background image

Dátum/podpis výrobcu: 01.01.2010  
Údaje o podpísanom: pán Arnold, konate

ľ

Technická dokumentácia: J. Bürkle; FBL, QS
Príslušné smernice EÚ:

2006/42 EG

Použité harmonizované normy:

EN 14492-1:2006

Záruka

Záruka sa vz

ť

ahuje výhradne na nedostatky spôsobené

chybou materiálu alebo výrobnou chybou.
Pri reklamácii v záru

č

nej lehote je potrebné priloži

ť

 originálny

doklad o kúpe s dátumom predaja.

Do záruky nespadá neodborné použitie, ako napr. pre

ť

aženie

prístroja, použitie násilia, poškodenie cudzím zásahom alebo
cudzími predmetmi. Nedodržanie návodu na použitie a
montáž a normálne opotrebenie tiež nespadá do záruky.

Použitie v súlade s ur

č

ením

Tento prístroj je ur

č

ený výhradne na zdvíhanie nákladu do

maximálne 1000 kg. Predpokladom pre jeho používanie sú
pre

č

ítané a pochopené ustanovenia tohto návodu.

Prístrojom sa nesmú zdvíha

ť

 

č

i prepravova

ť

 zvieratá.

Pri nedodržaní ustanovení všeobecne platných predpisov a
ustanovení tohto návodu nenesie výrobca zodpovednos

ť

 za

škody.

Všeobecné bezpe

č

nostné pokyny

Skôr ako za

č

nete pracova

ť

 s prístrojom, pre

č

ítajte si

pozorne nasledujúce bezpe

č

nostné pokyny a tento návod

na obsluhu. Ak máte prístroj odovzda

ť

 iným osobám,

odovzdajte im, prosím, aj návod na obsluhu. Návod
na obsluhu vždy dobre uschovajte!

Obal: 

Váš prístroj sa kvôli ochrane pred poškodením pri

preprave nachádza v obale. Obaly sú suroviny a preto môžu
by

ť

 znovu použité alebo je možné ich recyklova

ť

.

Pre

č

ítajte si, prosím, starostlivo návod na použitie a dodržujte

ň

om obsiahnuté pokyny. Pomocou tohto návodu na použitie

sa oboznámte s prístrojom, jeho správnym použitím a
bezpe

č

nostnými pokynmi. Tieto pokyny si, prosím, bezpe

č

ne

uschovajte na neskoršie použitie.

 Pred 

za

č

iatkom práce musí by

ť

 zaistené, že sú všetky

skrutkové spoje pevne utiahnuté.

 Za

ť

aženie prístroja nesmie prekro

č

i

ť

 maximálne

prípustné za

ť

aženia uvedené v technických údajoch.

 

So zdvíhaním za

č

ínajte vždy v najnižšej polohe, ktorú

obrobok pripúš

ť

a.

 

Dbajte na stabilitu prístroja.

 Zabrá

ň

te rozkmitaniu nákladu, pretože to môže vies

ť

k nestabilite prístroja.

 

Tento prístroj je vhodný výhradne na použitie na pevnej,
rovnej a hladkej podlahe s dostato

č

nou nosnos

ť

ou pre

náklad.

 

Použite len dodané pred

ĺ

ženia a pripevnite ich pod

ľ

a

popisu v tomto návode.

 

Pred prevádzkou prístroja skontrolujte bezpe

č

pripevnenie pred

ĺ

ženia.

 

Osoby, ktoré v

ď

aka svojim fyzickým, zmyslovým 

č

i

duševným schopnostiam alebo svojej neskúsenosti

č

i neznalosti nie sú schopné prístroj obsluhova

ť

,

nesmú prístroj používa

ť

.

 

Ak prístroj, napájací kábel 

č

i oce

ľ

ové lano vykazujú

vidite

ľ

né poškodenie, prístroj nesmie by

ť

 uvedený

do prevádzky.

 

Ak je poškodený napájací kábel tohto prístroja, musí
ho vymeni

ť

 výrobca alebo elektrikár.

 

Opravy na tomto prístroji smie vykonáva

ť

 iba

elektrikár. V dôsledku neodborných opráv môžu
vznika

ť

 zna

č

né riziká.

 

Pre príslušenstvo platia tie isté predpisy

.

Güde GmbH & Co. KG neru

č

í za škody spôsobené:

 

poškodením prístroja v dôsledku mechanických
vplyvov a pre

ť

aženia.

 

zmenami prístroja

 

použitím na iné ú

č

ely, než aké sú popísané v

návode.

 

Dodržujte bezpodmiene

č

ne všetky bezpe

č

nostné

pokyny, aby ste zabránili úrazom a škodám.

Správanie v prípade núdze

Zave

ď

te úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a vyzvite

č

o možno najrýchlejšie kvalifikovanú lekársku pomoc.

Chrá

ň

te zraneného pred 

ď

alšími úrazmi a upokojte ho.

Pre prípadnú nehodu musí by

ť

 na pracovisku vždy

poruke lekárni

č

ka prvej pomoci pod

ľ

a DIN 13164.

Materiál, ktorý si z lekárni

č

ky vezmete, je potrebné ihne

ď

doplni

ť

. Ak požadujete pomoc, uve

ď

te tieto údaje:

1. Miesto 

nehody

2. Druh 

nehody

3. Po

č

et zranených

4. Druh 

zranenia

Likvidácia

Pokyny pre likvidáciu vyplývajú z piktogramov umiestnených
na prístroji, resp. obale. Popis jednotlivých významov nájdete
v kapitole „Ozna

č

enia na prístroji“.

Požiadavky na obsluhu

Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne pre

č

íta

ť

návod na obsluhu.

Kvalifikácia

Okrem podrobného pou

č

enia odborníkom nie je pre

používanie prístroja nutná žiadna špeciálna kvalifikácia.

Minimálny vek

Na prístroji smú pracova

ť

 len osoby, ktoré dosiahli 18 rokov.

Výnimku predstavuje využitie mladistvých, ak sa toto deje
po

č

as profesijného vzdelávania za ú

č

elom dosiahnutia

zru

č

nosti pod doh

ľ

adom školite

ľ

a.

Školenie

Používanie prístroja vyžaduje iba zodpovedajúce pou

č

enie

odborníkom resp. návodom na obsluhu. Špeciálne školenie
nie je nutné.

Technické údaje

GWK 1000

Nosnos

ť

 do:

1000 kg

D

ĺ

žka výložníka:

870 – 1140 mm

Výška zdvihu max:

2000 mm

Rozmery základného podstavca
(dxš):

1620 x 810 mm

Rozmery zloženého žeriava
(dxšxv):

550 x 700 x 1490 mm

Hmotnos

ť

 cca:

70 kg

Obj. 

č

.:

24360

Preprava a skladovanie (Obr. 2)

 

Prístroj zložte pod

ľ

a obr. 3.

 Vyklopené 

pred

ĺ

ženia podstavca zaistite vsunutím

skrutiek do otvorov – obr. 3 – poz. 1.

 

Prístroj uschovajte na 

č

istom a suchom mieste.

 

Pri skladovaní vonku musí by

ť

 prístroj chránený plachtou

pred poveternostnými vplyvmi.

19

Summary of Contents for 24360

Page 1: ...oi d origine Čeština 15 Překlad originálního návodu k provozu Slovenčina 18 Preklad originálneho návodu na prevádzku Nederlands 21 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Italiano 24 Traduzione del Manuale d Uso originale Magyar 27 Az eredeti használati utasítás fordítása Güde GmbH Co KG Birkichstrasse 6 D 74549 Wolpertshausen Deutschland ...

Page 2: ...1 2 3 2 ...

Page 3: ...4 5 6 7 8 9 10 3 ...

Page 4: ...11 12 13 14 15 4 ...

Page 5: ... entsorgen Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Schadhafte und oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Verpackung Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben Vorsicht zerbrechlich Lieferumfang Abb 1 1 Grundgestell 2 Laufräder groß 4x 3 Laufräder klein 2x 4 K...

Page 6: ... Tragkraft für die Last geeignet Verwenden Sie nur die gelieferten Verlängerungen und befestigen Sie diese wie in dieser Anleitung beschrieben Überprüfen Sie vor dem Betrieb des Gerätes die sichere Befestigung der Verlängerungen Personen die aufgrund ihrer physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntniss nicht in der Lage sind das Gerät zu bedienen dürf...

Page 7: ...ch Auf und Abwärtsbewegungen die Last gehoben Um die Last wieder abzusenken müssen Sie das Ventil mit dem Pumphebel durch langsames Drehen gegen den Uhrzeigersinn öffnen Durch die Öffnung des Ventils wird die Absenkgeschwindigkeit geregelt Abb 15 Über die Befestigungsposition der Auslegerverlängerung wird die maximale Hubleistung des Gerätes eingestellt In Abb 16 ist z B eine maximale Hubleistung ...

Page 8: ...e of the waste in an environment aware manner Cardboard packaging material may be delivered to a salvage point for recycling Defective electric and electronic devices or those to be disposed of should be delivered to a salvage point for recycling Packaging Protect from rain Packaging placing direction up Fragile Scope of Delivery Fig 1 1 Base 2 Large castors 4x 3 Small castors 2x 4 Chain and hook ...

Page 9: ...escription contained herein Check the unit for safe mounting of extensions before operating it Persons unable to operate the appliance due to their physical sensory or mental abilities or their inexperience or lack of knowledge must not operate it If the appliance feeder cable or steel cable show any sign of visible damage the appliance must not be put into operation If the feeder cable of the app...

Page 10: ...r the load again the valve should be closed by slow turning the lever anticlockwise The valve opening controls the lowering speed Fig 15 The maximum lifting capacity shall be set up by means of the jib extension attaching position E g in Fig 16 the maximum lifting capacity of 400 kg is set up The unit load should not be above the set up hence maximum load at lifting any procedure contrary to the p...

Page 11: ...es chaussures de sécurité avec bouts en acier Utilisez des gants de protection Protection de l environnement Liquidez les déchets de façon écologique Remettez le matériau d emballage en carton à une déchetterie pour recyclage Les appareils électriques ou électroniques défectueux et ou destinés à la liquidation doivent être remis à la déchetterie correspondante pour recyclage Emballage Protégez de ...

Page 12: ...z le balancement de la charge pouvant engendrer l instabilité de l appareil Cet appareil doit être utilisé exclusivement sur un sol solide plat et lisse avec une capacité de charge suffisante Utilisez uniquement les rallongements fournis et fixez les selon la description dans la notice Avant l utilisation de l appareil contrôlez la fixation correcte des rallongements L utilisation de l appareil es...

Page 13: ... 1 note 22 Le levier de levage sert au levage de la charge et à la régulation de la valve Pour lever la charge vous devez fermer complètement la valve à l aide du levier de levage en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre Levez la charge à l aide du levier de levage en effectuant les mouvements en haut et en bas Pour faire descendre la charge ouvrez la valve à l aide du levier de leva...

Page 14: ...uell ement Garantie et maintien du fonctionnement de toutes les articulations à l aide d une huile à usage multiple Graissage correct des roulements des roues Matière grasse à usage multiple ou graphitée Trimestri ellement Contrôle de l appareil du point de vue des traces de rouille ou de corrosion si nécessaire leur suppression à l aide d un chiffon propre imbibé d huile Contrôle du cylindre du p...

Page 15: ...Obalový materiál z lepenky lze odevzdat k recyklaci do příslušné sběrny Vadné a nebo k likvidaci určené elektrické a elektronické přístroje musí být odevzdány k recyklaci do příslušné sběrny Obal Chraňte před deštěm Směr uložení balení nahoru Pozor křehké Objem dodávky Obr 1 1 Základní podstavec 2 Vodicí kolečka velká 4x 3 Vodicí kolečka malá 2x 4 Řetěz s hákem 5 Šroub 4x 6 Závlačka 4x 7 Šestihran...

Page 16: ...řístroje zkontrolujte bezpečné připevnění prodloužení Osoby které díky svým fyzickým smyslovým či duševním schopnostem nebo své nezkušenosti či neznalosti nejsou schopny přístroj obsluhovat nesmí přístroj používat Pokud přístroj napájecí kabel či ocelové lano vykazují viditelné poškození přístroj nesmí být uveden do provozu Je li poškozen napájecí kabel tohoto přístroje musí jej vyměnit výrobce ne...

Page 17: ...í nákladu musíte ventil pomocí zdvihací páky otevřít pomalým otáčením proti směru hodinových ručiček Otevřením ventilu se reguluje rychlost spouštění Obr 15 Pomocí pozice připevnění prodloužení výložníku se nastaví maximální zdvihací výkon přístroje Na obr 15 je např nastaven maximální zdvihací výkon 400 kg Zatížení přístroje nesmí být vyšší než nastavené a tudíž maximální zatížení při zvedání můž...

Page 18: ...ky Obalový materiál z lepenky je možné odovzdať na recykláciu do príslušnej zberne Chybné a alebo na likvidáciu určené elektrické a elektronické prístroje musia byť odovzdané na recykláciu do príslušnej zberne Obal Chráňte pred dažďom Smer uloženia balenia nahor Pozor krehké Objem dodávky Obr 1 1 Základný podstavec 2 Vodiace kolieska veľké 4x 3 Vodiace kolieska malé 2x 4 Reťaz s hákom 5 Skrutka 4x...

Page 19: ...soby ktoré vďaka svojim fyzickým zmyslovým či duševným schopnostiam alebo svojej neskúsenosti či neznalosti nie sú schopné prístroj obsluhovať nesmú prístroj používať Ak prístroj napájací kábel či oceľové lano vykazujú viditeľné poškodenie prístroj nesmie byť uvedený do prevádzky Ak je poškodený napájací kábel tohto prístroja musí ho vymeniť výrobca alebo elektrikár Opravy na tomto prístroji smie ...

Page 20: ...ním proti smeru chodu hodinových ručičiek Otvorením ventilu sa reguluje rýchlosť spúšťania Obr 15 Pomocou pozície pripevnenia predĺženia výložníka sa nastaví maximálny zdvíhací výkon prístroja Na obr 15 je napr nastavený maximálny zdvíhací výkon 400 kg Zaťaženie prístroja nesmie byť vyššie než nastavené a teda maximálne zaťaženie pri zdvíhaní môže to viesť ku škodám viď tiež kapitola Bezpečnostné ...

Page 21: ...escherming Afval niet in het milieu maar vakkundig verwijderen Verpakkingsmateriaal van karton bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen afleveren Beschadigde en of verwijderde elektrische of elektronische apparaten bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen afleveren Verpakking Voor vocht beschermen Verpakkingsoriëntering boven Let op breekbaar Geleverde onderdelen Afb 1 1 Frame 2 Grote zwenkwie...

Page 22: ...en en bevestig deze zoals in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Controleer voor het gebruik van het apparaat de veilige en juiste bevestiging van de verlengingen Personen die op grond van hun fysieke sensorische of geestelijke bekwaamheden of hun onbedrevenheid of onkunde niet in staat zijn het apparaat te bedienen mogen het apparaat niet gebruiken Indien het apparaat de aansluitkabel of de sta...

Page 23: ...se en neergaande beweging van de pomphendel de last geheven Om de last weer te laten zakken moet het ventiel met de pomphendel door langzaam draaien tegen de richting van de klokwijzers in geopend worden Door het minder of meer openen van het ventiel wordt de snelheid van het neerlaten van de last geregeld Afb 15 Op de bevestigingspositie van de hefarmverlenging wordt het maximale hefvermogen van ...

Page 24: ...ale che non sia inquinato l ambiente Il materiale d imballo di cartone può essere consegnato al Centro di raccolta allo scopo di riciclo Gli apparecchi elettrici elettronici difettosi e o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati Imballo Proteggere all umidità L imballo deve essere rivolto verso alto Attenzione fragile Volume della fornitura Fig 1 1 Zoccolo di base 2 Rotelline di ...

Page 25: ...arecchio montaggio sicuro della prolunga Non devono manovrare l apparecchio le persone incapaci per le proprie capacità mentali fisiche uditorie oppure senza le esperienze e conoscenze Nel caso in cui l apparecchio cavo elettrico oppure la corda d acciaio presentino i danni visibili l apparecchio non deve essere messo in funzione Il cavo danneggiato di questo apparecchio deve essere sostituito dal...

Page 26: ...amente la leva nel senso antiorario Con apertura della valvola viene regolata la velocità dell abbassamento Fig 15 L efficacia di sollevamento massima viene registrata tramite la posizione di fissaggio della prolunga del braccio La fig 16 illustra l esempio di registrazione della max efficacia di sollevamento 400 kg Il carico dell apparecchio in sollevamento non deve superare quello registrato qui...

Page 27: ...ellátott védőcipőt Használjon védőkesztyüt Természetvédelem A hulladékot ekológiailag kártalanítsa A kartoncsomagolást adja át reciklációra az illető hulladékgyüjtőbe Hibás és vagy likvidációra szánt villamos és elektromos műszereket adja át reciklációra az illető hulladékgyüjtőbe Csomagolás Óvja esőtől A csomag elhelyezési iránya felfelé Vigyázz törékeny A szállítmány tartalma 1 ábra 1 Alapzat 2 ...

Page 28: ...ólag a géppel átadott hosszabítókat használja melyeket a mellékelt utasítás szerint erősítse a géphez Az üzemeltetés előtt ellenőrizze a hosszabítások géphez való megfelelő hozzászerelését Olyan személyek akiknek fizikai szellemi képességei és gyakorlati tudása és ismeretei nem megfelelőek a gép kezelésre a gépet nem kezelhetik Amennyiben a készülék vagy az acélkötél látható sérüléseket tartalmaz ...

Page 29: ...ésénél a szelepet az emelőkar lassú az óramutatóval ellenkező irányba való fordításával ki kell nyitni A leeresztés sebességét a szelep kinyitásával lehet szabályozni 15 ábra A kinyúló tartószerkezethosszabbító helyzetének a segítségével beállítható a gép maximális emelő teljesítménye A 15 ábrán pl 400 kg maximális emelőteljesítmény van beállítva A gép terhelése nem lehet nagyobb mint a beállított...

Reviews: