDRŽE A KARBURÁTORU Pod karburátor postavte nádobu ve které je povoleno skladovat...

Page 27: ...o Špatné palivo uložení stroje bez vyprázdnění benzínové nádrže špatný druh benzínu Vyprázdnit palivovou nádrž a karburátor Dolít čerstvý benzín 2 Kontrola zapalovací svíčky Špatná znečištěná nebo špatně nastavená zapalovací svíčka Vyměnit zapalovací svíčku P 8 Zapalovací svíčka je mokrá od benzínu zahlcený motor Svíčku vysušit a znovu nasadit 3 Motor nechte opravit u prodejce nebo se informujte v...

Page 28: ... tankujte len vypnutý B5 Jedovaté spaliny Prístroj používajte len vonku B6 Používajte chrániče uší a bezpečnostné ochranné okuliare B7 Pred opravami údržbou a čistením vypnite motor a vytiahnite nástrčku zapaľovacej sviečky B8 Pozor horúci povrch Nebezpečenstvo popálenia Bezpečnosť výrobku Výrobok sa zhoduje s príslušnými normami Európskeho spoločenstva Ochrana životného prostredia Odpad neodhadzu...

Page 29: ...sa s jeho obslužnými prvkami a správnym používaním Ruky a nohy udržujte v bezpečnej vzdialenosti od rotujúcich súčastí Udržujte bezpečný odstup od výfuku stroja Upozornenie nedotýkajte sa rotujúcich súčastí stroja Prístroj by mali prevádzkovať iba zodpovedné osoby ktoré sa oboznámili s návodom na obsluhu Starostlivo prehľadajte terén na ktorom budete prístroj používať Odstráňte všetky predmety kto...

Page 30: ...Nespúšťajte motor ak stojíte pred vyhadzovacím otvorom Ak je motor v chode kosačku nikdy nezdvíhajte ani neprenášajte Pri vypnutí motora znížte nastavenie brzdy Ak je motor vybavený uzatváracím ventilom po kosení uzavrite prívod benzínu Jazdite pomaly ak používate prídavné vlečené sedadlo MONTÁŽ PRÍPRAVA Všetky montážne a údržbové práce môžu byť vykonávané vždy len pri vypnutom motore Pred zostave...

Page 31: ...stroji je dostatočné množstvo oleja a benzínu UPOZORNENIE Kvôli ochrannému olejovému filmu na vnútornom povrchu motora môže motor pri prvom naštartovaní dymiť To považujte za normálne 1 Prevádzková páka 11 v polohe tlmivka priniesť 2 12 na tlačidlo 1 3 Pri zatiahnutej prevádzkovej páčke páčke na samočinné vypnutie 12 teraz vyťahujte pomaly nahadzovaciu šnúru 10 až zacítite ľahký odpor potom silne ...

Page 32: ...merajte stav oleja V prípade potreby olej dolejte Zapaľovacia sviečka Hneď ako motor vychladne demontujte pomocou dodaného kľúča zapaľovaciu sviečku očistite ju drôtenou kefou a vzdialenosť nastavte pomocou škárovej mierky na 0 75 mm 0 030 Potom zapaľovaciu sviečku opäť nasaďte Dbajte na to aby ste ju nedotiahli príliš silne alternatívne Bosch WR 7 DC NGK BPR 6 ES Vzduchový filter Povoľte veko fil...

Page 33: ...livo Zlé palivo uloženie stroja bez vyprázdnenia benzínovej nádrže zlý druh benzínu Vyprázdniť palivovú nádrž a karburátor Doliať čerstvý benzín 2 Kontrola zapaľovacej sviečky Zlá znečistená alebo zle nastavená zapaľovacia sviečka Vymeniť zapaľovaciu sviečku P 8 Zapaľovacia sviečka je mokrá od benzínu zahltený motor Sviečku vysušiť a znovu nasadiť 3 Motor nechajte opraviť u predajcu alebo sa infor...

Page 34: ...e uitlaatgassen machine uitsluitend in open lucht gebruiken B6 Gehoorbeschermer en veiligheidsbril gebruiken B7 Voor reparatie onderhouds en reinigingswerkzaamheden motor uitschakelen en de bougiestekker uitnemen B8 Let op hete oppervlakte verbrandingsgevaar Productveiligheid Het product is conform de desbetreffende normen van de Europese Gemeenschap Milieubescherming Afval niet in het milieu maar...

Page 35: ...emper en ook andere motoronderdelen kunnen tijdens het gebruik extreem warm worden en ook bij het uitschakelen van de motor heet blijven Om verbrandingen te vermijden raak deze onderdelen niet aan Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Maakt u zich met de bedieningselementen en het juiste gebruik van het apparaat vertrouwd Houd uw handen en voeten op afstand van de roterende onderdelen Houd ...

Page 36: ...or en vermijd het forceren van de motor Wees voornamelijk voorzichtig als u de grasmaaier omkeert of deze naar u toe trekt Schakel het mes uit indien de grasmaaier voor het passeren van andere vlakten dan gras gekipt of getild moet worden en de grasmaaier naar een maaivlak heen en terug getransporteerd moet worden Maak alle mes en aandrijvingkoppelingen los voordat de motor wordt gestart Start de ...

Page 37: ...versen Zie OLIE VERVERSEN in het hoofdstuk Onderhoud van deze gebruiksaanwijzing SAE 30 TANKEN VAN BRANDSTOF loodvrije benzine De brandstof wordt door de vulopening op de tank bijgevuld Vermijd ontsnapping van benzine In de handel verkrijgbare zuivere loodvrije benzine gebruiken De benzine niet met olie mengen Slechts de hoeveelheid benzine kopen zodat deze binnen 30 dagen verbruikt kan worden WAA...

Page 38: ...derdelen De defecte onderdelen moeten door nieuwe vervangen dus niet gerepareerd worden Gebruik uitsluitend originele onderdelen en originele messen Onderdelen van een andere als voorgeschreven kwaliteit kunnen de machine beschadigen en de veiligheid benadelen 6 Voor zover het nodig is de brandstoftank leeg te maken dient dit buiten en bij koude motor uitgevoerd te worden 7 Bij demontage en instel...

Page 39: ...ilieu zou u aan de volgende punten bijzondere aandacht moeten schenken Altijd zuivere loodvrije benzine gebruiken Altijd een trechter en of een kan met standregeling gebruiken om morsen van brandstof bij het tanken te vermijden De brandstof niet tot de rand vullen De motorolie niet laten overlopen Overtuigt u zich bij de olieverversing er van dat de verbruikte olie volgens voorschriften wordt verw...

Page 40: ...randstof bijvullen Slechte brandstof opslag zonder leegmaken van de benzinetank onjuiste benzinesoort De brandstoftank en carburateur leegmaken Verse benzine bijvullen 2 Bougie controleren Onjuiste vervuilde of onjuist ingestelde bougie Bougie vervangen P 8 De bougie is nat van benzine verzopen motor Bougie afdrogen en opnieuw plaatsen 3 De motor bij een vakhandelaar laten repareren of in het werk...

Page 41: ...esplosione Rabboccare il serbatoio solo con motore spento B5 Fumi tossici Utilizzare l apparecchio solo all aperto B6 Utilizzare la protezione dell udito ed occhiali di sicurezza B7 Prima delle riparazioni manutenzione e pulizia spegnere il motore e togliere il cappuccio della candela d accensione B8 Attenzione superficie calda Pericolo delle ustioni Sicurezza del prodotto Il prodotto è conforme a...

Page 42: ...ccare tali parti per non rischiare le ustioni Leggere attentamente per favore questo Manuale d uso Prendere la conoscenza dei dispositivi di manovra e dell uso corretto Mantenere i piedi e le mani nella distanza sicura dalle parti rotanti della tagliaerba Mantenere la distanza sicura dallo scarico fumi Avvertenza Non toccare le parti rotanti dell apparecchio L apparecchio dovrebbero manovrare solo...

Page 43: ... lame e giunti del motore Avviare il motore con cura secondo le istruzioni e tenere i piedi in distanza sicura dalla lama Non inclinare la tagliaerba durante l avviamento tranne i casi indispensabili Non inclinare in tal caso la tagliaerba più che necessario ed alzare sempre la parte più distante Non avviare il motore trovandosi d avanti il boccone di scarico Mai sollevare né trasferire la tagliae...

Page 44: ...ne dell acido In conseguenza di lungo stoccaggio la benzina pura può danneggiare il sistema carburante del motore Per precedere i problemi con il motore occorre svuotare il sistema carburante prima di stoccaggio superiore a 30 giorni Svuotare il serbatoio del comburente avviare il motore e lasciarlo in marcia finché tutto sistema non sarà vuoto Ogni stagione versare un combustibile nuovo Vedi anch...

Page 45: ...are i guanti di protezione Prendere l apparecchio sempre nei punti che garantiscono la presa sicura Tenere conto del peso dell apparecchio e la distribuzione dello stesso PULIZIA Dopo ogni uso lavare accuratamente l apparecchio con l acqua togliere i residui erbosi e fango dall interno sarà così eliminato attacco ed essiccamento dello sporco ed evitati i problemi nell avviamento successivo SMONTAG...

Page 46: ...MANUTENZIONE INTERVALLO PERIODICO DELLA MANUTENZIONE 4 Ogni mese oppure Ogni 3 mesi oppure Ogni 6 mesi oppure Ogni anno oppure Ogni due anni oppure La manutenzione relativa nel mese indicato oppure dopo le ore d esercizio indicate secondo ciò che avviene prima Prima di ogni uso 5 ore 25 ore 50 ore 100 ore 250 ore Olio x mot SAE30 controllare O cambiare O O 2 Filtro d aria controllare O cambiare O ...

Page 47: ...t kizárólag kikapcsolt állapotban szabad tankolni B5 Mérgező égéstermékek a gépet kizárólag kinti környezetben szabad használni B6 Viseljen védőszemüveget és fülvédőt B7 A gép javítása karbantartása és tisztítása előtt távolítsa el a gyújtógyertyából a kulcsot B8 Vigyázz a forró felületre égési sebesülés veszélye A gyártmány biztonsága tilalmak A gyártmány megfelel az illető EU normák követelménye...

Page 48: ...lső használata előtt figyelmesen el kell olvasni s megismerkedni a gép helyes használatával A kezét és a lábát mindig tartsa a géptlől biztonságos távolságban A gép fűszórót berendezését tartsa tisztán Figyelmeztetés ne érintse meg a forgó kést A géppel kizárólagosan olyan személyek dolgozhatnak akik megismerkedtek a gép üzemeltetési feltételeivel és a biztonsági utasításokkal A kaszálandó terület...

Page 49: ...a lábai a géptől biztonságos távolságban legyenek Startolásnál tilos a fűnyíró gépet oldalra dönteni azon esetek kivételével mikor ez elkerülhetetlen Ez esetben a gépet csak a legszükségesebb mértékben döntse meg s kizárólag az öntől távol eső részt emelje A motort tilos startolni ha a kezelő személy a szóró garat előtt áll Tilos a fűnyíró gépet felemelni vagy szállítani az esetben ha a motor be v...

Page 50: ...emanyagot töltsön a motorba Lásd raktározási útmutatások Tilos a karburátorba tisztító szereket önteni azzal hogy a motort vagy a karburátort kitisztítsa Ez a motor végleges tönkremeneteléhez vezethet A MOTOR STARTOLÁSA Startolás előtt győződjön meg arról hogy a gyújtó gyertya a helyén van e s a motorban elegendő olaj és benzin van FIGYELMEZTETÉS A motor startolásnál füstölhet ennek az oka a motor...

Page 51: ...belsejéből távolítsa el a füvet és a sarat így megakadályozza azt hogy a gép belsejébeh megszáradjon a szennyeződés mely startolásnál problémákat okozhat A KÉSEK LESZERELÉSE Tisztítás kezelés csere miatt Vigyázz Leszerelés előtt minden esetben először szét kell kapcsolni a gyújtó gyertyákat és a dugaszt A kések leszerelésekor meg kell lazítani a csavart A kések felszerelésénél az ábra szerint járj...

Page 52: ...az illetékes hulladékgyűjtőbe kell átadni Az esetben ha a kipufogó tompító hibás cserélje ki Javításhoz kizárólag eredeti alkatrészeket használjon A karburátort kizárólag szakember állíthatja be A szűrőt szabály szerint kell tisztítani A fűnyíró gépet ha már nem használható ajánlatos átadni az elárusító helyre hogy be legyen biztosítva a szakszerű előírások szerinti likvidáció Rendszeresen ellenőr...

Page 53: ...üzemanyag benzin a gép elraktározása a tartály kiűrítése nélkül Ki kell űriteni az üzemanyag tartályt és a karburátort Friss benzint kell betölteni 2 A gyertya ellenőrzése Hibás szennyezett vagy nem jól beállított gyertya A gyertyát ki kell cserélni P 8 A gyertya nedves a benzintől lefulladt motor A gyertyát ki kell szárítaní és újra beszerelni 3 A motort javíttassa meg a forgalmazónál vagy tanulm...

Reviews: