background image

Original – EG-Konformitätserklärung 

Hiermit erklären wir, dass die  nachfolgend bezeichneten 
Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den 
von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi-
gen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforder-
ungen der EG-Richtlinien entsprechen. 
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte 
verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.

Translation of the EC-Declaration of Conformity

We, hereby declare the conception and construction of the 
below mentioned appliances correspond - at the type of 
construction being launched - to appropriate basic safety and 
hygienic requirements of EC Directives. 
In case of any change to the appliance not discussed with 
us the Declaration expires.

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous, Déclarons par la présente que les appareils indiqués  
répondent du point de vue de leur conception, construction 
ainsi que de leur réalisation mise sur le marché, aux exigences 
fondamentales correspondantes des directives de la CE en 
matière de sécurité et d’hygiène. Cette déclaration perd 
sa validité après une modification de l’appareil sans notre 

approbation préalable.

Traduzione della dichiarazione di conformità CE

Dichiariamo con il presente noi, che la concezione e costruzi-
one degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo 
introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali 
delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene. 

Nel caso della modifica dell’apparecchio da noi non autorizza-
ta, la presente dichiarazione perde la propria validità.

Vertaling van de EG-Conformiteitverklaring

Hiermede verklaren wij, dat de  genoemde machine, op 
grond van zijn ontwerp en bouwwijze, evenals de door ons 
in omloop gebrachte uitvoeringen, aan de desbetreffende 
fundamentele veiligheids- en gezondheidverordeningen van 
de EG-richtlijnen voldoen. Bij een niet met ons overeengeko-
men wijziging aan het apparaat verliest deze verklaring haar 
geldigheid.

Překlad prohlášení o shodě EU

Tímto prohlašujeme my, že koncepce a konstrukce  uve-
dených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, 
odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic EU na 
bezpečnost a hygienu. V případě změny přístroje, která s námi 
nebyla konzultována, ztrácí toho prohlášení svou platnost.

Peklad vyhlásenie o zhode EÚ

Týmto vyhlasujeme my, že koncepcia a konštrukcia  uve-
dených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do 
obehu, zodpovedá príslušným základným požiadavkám 
smerníc EÚ na bezpečnosť a hygienu. V prípade zmeny 
prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná, stráca toho 
vyhlásenie svoju platnosť.

Fordítása azonossági nyilatkozat EU

Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari 
termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba 
kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és 
higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek. A gépen, a 
velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén, a 
jelen nyilatkozat érvényességét veszti.

Prevod izjava o ustreznosti EU

S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih 
naprav v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim 
osnovnim zahtevam smernic EU za varnost in higieno. V prime-
ru spremembe naprave, o kateri se niste posvetovali z nami, ta 
izjava izgubi svojo veljavnost.

Prevođenje u Izjava o sukladnosti EU

Ovime izjavljujemo da koncepcija i konstrukcija navedenih 
strojeva  u izvedbi u kojoj se isti puštaju u promet, udovol-
javaju odgovarajućim osnovnim zahtjevima smjernica EU 
u području sigurnosti i higijene. Ova Izjava prestaje važiti u 
slučaju promjene opreme  izvršene bez naše suglasnosti.

Превод на Декларация за сходство с ЕС

С това декларираме ние, че концепцията и конструкцията 
на посочените уреди в изпълнения, които пускаме в 
обръщение, отговарят на съответните изисквания на 
инструкциите на ЕС за безопасност и хигиена. В случай на 
изменение на уреда, което не е било консултирано с нас, 
тази декларация губи своята валидност.

Traducere a declaraţie de conformitate UE

Prin prezenta noi declarăm, că concepţia şi construcţia uti-
lajelor prezentate, în execuţia în care sunt puse în circulaţie, 
sunt conforme cu exigenţele de bază aferente directivelor UE 
privind securitatea şi igiena. În cazul modificărilor pe utilaj 
care nu au fost cosultate cu noi, prezenta declaraţie îşi pierde 
valabilitatea.

Prevođenje u Izjava o usklađenosti sa propisima EU

Ovim izjavljujemo da koncepcija i konstrukcija navedenih 
uređaja, a u izvedbi u kojoj se isti puštaju u promet, zadovol-
javaju odgovarajuće osnovne zahteve iz direktiva EU u vezi sa 
sigurnošću i higijenom. Ova izjava prestaje da važi u slučaju 
promena na opremi  izvršenih bez naše saglasnosti. 

Tłumaczenie Deklaracji zgodności WE  

Niniejszym oświadczamy, my że koncepcja i konstrukcja 
przedstawionych poniżej urządzeń w wersji, która jest wpro-
wadzona do obiegu, odpowiada stosownym podsta-wowym 
wymogom dyrektyw UE dotyczących bezpieczeństwa i higieny. 
Niniejsza deklaracji przestaje obowiązywać w przypadku zmi-
any urządzenia, która nie została z nami skonsultowana. 

AT uygunluk beyanı tercümesi

 

Beyan ederiz ki aşağıda belirtilen piyasaya sürdüğümüz mo-
dellerin tasarım ve yapıları itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili 
AB yönetmeliklerine uygun olduğunu beyan ederiz. Aletlerde 
bize danışılmadan yapılacak bir değişiklik durumunda işbu 
beyanname geçerliğini yitirir.

39

Summary of Contents for 40028

Page 1: ...ine Cabine de sablage IT Traduzione del Manuale d Uso originale Cabina di sabbiatura NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Zandstraalcabine CZ Překlad originálního návodu k provozu Pískovací kabina SK Preklad originálneho návodu na prevádzku Pieskovacia kabína HU Az eredeti használati utasítás fordítása Homokoló kabin GSK 220 LTR 40028 ...

Page 2: ... en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielő...

Page 3: ...IA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE _________________________ 21 Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM VEILIGHEIDSADVIEZEN ONDERHOUD GARANTIE EG CONFORMITEITVERKLARING ______________ 25 Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ÚDRŽBA ZÁRUKA PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU _________________________________________ 29 Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE POUŽITI...

Page 4: ...LIEFERUMFANG DELIVERED ITEMS ARTICLES DÉLIVRÉS VOLUME DELLA FORNITURA LEVERINGSOMVANG OBJEM DODÁVKY ROZSAH DODÁVKY SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM 4 ...

Page 5: ... DE Montage EN Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 6 3 3 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés 8 5 ...

Page 6: ...1 1 DE Montage EN Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 1 2 6 ...

Page 7: ...1 1 DE Montage EN Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Montáž SK Montáž HU Szerelés 3 4 7 ...

Page 8: ...5 3 3 DE Betrieb START EN Operation START FR Fonctionnement START IT Esercizio START NL Gebruik START CZ Provoz START SK Prevádzka START HU Üzemeltetés START 8 ...

Page 9: ...t entsorgen Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Schadhafte und oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Verpackung Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben Vorsicht zerbrechlich Interseroh Recycling Technische Daten Luftbedarf Arbeitsdruck Zulässiger Höch...

Page 10: ...hädigte Schutzvorrichtungen etc müssen von autorisierten Personen ordnungsgemäß repariert oder ausgewechselt werden sofern nicht in der Bedienungsanleitung ausdrücklich anders erläutert Defekte Schalter müssen von einer autorisierten Stelle ausgewechselt werden Bei anfallenden Reparaturen wenden Sie sich bitte an Ihr örtliches Service Center 9 Verwenden Sie nur zugelassene Teile Verwenden Sie bei ...

Page 11: ...werden soll entsprechend groß zu dimensionieren Die Sandstrahlpistole verbraucht ca 200 600 l min d h man braucht mindestens einen Kompressor mit 50 l Kessel und ca 300 l Ansaugleistung um ein optimales Ergebnis zu erreichen Es dürfen mit dieser Maschine keine anderen Arbeiten verrichtet werden als die Arbeiten für die das Gerät gebaut ist und die in der Bedienungsanleitung beschrieben werden Jede...

Page 12: ...Sie ob das Licht funktioniert Befestigen Sie an der Innenseite der Glastür einen Kunststofffensterschutz Verwenden Sie einen Augenschutz und beladen Sie die Sandstrahlkabine mit ca 30 Litern Strahlgut Tür schließen und verriegeln Schützen Sie Ihre Hände mit den montierten Handschuhen richten Sie die Pistole auf die zu reinigende Oberfläche und betätigen Sie den Abzug Bewegen Sie den Strahl kontinu...

Page 13: ...le Technical Data air requirement working pressure Max allowable pressure Weight Supply includes Take the device out of the transport package and check whether the following parts are included Sand cabinet Sand gun 4 5 6 7 ceramic nozzles 5 spare foils Storage grid Teflon tape 2 m sealing tape 12 V power pack Original Operating Instructions Services Please contact your dealer if any parts are miss...

Page 14: ...d cleaning away the sand blast cabinet is always from the compressor Make the operating manual available to anybody working with the unit Never use the unit with the cover opened Work only with the pressure recommended in this manual Operate the unit only with the fitted gloves Use only the proper blasting material Make sure that the lighting is appropriate Be careful to wear appropriate working c...

Page 15: ...o reach knowledge under supervision of the trainer during occupational education Training Using the appliance only requires corresponding training by a professional or the Operating Instructions No special training is necessary Technical Data Air consumption 200 600 l min Highest permissible pressure 7 bar Working pressure 3 7 bar Cabinet dimensions inner 838 x 596 x 628 mm Cabinet dimensions oute...

Page 16: ...tats du jet de sable 1 Trop de matériau de sablage usé dans le bac récupérateur 2 Trop de rejets de la pièce usinée 3 Pression d air trop basse 4 Quantité d amenée d air trop basse 1 Enlevez le matériau de sablage usé de la cabine 2 Enlevez les rejets 3 Vérifiez le circuit du compresseur et réglez la pression sur environ 6 bars 4 Raccordez un compresseur plus puissant Mauvaise visibilité dans la c...

Page 17: ...ention fragile Caractéristiques techniques Consommation d air la pression de travail Pression maximale admissible Poids Contenu du colis Sortez l appareil de l emballage de transport et contrôlez l intégrité et l existence des pièces suivantes Cabine de sablage Pistolet de sablage Buses céramiques 4 5 6 7 5 films de remplacement Bande de téflon 2 m de ruban d étanchéité Alimentation secteur 12V Mo...

Page 18: ... responsable des dommages et blessures consécutifs à une telle utilisation incompétente Le fabricant ne répond pas des dommages consécutifs à une modification de l appareil ou une utilisation incompétente Règles de sécurité complémentaires Avant d effectuer toute opération de maintenance d inspection et de nettoyage de suite le cabinet de sabler est toujours du compresseur Laissez le mode d emploi...

Page 19: ... et de réduire les déchets Des parties de l emballage telles que films styropore peuvent être dangereux pour les enfants Danger d étouffement Rangez les parties de l emballage hors de portée des enfants et liquidez les le plus rapidement possible Požadavky na obsluhu Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst návod k obsluze Kvalifikace Kromě podrobného poučení odborníkem není pro pou...

Page 20: ...pression panne cause suppression Trop de poussière dans la cabine 1 Filtre à air trop encrassé 2 Trop de matériau de sablage usé dans le bac récupérateur 1 Retirez le filtre à air et nettoyez le à l aide d air comprimé 2 Enlevez le matériau de sablage usé de la cabine Mauvais résultats du jet de sable 1 Trop de matériau de sablage usé dans le bac récupérateur 2 Trop de rejets de la pièce usinée 3 ...

Page 21: ...r requisito pressione di esercizio Pressione massima ammissibile Peso Volume di fornitura Togliere la macchina dall imballaggio da trasporto e verificare la completezza e la presenza di tutti i pezzi seguenti Cabina di sabbiatura Pistola sabbiatrice Ugelli in ceramica 4 5 6 7 5 pz di pellicole di ricambio 2 m di nastro sigillante Nastro di teflon Alimentatore di rete 12V Manuale d uso originale Pu...

Page 22: ...dell uso prescritto Ogni differenza sarà resa per uso profano E responsabile del danneggiamento delle persone e cose come risultato di tal uso profano solo l Utente ed in nessun caso il produttore Il produttore non può assumere nessuna responsabilità nel caso in cui sono state eseguite le modifiche sulla macchina oppure essa era esposta all uso profano che ha causato l origine dei danni Regole di ...

Page 23: ... i danni durante il trasporto I materiali d imballo sono scelti a seconda la tutela dell ambiente ed il modo di smaltimento perciò possono essere riciclati Il ritorno dell imballo in circolazione dei materiali risparmia le materie prime e diminuisce i costi di lavorazione dei rifiuti Le singole parti dell imballo es fogli styropor possono essere pericolosi per i bambini Esiste il pericolo di soffo...

Page 24: ...arecchio ed utensili non utilizzati devono essere conservati nel locale asciutto e chiuso a chiave Guasti cause rimozione guasto causa rimozione Tanta polvere nella cabina 1 Filtro d aria troppo intasato 2 Troppo materiale abrasivo usurato nel serbatoio di raccolta 1 Estrarre il filtro d aria e pulirlo con aria compressa 2 Pulire la cabina dal materiale abrasivo usurato Cattivi esiti di sabbiatura...

Page 25: ...nische gegevens Air eis werkdruk Maximaal toelaatbare druk Gewicht Levering Neem het apparaat uit de transportverpakking en controleer de volledigheid en de aanwezigheid van de volgende onderdelen Zandstraalcabine Zandstraalpistool Keramieke spuitmonden 4 5 6 7 5 reservefolies 2 m afdichtingstape Teflonband 2 m afdichtingstape 12V netonderdeel Originele gebruiksaanwijzing Serviceplaatsen Indien on...

Page 26: ...ging van personen en objecten tot gevolg hebben Het werktuig mag slechts voor het voorziene doel gebruikt worden Alles wat aan het doel wordt onttrokken wordt als verkeerd gebruik beschouwd Voor materiele schade en schade aan personen die als gevolg van dergelijk verkeerd gebruik ontstaat is alleen de gebruiker verantwoordelijk in geen geval de producent De producent kan niet aansprakelijk gesteld...

Page 27: ... is in het hoofdstuk Aanduiding te vinden Verwijdering van de transportverpakking De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschades De verpakkingsmaterialen zijn meestal volgens milieuvriendelijke en verwijderingtechnische standpunten gekozen en derhalve recyclebaar Het retour brengen van de verpakking in de materiaalomloop spaart grondstoffen en verlaagt de afvalhoeveelheden Verpakkings...

Page 28: ... de spuitmond van het pistool te bedekken Verplaats de explosiestroom continu over het onderdeel in een gelijkmatige en cirkelvormige beweging Storingen Oorzaken Oplossingen Storing Oorzaak Oplossing Veel stof in de cabine 1 Luchtfilter is te sterk vervuild 2 Te veel verbruikt straalgoed in de opvangbak 1 Verwijder het luchtfilter en reinig het met perslucht 2 Verwijder het gebruikte straalgoed ui...

Page 29: ...otřeba vzduchu pracovní tlak Maximální přípustný tlak Hmotnost Objem dodávky Přístroj vyjměte z přepravního obalu a zkontrolujte úplnost a existenci těchto dílů Pískovací kabina Pískovací pistole Keramické trysky 4 5 6 7 5 náhradních fólií Teflonová páska 2 m těsnicí páska Síťový zdroj 12V Originální návod k obsluze Servisy Pokud díly v dodávce chybí nebo jsou poškozené obraťte se prosím na svého ...

Page 30: ...skování skříň je vždy z kompresoru Provozní návod zpřístupněte všem osobám které pracují se strojem Přístroj nesmíte nikdy používat s otevřeným víkem Pracujte jen s tlakem doporučeným v tomto návodu Přístroj provozujte výlučně s namontovanými rukavicemi Používejte pouze vhodný tryskací materiál Postarejte se o přiměřené osvětlení Dbejte na předepsaný pracovní oděv Toto zařízení by mělo být používá...

Page 31: ...je vyžaduje pouze odpovídající poučení odborníkem resp návodem k obsluze Speciální školení není nutné Technické údaje Spotřeba vzduchu 200 600 l min Nejvýše přípustný tlak 7 bar Pracovní tlak 3 7 bar Rozměry kabiny vnitřní 838 x 596 x 628 mm Rozměry kabiny vnější 860 x 560 x 1390 mm Hmotnost 48 kg Výrobek č 40028 Bezpečnostní pokyny pro uvedení do provozu Pracujte vždy s uzavřeným víkem Stále použ...

Page 32: ... materiálu ve sběracím zásobníku 2 Příliš otryskaného materiálu z opracovávaného dílce 3 Příliš nízký tlak vzduchu 4 Příliš malé množství přiváděného vzduchu 1 Odstraňte opotřebovaný tryskací materiál z kabiny 2 Odstraňte otryskaný materiál 3 Zkontrolujte vedení od kompresoru a nastavte tlak na cca 6 barů 4 Připojte větší kompresor Špatná viditelnost v kabině 1 Znečištěné víko a průhledná deska 2 ...

Page 33: ...aje spotreba vzduchu pracovný tlak Maximálny prípustný tlak Hmotnosť Objem dodávky Prístroj vyberte z prepravného obalu a skontrolujte úplnosť a existenciu týchto dielov Pieskovacia kabína Pieskovacia pištoľ Keramické trysky 4 5 6 7 5 náhradných fólií 2 m tesniaca páska Teflonová páska Sieťový zdroj 12 V Originálny návod na obsluhu Servisy Ak diely v dodávke chýbajú alebo sú poškodené obráťte sa p...

Page 34: ...iedlo ku vzniku škôd Dodatočné bezpečnostné Pred vykonaním akejkoľvek údržby kontroly a čistenia preč pieskovanie skriňa je vždy z kompresora Prevádzkový návod sprístupnite všetkým osobám ktoré pracujú so strojom Prístroj nesmiete nikdy používať s otvoreným vekom Pracujte len s tlakom odporúčaným v tomto návode Prístroj prevádzkujte výlučne s namontovanými rukavicami Používajte iba vhodný tryskova...

Page 35: ... toto deje počas profesijného vzdelávania s cieľom dosiahnutia zručností pod dohľadom školiteľa Školenie Používanie prístroja vyžaduje iba zodpovedajúce poučenie odborníkom resp návodom na obsluhu Špeciálne školenie nie je nutné Technické údaje Spotreba vzduchu 200 600 l min Najvyšší prípustný tlak 7 bar Pracovný tlak 3 7 bar Rozmery kabíny vnútorné 838 x 596 x 628 mm Rozmery kabíny vonkajšie 860 ...

Page 36: ...ál Zlé výsledky tryskovania 1 Príliš veľa opotrebovaného tryskovacieho materiálu v zbernom zásobníku 2 Príliš otryskovaného materiálu z opracovávaného dielca 3 Príliš nízky tlak vzduchu 4 Príliš malé množstvo privádzaného vzduchu 1 Odstráňte opotrebovaný tryskovací materiál z kabíny 2 Odstráňte otryskovaný materiál 3 Skontrolujte vedenie od kompresora a nastavte tlak na cca 6 barov 4 Pripojte väčš...

Page 37: ...oho vyhlásenie svoju platnosť Fordítása azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti Prevod...

Page 38: ...ntat al puterii sunetului Garantovani nivo akustične snage Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mért akusztikus teljesít...

Page 39: ......

Page 40: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com ...

Reviews: