![GÜDE 93905 Translation Of The Original Instructions Download Page 69](http://html1.mh-extra.com/html/gude-0/93905/93905_translation-of-the-original-instructions_2278010069.webp)
65
HU
Csak azután használja a berendezést,
miután figyelmesen elolvasta és
megértette a kezelési útmutatót.
Tartsa be a biztonsági utasításokat.
Viselkedjen figyelmesen harmadik személlyel szemben.
Az esetben, ha a gép bekapcsolásával és kezelésével
kapcsolatban kételyei támadnak, forduljon a szervizs-
zolgálathoz.
Rendeltetésszerű használat
A készülék kizárólag tiszta víz szivattyúzására
alkalmas háztartás vízellátására, kertben, udvaron és
mezőgazdaságban.
Tekintettel a műszaki adatokra és a
biztonsági utasításra
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak
megfelelően szabad használni. Ebben az utasításban
foglalt általánosan érvényes előírások mellőzése követ-
keztében beállt károkért a gyártó nem felelős
A szivattyú nem alkalmas tartós működtetésre
(például tavakban vagy patakokban
keringtetőszivattyúként való használatra). Ebben az
üzemmódban az élettartam ennek megfelelően
csökken.
A szivattyú nem alkalmas a ciszternák és a kutak
túlfolyása ellen, mint állandó, automatikus biztosíték,
sem a pince térségben az alvíz színtjének a
regulációjára.
A szivattyút tilos ivóvíz szivatására használni!
A szivattyút tilos, a nyomás növelése érdekében,
a meglévő vízvezeték hálózathoz kapcsolni.
A szivattyút tilos medencékben cirkulációs
szivattyúként használni.
Különleges Biztonsági Tudnivalók
VIGYÁZZ! Áramütés veszélye! Áramütés
veszélye áll fenn!
A készüléket nem korlátozott fizikai, érzékszervi vagy
szellemi képességekkel rendelkező, ill. tapasztalattal és/
vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek (beleértve
a gyermekeket is) általi használatra tervezték, hacsak
nem azok egy a biztonságukért illetékes személy
felügyelete alatt állnak, vagy utasításokat kaptak e
személytől a készülék kezelésére vonatkozóan.
A gyermekeket felügyelni kell annak biztosítására, hogy
ne játszanak a készülékkel. Ezeket a személyeket tartsa a
géptől megfelelő biztonsági távolságban.
Kizárólag hiba áram elleni védőkapcsolóval
használható (RCD előírás szerint max. hibaáram
30mA).
Üzembehelyezés előtt kompetens villanyszerelő
ellenőrizze, hogy a kötelező elektro – biztonsági utasítá-
sok be vannak-e biztosítva. Ilyenkor be kell tartani az
adott ország ide vonatkozó rendelkezéseit.
A gépet kapcsolja be a konektorba
A berendezést tilos nedves, vagy vizes környezetben
használni és kitenni eső hatásának.
Ügyeljen arra, hogy a csatlakozó konektor távol és védve
legyen a víztől és nedvességtől.
A gépet semmi esetre sem szabad nedves aknákba
szerelni (rövidzárlat és korrózió veszélye)!
Ellenőrizze a feszültséget: A tipuscimkén feltüntetett
adatoknak azonosaknak kell lenniük az áramkör feszült-
ségével.
Kizárólag a kültérre jóváhagyott, fröccsenő víz ellen
védett hosszabbítókábel használata megengedett.
Az áramkörbe bekapcsolt szivattyút tilos a kábenél fogva
tartani, vízbesüllyeszteni, felemelni,vagy szállítani!
A berendezés üzembehelyezése előtt ellenőrizze, nincs-e
megrongálva az elektromos kábel és/vagy a dugvilla.
A veszélyeztetés elkerülése érdekében a megrongált
hálózati kábelt a gyártó cserélje ki. Soha ne végezzen
saját maga javításokat!
A kábelt védje magas hőmérséklet hatásától, olajtól és
éles tárgyaktól.
Az esetben, ha a szivattyú működik, sem
személyek, sem állatok nem tartózkodhatnak a
szivatott folyadékban (pl. medencék, pincék, stb.)
A szivattyút száraz állapotban nem szabad
működtetni.
A szivattyút tilos felügyelet nélkül használni. Az esetle-
ges hibás működés következtében károk keletkezhet-
nek. Az esetben, ha a szivattyút nem használja, azonnal
kapcsolja ki az áramkörből.
A szivatott folyadék hőmérséklete nem lehet +35 °C-nál
magasabb.
Az esetben, ha a szivattyút a háztartás vízellátására hasz-
nálja, feltétlenül tartsa be a helyi vízgazdálkodási hivatal
szennyvíz kieresztésére vonatkozó utasításait.
Az esetben, ha a szivattyút halas tavakban, kutakban,
vízművekben, stb. használja, feltétlenül be kell tartani
az illetékes ország szivattyú használatára vonatkozó
előírásait.
Summary of Contents for 93905
Page 3: ...HWW1400 2VF 93908 HWW1400 3VFINOX 93909 HWW1100 1VF 93906 HWA1100 1VF 93907 GP1100 1 93905...
Page 6: ...2 min 400 mm 0 40 HWW 1400 2VF HWW 1400 3VF INOX HWW 1100 1VF HWA 1100 1VF GP 1100 1...
Page 9: ...5 HWW 1400 2VF HWW 1400 3VF INOX HWW 1100 1VF HWA 1100 1VF GP 1100 1...
Page 10: ...6 I 0 START STOP 1 2 GP 1100 1...
Page 11: ...7 HWA1100 1VF AUTOSTOP 3 AU TOS TA RT 2 I 0 1 4...
Page 12: ...8 I 1 2 4 AUTO START AUTO STOP 3 5 HWW 1400 2VF HWW 1100 1VF...
Page 19: ...15 1 STOP 2 HWW 1400 2VF HWW 1400 3VF INOX HWW 1100 1VF HWA 1100 1VF GP 1100 1 0...
Page 20: ...16 O 4 3 1 2 5 1 5 1 8 bar 6 HWW 1400 2VF HWW 1400 3VF INOX HWW 1100 1VF...
Page 21: ...17 HWW 1400 2VF HWW 1400 3VF INOX HWW 1100 1VF HWA 1100 1VF GP 1100 1 5 4 2 3 1...
Page 22: ...18 HWW 1400 2VF HWW 1400 3VF INOX HWW 1100 1VF HWA 1100 1VF GP 1100 1 7 6...
Page 79: ......