Guardian MDS89745RA User Instruction Download Page 5

MDS89745RA (PIC-00303)
Rev: 03/16/2021

5

Avertissements généraux 

Ces instructions doivent être respectées pour une installation et un ajustage sécurisé du banc de bain. Le manquement au respect 
de ces instructions risque de causer de graves blessures à l’utilisateur ou des dommages au produit. Consultez un professionnel de la 
santé ou votre revendeur avant de tenter toute utilisation de cet équipement si vous ne comprenez pas ces avertissements, précautions 
et instructions.

Avertissements

 

Assurez-vous que toutes les vis, tous les joints et accessoires sur le banc de bain sont bien fixés et serrés avant chaque utilisation.

 

NE PAS 

placer le banc de bain sur des surfaces inégales

 

NE PAS 

utiliser si le banc bouge, est instable ou n’est pas à niveau.

 

NE PAS 

dépasser la capacité de poids de l’utilisateur qui est de 

159 kg (350 lbs)

.

 

NE PAS

 vous tenir debout sur le banc de bain.

 

NE PAS

 se tourner ou se balancer sur la chaise de douche. Cela pourrait abîmer le cadre de la chaise.

 

NE PAS 

utiliser le banc de bain dans tout but autre que l’usage prévu.

 

NE

 réglez 

PAS

 la hauteur des pieds télescopiques lorsque vous êtes assis sur le banc.

 

Lorsque le patient s’installe dans l’unité ou s’extrait de celle-ci, répartir équitablement le poids entre les accoudoirs.

 

N’utilisez les accoudoirs que pour vous aider. 

NE

 tentez 

PAS

 d’appuyer tout le poids de votre corps sur les accoudoirs.

 

 Assurez-vous que le banc reste équilibré lorsque vous utilisez le dossier. Une torsion ou un mouvement excessif 
en position assise sur le banc risque de causer une perte d’équilibre et d’endommager le produit. 

 

 Vérifiez que les embouts ne sont pas abimés, fissurés ou usés. 

NE PAS utiliser le banc de bain et remplacer immédiatement les embouts.

 

 Vérifiez le banc pour détecter des craquelures ou des cassures du plastique. En cas de doute, communiquez avec Medline au 
1-800-633-5463.

 

 Assurez-vous que les boutons à ressort sont complètement protubérants du cadre par les extensions de jambes 
et qu’ils sont correctement engagés.

√  

Assurez-vous que toutes les quatre jambes sont également ajustées et sont sans obstruction quelconque avant tout usage.

Liste des pièces

 

Assurez-vous que vous disposez de toutes les pièces nécessaires  avant de commencer l’assemblage de votre banc de bain. Si des pièces 
sont manquantes, NE PAS UTILISER le banc. Communiquez avec Medline au 1-800-633-5463.

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Identification 

des pièces

Description des pièces

Quantité

A

Banc

1

B

Dossier

1

C

Cadres en aluminium

2

D

Jambes d’extension en aluminium

4

E

Cadres en aluminium du dossier

2

F

Accoudoirs rembourrés

2

G

Vis à main longues

4

Vis à main courtes

5

H

Rondelle incurvée

1

A

B

C

D

E

F

G

H

Summary of Contents for MDS89745RA

Page 1: ...DOSSIER ET ACCOUDOIRS MODE D EMPLOI ET GARANTIE BANCO DE BA O CON RESPALDO Y BRAZOS INSTRUCTIVO Y GARANT A DEL USUARIO Not Made With Natural Rubber Latex Non fabriqu en latex de caoutchouc naturel No...

Page 2: ...weight between the arm supports Use the arm supports only for assistance DO NOT attempt to use the arms to support full body weight When using the back rest ensure the bench remains balanced Excessiv...

Page 3: ...main frames Insert a long hand screw through each end of the backrest frame and main frame Figure 3 6 Insert a leg extension piece on all four legs of the main frame Figure 4A 7 Depress the pushbutton...

Page 4: ...tenance Prior to use Inspect the bath bench for damaged or loose components and ensure that all parts are secure Check that all four legs are adjusted evenly Check the tips on the leg extension for ri...

Page 5: ...blement le poids entre les accoudoirs N utilisez les accoudoirs que pour vous aider NE tentez PAS d appuyer tout le poids de votre corps sur les accoudoirs Assurez vous que le banc reste quilibr lorsq...

Page 6: ...nts du dossier et des cadres principaux Figure 3 6 Ins rez une rallonge de patte aux quatre pattes du cadre principal Figure 4A 7 Appuyez sur le bouton poussoir et r glez les rallonges la m me hauteur...

Page 7: ...Inspectez le banc de bain pour vous assurer que les composants sont en bon tat et bien serr s Toutes les pi ces doivent tre solidement fix es V rifiez que les quatre pattes sont la m me hauteur V rifi...

Page 8: ...los brazos solo como ayuda NO los use para soportar el peso de todo el cuerpo Al usar el respaldo aseg rese de que el banquito permanezca balanceado Giros o dobleces excesivos mientras est sentado en...

Page 9: ...un tornillo de mano largo a trav s de cada extremo del armaz n el respaldo y del armaz n principal Figura 3 6 Inserte una extensi n de pata en las cuatro patas del armaz n principal Figura 4A 7 Oprim...

Page 10: ...es del uso Inspeccione el banco de ba o por si tiene componentes da ados o sueltos y cerci rese de que todas las piezas est n fijas Cerci rese de que las cuatro patas est n ajustadas uniformemente Rev...

Page 11: ...MDS89745RA PIC 00303 Rev 03 16 2021 11...

Page 12: ...es precisos e inspeccionado cuidadosamente antes de su env o Esta garant a limitada es una expresi n de nuestra confianza en los materiales y mano de obra de nuestros productos y asegura a os de servi...

Reviews: