![GÜDE 94188 Manual Download Page 31](http://html1.mh-extra.com/html/gude-0/94188/94188_manual_2277803031.webp)
5.2
Bezpe
č
nostní pokyny pro první uvedení do provozu
Pozor:
Č
erpadlo nesmí nikdy b
ě
žet „nasucho“.
Uživatel je odpov
ě
dný v
ůč
i t
ř
etím osobám za použití
č
erpadla (vodní nádrže atd.).
Č
erpadlo používejte jen na p
ř
ípojkách s ochranným vypína
č
em chybového proudu (vypína
č
FI)!
P
ř
ed uvedením do provozu musí kompetentní elektriká
ř
zkontrolovat, zda jsou k dispozici prodlužovací elektrické kabely.
Zapojení do elektrické sít
ě
se provádí p
ř
es zásuvku.
Zkontrolujte
nap
ě
tí. Technické údaje uvedené na štítku musí odpovídat nap
ě
tí elektrické sít
ě
.
Používá-li
se
č
erpadlo v rybnících, studnách atd., jakož i v odpovídajících vodních nádržích, musí se bezpodmíne
č
n
ě
dodržovat normy platné v zemích, kde se
č
erpadlo používá.
Elektrická
č
erpadla, která se používají ve volné p
ř
írod
ě
(nap
ř
. rybníky atd.), musí být vybavena gumovým elektrickým
kabelem typ H07RNF, dle norem DIN 57282 resp. DIN 57245.
Je-li
č
erpadlo v provozu, nesmí se v
č
erpané kapalin
ě
zdržovat/potáp
ě
t ani lidi, ani zví
ř
ata (nap
ř
. bazény, sklepy
atd.) .
Teplota
č
erpané kapaliny nesmí p
ř
ekro
č
it +35° C. Používají-li se prodlužovací kabely, musí být výhradn
ě
z gumy, typ
H07RNF, dle norem DIN 57282 nebo DIN 57245. Elektricky p
ř
ipojené
č
erpadlo nikdy nechytejte resp. nezvedejte nebo
nep
ř
epravujte za kabel. Je t
ř
eba dbát na to, aby byla p
ř
ipojovací zásuvka vzdálena od vody a vlhkosti a aby byla zástr
č
ka
chrán
ě
na p
ř
ed vlhkostí.
P
ř
ed uvedením
č
erpadla do provozu zkontrolujte,
zda není elektrický kabel a/nebo zásuvka poškozena.
P
ř
ed provád
ě
ním libovolných prací na
č
erpadle vytáhn
ě
te zástr
č
ku ze zásuvky.
Je-li
č
erpadlo zabudováno v gule, musíte gulu následn
ě
zakrýt poklopem, aby byla zajišt
ě
na bezpe
č
nost chodc
ů
.
V rámci prevence p
ř
ípadných škod (jako nap
ř
. zatopené prostory atd.) v d
ů
sledku neoptimálního provozu
č
erpadla (poruchy resp. vady) je majitel (uživatel) povinen p
ř
ijmout p
ř
im
ěř
ená bezpe
č
nostní opat
ř
ení (montáž
alarmu, rezervní
č
erpadlo aj.).
Je-li
č
erpadlo vadné, musí opravu provést výhradn
ě
autorizovaný servis. Používat se smí jen originální náhradní díly.
Upozor
ň
ujeme Vás na to, že podle platných norem za p
ř
ípadné škody zp
ů
sobené našimi p
ř
ístroji, co se tý
č
e níže
uvedeného, neru
č
íme:
Nevhodné opravy, jež byly provedeny neautorizovanými servisy;
Vzdálení se od ú
č
elu resp. nedodržení používání v souladu s ur
č
ením;
P
ř
etížení
č
erpadla v d
ů
sledku trvalého provozu;
Škody zp
ů
sobené mrazem a jiné, pov
ě
trnostními vlivy zp
ů
sobené závady;
Motor
č
erpadla nesmí být v žádném p
ř
ípad
ě
vystaven pov
ě
trnostním vliv
ů
m resp.
pono
ř
en ve vod
ě
(ve volné p
ř
írod
ě
p
ř
ístroj zakryjte resp. umíst
ě
te na chrán
ě
ném míst
ě
).
Pro p
ř
íslušenství platí tytéž p
ř
edpisy
.
5.2.1
P
ř
ipojovací kabel
Č
erpadlo nemá napájecí kabel a smí jej zapojit jen odborník v oboru elektro.
5.2.2
Tepelná pojistka proti p
ř
eh
ř
átí
Uvnit
ř
elektromotoru je namontována sonda, která p
ř
i p
ř
ekro
č
ení ur
č
ité teploty
č
erpadlo automaticky vypne resp. po vychladnutí
op
ě
t zapne. To zvyšuje mnohonásobn
ě
životnost
č
erpadla a brání spálení elektromotoru.
5.2.3
Pojistka proti p
ř
eh
ř
átí/tepelný jisti
č
motoru
Č
erpadlo je vybaveno tepelným jisti
č
em motoru. Pokud se motor p
ř
eh
ř
eje, jisti
č
automaticky vypne
č
erpadlo. Doba vychladnutí
č
iní 25 minut, poté se
č
erpadlo automaticky zapne. Pokud jisti
č
sepne, je bezpodmíne
č
n
ě
nutné najít a odstranit p
ř
í
č
inu (viz
také „Vyhledávání poruch“). Zde uvedené údaje nesmí být považovány za instrukce pro opravy "po domácku"
,
nebo
ť
opravy
vyžadují specifické odborné znalosti. P
ř
i p
ř
ípadných poruchách se musíte vždy obrátit na zákaznický servis.
31