background image

 

 

dat het navolgend genoemde apparaat, op grond van zijn ontwerp en 
bouwwijze, evenals de door ons in omloop gebrachte uitvoeringen, aan 
de desbetreffende fundamentele veiligheids- en 
gezondheidverordeningen van de EG-richtlijnen voldoen.  

Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan het 
apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid.  

Benaming van het apparaat: 

GKM 6,5 ECO 

Artikel nr.: 

16795

 

Datum/Handtekening fabrikant: 17.02.2011 

 

Gegevens betr. ondertekende: Dhr. Arnold, bedrijfsleider  

 

Technische Documentatie: J. Bürkle; FBL, QS

 

 

Desbetreffende EG-Richtlijnen: 

 

 

2006/42 EC 
2004/108 EC 
2005/88 EC 
2002/88 EC 

Gebruikte harmoniserende normen:  

EN 709:1997+A4 
Z1K 01.2-08/12/08 
EN 55012:2002+A1  
EN 61000-6-1:2001 
EN 61000-6-3:2001+A11 
EN ISO 3744:2009 

Plaats van certificeren:

  

TÜV Rheinland  GmbH, Am Grauen Stein,  
D-51105 Köln 

Referentienummer:  

177016601005 

Type goedkeuring nr.: 

e13*97/68SN3G2*2002/88*0155*01 

Geluidsniveau: 

Lwa: 101 dB

 

Trillingen: 

7,8 m/s²

 

 

Garantie 

 

De garantie heeft uitsluitend betrekking op onvolkomenheden 
die op materiaal- of productiefouten betrekking hebben. 
Bij een claim van een onvolkomenheid, in de zin van garantie, 
dient de originele aankoopfactuur met de aankoopdatum 
bijgesloten te worden. 

  

Van garantie uitgesloten zijn verkeerd gebruik, zoals bijv. 
overbelasting van het apparaat, gebruik van geweld, 
beschadigingen door vreemde invloeden of door vreemde 
voorwerpen. De niet-naleving van gebruiks- en 
montageaanwijzingen en normale slijtage zijn eveneens van 
garanties uitgesloten.

 

 

Algemene veiligheidsinstructies 

 

Aanwijzingen 

 

Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. 

 

 

Maakt u zich met de instellingen en het juiste gebruik van 
de machine vertrouwd. 

 

 

Leer voornamelijk hoe de motor in noodgeval snel en veilig 
uitgeschakeld kan worden.  

 

Het verblijf in de gevaarzone van de veegmachine is 
verboden. 

 

Laat nooit kinderen, of andere personen die de 
gebruiksaanwijzing niet kennen, het apparaat gebruiken. 

 

 

Plaatselijke bepalingen kunnen de minimale leeftijd voor 
een gebruiker vastleggen. 

 

Veeg nooit, indien andere personen, in het bijzonder 
kinderen of dieren, in de buurt zijn. 

 

 

Denk er aan dat de machinebedienende of de gebruiker 
voor ongevallen met andere personen of hun eigendom 
verantwoordelijk is. 

 

Voorbereidende maatregelen: 

 

Tijdens het vegen moeten altijd sterke schoenen en een 
lange broek gedragen worden. Veeg niet met blote voeten 
of in lichte sandalen.

 

 

Controleer de plaats waar de machine wordt gebruikt en 
verwijder alle voorwerpen die gegrepen en weggeslingerd 
kunnen worden. 

 

Waarschuwing: 

Benzine is zeer ontvlambaar:

 

 

Bewaar benzine slechts in daarvoor bedoelde jerrycans. 

 

 

Tank alleen buiten.  

 

Rook niet tijdens het bijvullen van brandstof. 

 

 

Benzine moet voor het starten van de motor aangevuld 
worden. 

 

Indien de motor draait of de veegmachine bedrijfswarm is, 
mag de tankdop niet geopend worden, evenzo mag er 
geen benzine aangevuld worden. 

 

Indien de benzine overgelopen is, mag geen poging 
ondernomen worden de motor te starten. In plaats daarvan 
moet de gemorste benzine van de machine verwijderd 
worden. Iedere poging tot gebruik bij open vuur, resp. de 
mogelijkheid van vonkvorming zijn verboden tot de 
benzinedampen zijn verdampt. 

 

 

Om veiligheidsredenen moet bij beschadigingen de 
benzinetank en overige tankaansluitingen vervangen 
worden. Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer. Vor dem 
Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prüfen, ob die 
Kehrwalzen, Befestigungselemente und die gesamte 
Einheit abgenutzt oder beschädigt sind. 

 

 

Immer eine Sichere Bedienhöhe am Lenkholm einstellen!

 

 

Veiligheidsinstructies vóór de eerste ingebruikneming 

 

 

Laat de verbrandingsmotor niet in gesloten ruimten 
draaien waarin het gevaarlijke koolmonoxide zich kan 
ophopen. 

 

Veeg enkel bij daglicht of bij een goede kunstmatige 
verlichting. 

 

 

Zorg altijd op een goede grip op hellingen, voornamelijk op 
lastige terreinen. 

 

Loop met de machine alleen stapvoets.  

 

Wees bijzonder voorzichtig, als u de rijrichting op hellingen 
wijzigt. Veeg niet op te steile hellingen terreinen. (max. 
30°).

 

 

Stop de veegwalsen tijdens het transport. Stop de 
veegwalsen tijdens het kiepen van de machine. 

 

 

Gebruik de veegmachine nooit met beschadigde 
beschermonderdelen of beschermroosters of zonder 
gemonteerde beschermonderdelen.  

 

Bedieningsbeugels nooit tijdens de werkzaamheden 
instellen – letselgevaar!  

 

Tijdens de werkzaamheden met de veegmachine, in het 
bijzonder bij het van richting veranderen, dient de 
bedienende persoon de aan hem door de handbeugels 
toegewezen afstand tot de machine te bewaren! Het 
verblijf in het gevarengebied (afb. 24) is verboden. 

 

 

Wijzig niet de regelinstellingen van de motor of forceer 
deze niet. 

 

Start de motor voorzichtig, in overeenstemming met de 
aanwijzingen van de producent. Let op voldoende afstand 
van de voeten tot de veegborstel.

 

 

Zet nooit handen of voeten op of onder de draaiende 
onderdelen. 

 

 

Zet de motor uit en neem de bougiestekker (afb. 16) uit: 

 

voordat blokkeringen of verstoppingen aan de veegwals 
worden verwijderd  

 

als een vreemd voorwerp werd geraakt. 

Zoek beschadigingen aan de veegwals en voer de nodige 
reparaties uit voordat opnieuw met de veegmachine wordt 
gewerkt. 
Bij functiestoringen aan de sturing van de veegmachine 
onmiddellijk stoppen en de machine uitschakelen. Storing per 
omgaande laten verhelpen.

 

Indien op hellingen het gevaar van afglijden bestaat, moet de 
veegmachine door een begeleidende persoon met een stang of 
touw vastgehouden worden. De begeleidende persoon dient 
zich boven het voertuig, op voldoende afstand van de 
werktuigen te bevinden!  

 

Mogelijk altijd dwars tegen de helling werken! 

 

Schakel de motor uit: 

 

indien u van de veegmachine weggaat  

 

voordat u gaat tanken.  

 

Aanbouwonderdelen (sneeuwschild, opvangbak)  

De aanbouwonderdelen enkel bij uitgeschakelde motor en 
machineaandrijving monteren. Tijdens het wisselen van 
aanbouwonderdelen en onderdelen passende werktuigen 
gebruiken en handschoenen dragen. Tijdens het aanbouwen en 

Summary of Contents for 16795

Page 1: ...GKM 6 5 ECO Güde GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Deutsch 10 English 15 Čeština 20 Slovenčina 25 Français 30 Nederlands 35 Italiano 40 Magyar 45 16795 ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 8 1 ...

Page 3: ...2a 15 16 18 16 17 19 11 12 13 ...

Page 4: ...2b ...

Page 5: ...3a 4 3b 3c 2c ...

Page 6: ...6 1 2 3 7 5 6a 6b ...

Page 7: ...10 11 8 9 12 13 ON OFF OFF ON RUN CHOKE ...

Page 8: ...14 15 15a 17 18 19 16 ...

Page 9: ...20 21 22 23 24 ...

Page 10: ...tsabstand einhalten Nur im Freien benutzen Gefahr durch Abgase Vor Hitze und Feuer schützen Gebote Gehörschutz benutzen Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen Umweltschutz Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür vorgesehen Recycling Stellen abgegeben werden Schadhafte und oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müss...

Page 11: ...hluss nicht geöffnet oder Benzin nachgefüllt werden Falls Benzin übergelaufen ist darf kein Versuch unternommen werden den Motor zu starten Statt dessen ist die Maschine von der benzinverschmutzten Fläche zu entfernen Jeglicher Betriebsversuch und offenes Feuer bzw die Möglichkeit der Funkenbildung ist verboten bis sich die Benzindämpfe verflüchtigt haben Aus Sicherheitsgründen sind Benzintank und...

Page 12: ...stellt ein hohes Sicherheitsrisiko dar Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät immer für ausreichende Beleuchtung Entsorgung Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw der Verpackung aufgebracht sind Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel Kennzeichnung Anforderungen an den Bediener Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam...

Page 13: ...s gespannt ist Ziehen Sie das Starterseil jetzt langsam in die gespannte Position stützen Sie mit der linken Hand den Motor und ziehen Sie einmal kräftig am Starterseil Deaktivieren Sie den Motor Choke sobald der Motor angesprungen ist Abb 12 Pos RUN Bitte beachten Sie Das Starterseil darf sich nicht von selbst aufwickeln Sie sollten es immer mit einer Hand locker zurückführen Sollte der Motor tro...

Page 14: ...und in der Folge können Startschwierigkeiten und Ölverkohlung auftreten Gefahr von starker Korrosionsbildung Störungssuche und Abhilfe Störungen an Ihrer Kehrmaschine welche einen größeren Eingriff erforderlich machen immer durch Ihre Fachwerkstatt beheben lassen Unsachgemäße Eingriffe können Schäden verursachen Können Störungen mit den beschriebenen Abhilfen nicht beseitigt werden sollten Sie Ihr...

Page 15: ...t gases Protect against excess temperatures and fire Commands Use ear protectors Read operating manual before use Environment Protection Wastes to be disposed of in a professional manner not to harm the environment Cardboard packaging to be collected for recycling Faulty and or disposed of electrical electronic appliances to be collected by authorised salvage places Packaging Protect from moisture...

Page 16: ... damaged Replace any faulty noise suppressors A visual inspection should always be carried out to check whether the sweeping roll fastening components or the entire unit are not worn out or damaged before each use Safe operating height should always be adjusted on the guide bar Safety instructions for first start up Do not let the combustion engine run in closed rooms as dangerous carbon monoxide ...

Page 17: ...installation Remove the collection tank components from the separate package and assemble as described below positions apply to pic 2a 2b 9 Insert sealing between the lid 2 of the right 4 and left 3 side part and screw together use pos 17 19 10 Screw the bottom 1 with the side lid 3 4 use screws nuts pos 17 19 11 Screw the handle with the bottom 1 use screws nuts pos 11 12 13 12 Insert a flap 10 b...

Page 18: ...speed control lever must in dangerous situations and accidents be put to TOP and engine switched off by the engine switch pic 9 pos OFF In the operating mode make always sure that the cooling and combustion air is exhausted without interruption leaves may block the exhaust channels Flue gas exhaust without interruption should be ensured too Supporting wheel and brush height adjustment As soon as t...

Page 19: ...the fuel tap Close the choke lever Fit the socket plug Clean or replace the spark plug Set the electrodes distance to 0 7 0 8 mm Add fuel Replace old fuel with new one Engine switching off after being started Air filter dirty Too big distance of spark plug electrodes Spark plug dirty or faulty Clean the air filter Set the electrodes distance to 0 7 0 8 mm Clean or replace the spark plug Engine fai...

Page 20: ...enku Nebezpečí díky výfukovým plynům Chraňte před nadměrnými teplotami a ohněm Příkazy Používejte sluchátka Před použitím si přečtěte návod k obsluze Ochrana životního prostředí Odpad zlikvidujte odborně tak abyste neškodili životnímu prostředí Obalový materiál z lepenky lze odevzdat za účelem recyklace do sběrny Vadné a nebo likvidované elektrické či elektronické přístroje musí být odevzdány do p...

Page 21: ...itím vždy vizuálně zkontrolujte zda nejsou opotřebeny nebo poškozeny zametací válec upevňovací prvky a celá jednotka Na vodicí tyči nastavte vždy Bezpečnou výšku obsluhy Bezpečnostní pokyny pro první uvedení do provozu Spalovací motor nenechávejte běžet v uzavřených místnostech v nichž se může hromadit nebezpečný oxid uhelnatý Zametejte jen za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení Dbejte...

Page 22: ...jí obr 2a 2b 17 Mezi víko 2 pravého 4 a levého 3 bočního dílu vložte těsnění a sešroubujte použijte poz 17 19 18 Dno 1 sešroubujte s bočním víkem 3 4 použijte šrouby matice poz 17 19 19 Rukojeť sešroubujte se dnem 1 použijte šrouby matice poz 11 12 13 20 Mezi dno 1 a vnitřní kryt 5 vložte chlopeň 10 a sešroubujte použijte šrouby matice poz 17 19 21 Zesílení 6 protáhněte zespoda podélnými otvory ví...

Page 23: ...pracovního režimu dbejte vždy na to aby chladicí a spalovací vzduch mohl být nerušeně odsáván listí může ucpat sací kanály Dbejte rovněž na nerušený odtah spalin Nastavení výšky opěrného kola a kartáčů Jakmile jsou kartáče trochu opotřebené musí být nově nastavena vzdálenost kartáčů od země K tomu je třeba nově kalibrovat plastové kroužky opěrného kola kartáče Stáhněte pojistné kroužky opěrných ko...

Page 24: ...or se po nastartování opět vypne Znečištěný vzduchový filtr Příliš velká vzdálenost elektrod zapalovací svíčky Znečištěná nebo vadná zapalovací svíčka Vyčistěte vzduchový filtr Vzdálenost elektrod nastavte na 0 7 0 8 mm Vyčistěte nebo vyměňte zapalovací svíčku Motor má výpadky Uvolněná nástrčka zapalovací svíčky nebo uvolněný kabel Znečištěné palivové síto Ucpaný větrací otvor ve víku nádrže Zneči...

Page 25: ...ný odstup Používajte len vonku Nebezpečenstvo poranenia výfukovými plynmi Chráňte pred nadmernými teplotami a ohňom Príkazy Používajte slúchadlá Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu Ochrana životného prostredia Odpad zlikvidujte odborne tak aby ste neškodili životnému prostrediu Obalový materiál z lepenky je možné odovzdať za účelom recyklácie do zberne Chybné a alebo likvidované elektrick...

Page 26: ...olujte či nie sú opotrebené alebo poškodené zametací valec upevňovacie prvky a celá jednotka Na vodiacej tyči nastavte vždy Bezpečnú výšku obsluhy Bezpečnostné pokyny na prvé uvedenie do prevádzky Spaľovací motor nenechávajte bežať v uzatvorených miestnostiach v ktorých sa môže hromadiť nebezpečný oxid uhoľnatý Zametajte len za denného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení Dbajte vždy na stabil...

Page 27: ... nádoby Diely zbernej nádrže vyberte zo samostatného obalu a zmontujte nižšie uvedeným spôsobom pozície sa týkajú obr 2a 2b 25 Medzi veko 2 pravého 4 a ľavého 3 bočného dielu vložte tesnenie a zoskrutkujte použite poz 17 19 26 Dno 1 zoskrutkujte s bočným vekom 3 4 použite skrutky matice poz 17 19 27 Rukoväť zoskrutkujte s dnom 1 použite skrutky matice poz 11 12 13 28 Medzi dno 1 a vnútorný kryt 5 ...

Page 28: ...vujú hneď ako páky pustíte V nebezpečných situáciách a pri nehodách musí byť páka na reguláciu otáčok čo možno najrýchlejšie daná do polohy STOP a motor vypnutý spínačom motora obr 9 poz OFF Počas pracovného režimu dbajte vždy na to aby chladiaci a spaľovací vzduch mohol byť nerušene odsávaný lístie môže upchať nasávacie kanály Dbajte tiež na nerušený odťah spalín Nastavenie výšky oporného kolesa ...

Page 29: ... Vyčistite alebo vymeňte zapaľovaciu sviečku Vzdialenosť elektród nastavte na 0 7 0 8 mm Nalejte palivo Staré palivo nahraďte novým Motor sa po naštartovaní opäť vypne Znečistený vzduchový filter Príliš veľká vzdialenosť elektród zapaľovacej sviečky Znečistená alebo chybná zapaľovacia sviečka Vyčistite vzduchový filter Vzdialenosť elektród nastavte na 0 7 0 8 mm Vyčistite alebo vymeňte zapaľovaciu...

Page 30: ...er surface chaude Danger pièces en rotation Respectez une distance de sécurité Utilisez uniquement à l extérieur Danger gaz d échappement Protégez des températures excessives et du feu Consignes Utilisez un casque Lisez la notice avant l utilisation Protection de l environnement Liquidez les déchets de manière à ne pas nuire à l environnement Déposez l emballage en carton au dépôt pour recyclage D...

Page 31: ...r le bouchon du réservoir ou de ravitailler Si l essence déborde n essayez pas de démarrer le moteur Retirez la machine de l endroit souillé par l essence Il est interdit d essayer de faire fonctionner la machine ou de faire du feu et des étincelles tant que les vapeurs d essence ne sont pas évaporées Pour des raisons de sécurité il est nécessaire de remplacer les bouchons du réservoir d essence e...

Page 32: ...ption des significations individuelles se trouve dans le chapitre Indications sur l appareil Opérateur L opérateur doit lire attentivement la notice avant d utiliser l appareil Qualification Mis à part l instruction détaillée par un spécialiste aucune autre qualification spécifique n est requise Âge minimal L appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 16 ans Exception faite...

Page 33: ...si le réservoir est bien rempli Peut être que le réservoir contient trop de carburant et la bougie d allumage est humide Arrêt du moteur Placez le levier de réglage des tours en position fig 11 pos STOP et arrêtez le moteur à l aide de l interrupteur du moteur fig 9 pos OFF Ne laissez jamais la machine tourner sans surveillance N arrêtez jamais le moteur si le starter est arrêté Vous pourriez endo...

Page 34: ...oquer des dommages Lorsqu il est impossible de supprimer les pannes à l aide des mesures décrites contactez un atelier agréé Panne Cause Mesure Moteur ne démarre pas L interrupteur du moteur ne se trouve pas en position I ON Robinet d essence fermé Manette de starter ouverte L antiparasite de la bougie d allumage n est pas en place Bougie d allumage encrassée ou défectueuse Mauvaise distance des é...

Page 35: ...eilige afstand bewaren Enkel buiten gebruiken Gevaar door afgewerkte gassen Tegen hitte en vuur beschermen Aanwijzingen Gehoorbescherming gebruiken Vóór gebruik gebruiksaanwijzing lezen Milieubescherming Afval niet in het milieu maar vakkundig verwijderen Verpakkingsmateriaal van karton bij de daarvoor bestemde recyclingplaatsen afleveren Beschadigde en of verwijderde elektrische of elektronische ...

Page 36: ...r geen benzine aangevuld worden Indien de benzine overgelopen is mag geen poging ondernomen worden de motor te starten In plaats daarvan moet de gemorste benzine van de machine verwijderd worden Iedere poging tot gebruik bij open vuur resp de mogelijkheid van vonkvorming zijn verboden tot de benzinedampen zijn verdampt Om veiligheidsredenen moet bij beschadigingen de benzinetank en overige tankaan...

Page 37: ...machine resp op de verpakking te vinden zijn Een beschrijving van de afzonderlijke betekenissen is in het hoofdstuk Aanduidingen op de machine te vinden Eisen aan de bedienende persoon De bedienende persoon moet vóór het gebruik van de machine de gebruiksaanwijzing goed gelezen hebben Kwalificatie Behalve een uitvoerige instructie door vakkundig verkooppersoneel is er geen speciale kwalificatie vo...

Page 38: ...odra de motor is aangelopen afb 12 pos RUN Gelieve op te volgen Het starterkoord mag zich niet vanzelf opwikkelen Het zou altijd met de hand vrij terug geleid moeten worden Indien de motor ondanks meerdere pogingen niet aanloopt controleer dan of de tank correct gevuld is Mogelijkerwijs bevindt er zich te veel brandstof in de cilinder zodat de bougie vochtig is Motor uitschakelen Stel de hendel vo...

Page 39: ...ns kunnen startmoeilijkheden en olieverkoling optreden gevaar van een sterke corrosievorming Storingen en oplossingen Storingen aan uw veegmachine die een grotere ingreep eisen altijd door uw vakwerkplaats laten verwijderen Onjuiste ingrepen kunnen schades veroorzaken Indien storingen met de beschreven oplossingen niet verwijderd kunnen worden moet u uw vakwerkplaats verzoeken Storing Oorzaak Oplo...

Page 40: ...ere alle temperature elevate e alla fiamma Direttive Utilizzare le cuffie Prima dell uso leggere il Manuale d Uso Tutela dell ambiente Smaltire i rifiuti in modo professionale che non sia inquinato l ambiente Il materiale d imballo di cartone può essere consegnato al Centro di raccolta allo scopo di riciclo Gli apparecchi elettrici elettronici difettosi e o da smaltire devono essere consegnati ai ...

Page 41: ... quando la benzina strabocca Uscire con la macchina dal luogo inquinato da benzina Finché non spariscono i vapori di benzina è vietato provare la messa in funzione arrivare vicino alla fiamma oppure dove c è la possibilità di formazione delle scintille Per i motivi di sicurezza occorre di sostituire il serbatoio di benzina e tutte le sue chiusure nel caso di danneggiamento Sostituire i silenziator...

Page 42: ...ore è obbligato prima di usare l apparecchio leggere attentamente il Manuale d Uso Qualifica Oltre le istruzioni dettagliate del professionista per uso dell apparecchio non è necessaria alcuna qualifica speciale Età minima Con apparecchio possono lavorare solo le persone che hanno raggiunto 16 anni L eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell addestramento professionale ...

Page 43: ... accensione Spegnimento del motore Leva di regolazione dei giri mettere in posizione fig 11 pos STOP e spegnere il motore tramite l interruttore fig 9 pos OFF Mai lasciare la macchina abbandonata con il motore in Marcia Mai spegnere il motore con l iniettore in funzione Il motore potrebbe subire i danni Chiudere la valvola di benzina fig 8 pos OFF Tirare fuori e piano la manopola dell iniettore ch...

Page 44: ...anni mediante le misure descritte è necessario rivolgersi all officina autorizzata Guasto Causa Rimozione Motore non parte L interruttore del motore non è in posizione I ON Valvola del comburente chiusa Levetta dell iniettore aperta Cappuccio della candela d accensione non è ben montato Candela d accensione sporca o guasta Scorretta distanza degli elettrodi della candela d accensione Serbatoio del...

Page 45: ...környezetben használható Kipufogó gáz általi mérgezés veszélye Védje tűztől és magas hőmérséklettől Elrendelések Használjon fülvédőt Használat előtt olvassa el a használati utasítást Környezet védelem Hulladékot szakszerűen semmisítse meg ne ártson a környezetnek Papírlemez csomagoló anyagot újra feldolgozásra le kell adni Hibás vagy javíthatatlan villamos készüléket megfelelő gyűjtőhelyen leadni ...

Page 46: ...esetén biztonsági okokból cserélje ki a benzintartályt vagy a tartály záró berendezését Cserélje ki a zajtompítót Használat előtt vizuálisan ellenőrizze nincs e elkpova vagy megrongálódva a seprőgép hengere a szilárdító elemek s a gépegység Minden alkalommal állítsa be a vezető rúdon a Biztonságos kezelési magasságot Biztonsági utasítások első üzembehelyezéshez A belső égésű motort ne hagyja zárt ...

Page 47: ...tást Képzettség Szakember által végzet aprólékos kioktatáson kívül a készülék kezeléséhez nincs szükség speciális képzettségre Minimális életkor Géppel csak 18 évesnél idősebb személy dolgozhat Kivételt képeznek azok serdülők akik szakkiképzés közben oktató felügyelete alatt dolgoznak a géppel Szerelés és első üzembehelyezés Emelje ki a gépet a csomagolásból s a mellékelt szorító csavarok 1 ábra 8...

Page 48: ...a nyirkos lett A motor kikapcsolása A sebességszabályozó kart tegye STOP helyzetbe 11 ábra s a motort a kapcsolóval kapcsolja ki 9 ábra STOP helyzet A gépet működés alatt nem szabad felügyelet nélkül hagyni Az esetben ha a szivató be van kapcsolva tilos a motort kikapcsolni ez a motor megrongálódásához vezethet Zárja be a benzincsapot 8 ábra OFF helyzet A startoló markolóját óvatosan addig húzza m...

Page 49: ... gyújtógyertya dugasza nincs bedugva Szennyezett vagy hibás gyújtógyertya A gyújtógyertya elektródáinak a távolsága nem megfelelő Üres üzemanyagtartály Régi üzemanyag A motor kapcsolóját tegye I helyzetbe Nyissa ki az üzemanyag csapját Zárja be a szivatókart Dugja be a gyújtógyertya dugaszát Tisztítsa ki vagy cserélje ki a gyújtógyertyát Az elektródok távolságát állítsa be 0 7 0 8 mm re Töltse fel...

Reviews: