background image

 

Az elektromos meghajtású termékeket ne dobja 

a  háztartási  hulladékok  közé,  ezeket  megfelelő 

üzemekben kell felhasználni. Az eladótól vagy a 

helyi hatóságoktól szerezzen be információkat a 

hulladékok  hasznosításáról.  Az  elhasznált 

elektromos  és  elektronikus  berendezések 

természetes  környezetben  aktív  anyagokat 

tartalmaznak. 

Az 

újrafeldolgozatlan 

berendezések  potenciális  kockázatot  jelentenek 

a környezetre és az emberi egészségre.

 

 

 

 

SK 

Laserová úroveň

 

Originálny užívateľský manuál

 

71-200 

POZOR! PRED POUŽÍVANÍM ZARIADENIA SI POZORNE 

PREČÍTAJTE

 

TENTO NÁVOD NA POUŽITIE A UCHOVÁVAJTE SI 

TO REFERENČNE.

 

BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

 

• Nepokúšajte sa toto zariadenie upravovať.

 

• Používajte toto laserové zariadenie striktne v súlade s pokynmi výrobcu.

 

• Pred prvým použitím sa odporúča presnosť otestovať a počas prevádzky 

ju pravidelne testovať.

 

•  Nemiierajte  laserom  do  očí  nikoho  ani  žiadnych  zvierat  /  domácich 

miláčikov. Laserové žiarenie môže poškodiť oči.

 

•  Vždy  sa  uistite,  že  laserový  lúč  nie  je  namierený  na  žiadny  reflexný 

povrch. Reflexný povrch môže odrážať laserový lúč späť do očí obsluhy 

alebo okoloidúceho.

 

•  Nedovoľte  deťom  používať  tento  prístroj.  Počas  nastavovania  alebo 

používania  nikdy  nedovoľte  deťom  prístup  na  miesto  činnosti 

zariadenia.

 

•  Laserové  zariadenie  neskladujte  na  priamom  slnku  alebo

 

v  blízkosti 

zdrojov vysokého tepla. Telo a niektoré súčasti prístroja sú plastové, 

ktoré sa môžu pri vysokej teplote poškodiť.

 

• Ak prístroj nepoužívate, uchovávajte ho na suchom mieste mimo dosahu 

detí.

 

•  Systém  laserového  lúča  nevymieňajte  za  žiadny  iný

 

typ  laserového 

zariadenia.  Prístroj  nechajte  vždy  opraviť  autorizovaným  servisom 

výrobcu.

 

•  Toto  zariadenie  je  vybavené  laserom  triedy  2  v  súlade  s  normou  EN 

60825

-

1: 2014.

 

Zamýšľané použitie:

 

Laser Level sa skladá z 3 častí: tradičné bublinkové meracie zariadenie, 

nové  meracie  zariadenie  s  digitálnym  uhlovým  displejom  a  laserové 

meracie zariadenie. (Pozri špecifikáciu, obrázok 1.); na meranie a korekciu 

vodorovného a zvislého zarovnania výrobku je možné použiť zariadenie 

na meranie bublín, na digitálnom displeji je možné použiť uhol na meranie 

a kontrolu akýchkoľvek uhlových pomerov výrobku; laserové automatické 

nastavenie  úrovne  zariadenia  na  meranie  môže  poskytnúť  referenčný 

laserový  bod,  referenčnú  čiaru  laserovej  úrovne,  referenčné  laserové 

krížové čiary.

 

Technické dáta:

 

• Vlnová dĺžka lasera: 635 nm 

670 nm

 

• Svetelný výkon: ≤1mw;

 

• Radiačná trieda: 2;

 

• Presnosť bodu žiarenia: ± 3 mm / 10 m

 

• Rozsah digitálneho merania uhla: 0 ° ~ 360 ° (4 X 90 °)

 

• Presnosť merania uhla: 0 ° a 90 ° ± 0,1 °

 

• 

Presnosť merania uhla: 1 ° až 89 ° ± 0,2 °

 

• Presnosť merania bublín: 0,029 ° = 0,50 mm / m na spodnej strane

 

• Presnosť merania bublín: 0,043 ° = 0,75 mm / m hornej časti polohy

 

• Batérie: 3 V (AAA 1,5 V alkalické batérie)

 

• Prevádzková teplota okolia: 0 ° C ~ + 40 ° C

 

• Skladovacia teplota: 

-

10 ° C ~ + 60 ° C

 

• Zvuková pripomienka konkrétneho uhla 0 °, 45 °, 90 °

 

Montáž batérie:

 

• Otvorte kryt schránky na batérie;

 

• Vložte dve batérie (AAA 1,5 V alkalická batéria) do krabice s anódou 

smerom von;

 

• Zatvorte kryt skrinky

 

Prevádzkové pokyny:

 

1. Zapnite / odložte 

 

stlačte prepínač označený ako zapnutý / vypnutý v 

čele pravidla, zapnite prepínač žiarenia;

 

2.  Referencia  radiačného  bodu:  Presuňte  laserový  konvertor  na  konci 

zariadenia do stredovej polohy. Laser vytvorí referenčný bod (bodku). 

Na  vodorovné  vyrovnanie  lasera  použite  bublinu  úrovne  alebo  na 

digitálnom displeji odčítajte uhol 0 °. Laserový bod bude referenčným 

bodom úrovne.

 

 

Hladinový  referenčný  laserový  lúč:  Akonáhle  je  laserový  konvertor 

zatlačený  do  spodnej  polohy  (laser  bude  prechádzať  cez  hornú 

šošovku), bude z laserového generátora vyprodukovaný horizontálny 

referenčný laserový lúč.

 

 

Krížový  referenčný  laserový  lúč:  Hneď  ako  je  laserový  konvertor 

posunutý do hornej polohy (laser bude prechádzať spodnou šošovkou), 

bude  z  laserového  generátora  vyprodukovaný  krížový  referenčný 

laserový lúč (jedna vodorovná čiara a jedna zvislá čiara).

 

3

. Digitálne meranie uhla

 

Funkcie tlačidiel (pozri obrázok 1)

 

1.

 

: Tlačidlo zapnutia / vypnutia (LCD)

 

2. HOLD: Zmerajte zmrazenie

 

3. ABS / CAL: prepínač / nastavenie režimu

 

4. LIGHT: Tlačidlo zapnutia / vypnutia podsvietenia LCD

 

5. ° 

: Prepínač jednotiek (uhol / sklon)

 

Prevádzkový návod

 

1. Zapnutie / Vypnutie: Stlačením tlačidla zapnutia / vypnutia zapnete LCD 

displej.  Ďalším  stlačením  ho  vypnete.  Po  približne  5  minútach  bez 

stlačenia ľubovoľného tlačidla sa digitálny displej automaticky vypne. 

Stlačením tlačidla na viac ako 8 sekúnd sa zariadenie vypne a odstránia 

sa uložené údaje. Potom znova krátko stlačte tlačidlo. Na obrazovke sa 

zobrazí  značka  „CAL1“.  Zariadenie  je  teraz  v  režime  nastavovania 

(kalibrácie) a musí správne prejsť nastavením úrovne (pozri nastavenie 

nuly nižšie).

 

2.  Úprava  nulovej  polohy  úrovne:  Keď  používateľ  použije  zaria

denie 

prvýkrát alebo po vypnutí stlačte tlačidlo zapnutia / vypnutia na viac ako 

8 sekúnd, na displeji LCD sa zobrazí značka „CAL1“. Potom je potrebné 

vykonať nasledujúce kroky na nastavenie nulovej polohy úrovne.

 

a. Vodováhu položte na vodorovnú (alebo zvislú rovinu) (pozri obrázok 2). 

Zamierte na určené miesto alebo značku, krátko stlačte „ABS / CAL“, 

potom na LCD začne blikať CAL2 sing (znamená to, že prebieha prvý 

zber dát). Po niekoľkých sekundách prestane značka CAL1 blikať. Na 

obrazovke LCD sa zobrazí znak CAL2.

 

b. Otočte úroveň o 180 ° bez zmeny polohy. Stlačte tlačidlo ABS / CAL. Na 

displeji začne blikať značka CAL2 (znamená to, že prebieha druhý zber 

údajov).  Po  niekoľkých  sekundách  prestane  značka  CAL2  blikať,  čo 

znamená,  že  zber  dát  je  dokončený.

 

Počas  procesu  nastavovania 

môžete

 

 

stlačiť na 4 sekundy a opustiť režim kalibrácie.

 

3. Meranie absolútneho uhla: Predvolený režim, v ktorom sa uhol meria vo 

vzťahu k polohe na úrovni 0 °. Tento režim je označený značkou „ABS“

 

na pravej strane obrazovky LCD.

 

4. Meranie relatívneho uhla: Ak chcete merať uhol vo vzťahu k naklonenej 

ploche,  stlačte  tlačidlo  ABS  /  CAL  a  vstúpte  do  režimu  merania 

relatívneho uhla. Značka ABS na pravej strane zmizne a zobrazený uhol 

sa zmení na 0 °. Uhol sa teraz bude merať vo vzťahu k novému 0 ° uhlu. 

Opätovným  stlačením  tlačidla  ABS  /  CAL  (alebo  reštartovaním 

zariadenia)  ukončíte  relatívne  meranie  a  vstúpite  do režimu  merania 

absolútneho uhla.

 

Ďalšie funkcie:

 

1.  Funkcia  prepočtu  rýchlosti  na  stupeň  /  sklon:  Stlačením%  zmeníte 

jednotku merania zo stupňov (uhol) na percentá (sklon).

 

2.  Funkcia  zastavenia  merania:  Stlačením  HOLD  pozastavíte  digitálne 

meranie. Opätovným stlačením tlačidla opustíte funkciu.

 

3. Indikátor hodnoty uhla: Indikátor šípky sa nachádza na oboch koncoch 

LCD, takže  je ľahšie nastaviť hodnotu uhla. Stačí upraviť vodorovné 

pravítko (mierku) v smere šípky, kým šípka nezmizne, keď dosiahne 0 

alebo 90 stupňov.

 

4.  Indikátor  zvuku:  Vždy,  keď  digitálne  vodorovné  pravítko  (mierka)  s 

úrovňou lasera meria 0, 45 alebo 90 stupňov, bude znieť dva zvuky 

indikátora

 

5. Funkcia zobrazenia inverzie LCD: Keď je digitálna úroveň otočená hore 

dnom,  obrazovka  LCD  sa  zobrazí  inverzne,  aby  poskytla  pohodlný 

vzhľad výsledku.

 

6. Svietiaca funkcia LCD: stlačte svetlo, aby ste zapli podsvietenie LCD, 

takže je jednoduchšie prístroj používať na tmavých miestach.

 

7. indikátor nízkej kapacity batérie: ak je napätie batérie príliš nízke, na 

obrazovke  sa  zobrazí  značka  batérie,  ktorá  vám  pripomenie,  že  je 

potrebné batériu vymeniť.

 

Postava 1: 

1. telo pravítka

 

2. vertikálna bublina

 

3.horizontálna bublina

 

4. digitálna zobrazená hodnota uhla

 

5. ukazovatele nastavenia hodnoty uhla

 

6. displej uhla

 

7. skrinka na batérie

 

8. tlačidlo premeny sklonu stupňa / uhla

 

9. Tlačidlo zapnutia / vypnutia podsvietenia LCD

 

10. prepínacie tlačidlo / nastavovacie tlačidlo

 

Summary of Contents for 71-200

Page 1: ...rii Otwórz pokrywkę gniazda baterii Włóż 2 baterie AAA 1 5V upewniając się że są wkładane odpowiednią stroną Zamknij pokrywkę gniazda baterii Instrukcja użytkowania 1 Włączanie Wyłączanie Naciśnij przycisk oznaczony ON OFF w przedniej części poziomicy 2 Laserowy punkt odniesienia Przesuń przełącznik na końcu poziomicy w pozycję środkową Wówczas ustawiony zostanie tryb pracy znacznika laserowego Ab...

Page 2: ...ny być przechowywane w suchym i chłodnym miejscu 2 W przypadku wycieku z baterii należy usunąć płyn miękką ścierką unikając kontaktu ze skórą 3 W trosce o środowisko zużyte baterie należy umieścić w wyznaczonym do tego miejscu Baterii nie należy mieszać z innymi odpadami ani spalać 4 Pod żadnym pozorem nie należy umieszczać poziomicy w wodzie Uwaga Nigdy nie patrz bezpośrednio na wiązkę lasera gdy...

Page 3: ...ement from degrees angle to percentage slope 2 Function of measurement freeze Press HOLD to freeze the digital measurement Press the button again to exit function 3 Angle value indicator An arrow indicator can be found on both ends of the LCD so it s easier to adjust the angle value Just adjust the horizontal ruler scale in the direction indicated by the arrow until the arrow disappeared when it r...

Page 4: ...нюю линзу Крестообразный эталонный лазерный луч будет генерироваться из лазерного генератора одна горизонтальная линия и одна вертикальная линия 3 Цифровое измерение угла Функции кнопок см Рисунок 1 1 кнопка включения выключения питания ЖКД 2 УДЕРЖИВАТЬ Измерение замораживания 3 ABS CAL переключатель режима кнопка регулировки 4 LIGHT кнопка включения выключения подсветки ЖК дисплея 5 переключатель...

Page 5: ... Laserstrahlung kann die Augen schädigen Stellen Sie immer sicher dass der Laserstrahl nicht auf eine reflektierende Oberfläche gerichtet ist Eine reflektierende Oberfläche kann den Laserstrahl zurück in die Augen des Bedieners oder eines Zuschauers reflektieren Lassen Sie Kinder dieses Gerät nicht bedienen Erlauben Sie Kindern niemals während der Einstellung oder Verwendung auf die Einsatzstelle ...

Page 6: ...Relativwinkelanzeige 16 Laserschalter 17 Kreuzförmiger prismatischer Spiegel 18 Linienförmiger prismatischer Spiegel Kalibrierung der elektronischen Wasserwaage Während der ersten Inbetriebnahme ist eine Kalibrierung der elektronischen Wasserwaage unbedingt notwendig An Stelle des Winkels wird auf dem LCD Display die Anzeige CAL1 sichtbar Man muss die Wasserwaage anlegen und zwar die untere Messfl...

Page 7: ...ben a szöget a 0 os helyzethez viszonyítva mérik Ezt az üzemmódot az ABS jel mutatja az LCD képernyő jobb oldalán 4 A relatív szög mérése A ferde felülethez viszonyított szög méréséhez nyomja meg az ABS CAL gombot a relatív szög mérési módba való belépéshez A jobb oldalon lévő ABS jel eltűnik és a kijelzett szög 0 ra változik A szöget most az új 0 os szöghez viszonyítva mérjük A relatív mérésből v...

Page 8: ...erový lúč Hneď ako je laserový konvertor posunutý do hornej polohy laser bude prechádzať spodnou šošovkou bude z laserového generátora vyprodukovaný krížový referenčný laserový lúč jedna vodorovná čiara a jedna zvislá čiara 3 Digitálne meranie uhla Funkcie tlačidiel pozri obrázok 1 1 Tlačidlo zapnutia vypnutia LCD 2 HOLD Zmerajte zmrazenie 3 ABS CAL prepínač nastavenie režimu 4 LIGHT Tlačidlo zapn...

Page 9: ...ouladu s EN 60825 1 2014 Zamýšlené použití Laser Level se skládá ze 3 částí tradiční měřící zařízení bublin nové měřicí zařízení s digitálním úhlem a laserové měřicí zařízení Viz specifikace Obrázek 1 zařízení na měření bublin lze použít k měření a opravě vodorovného a svislého vyrovnání výrobku měřicí zařízení digitálního displeje úhel lze použít k měření a kontrole případných úhlových podmínek v...

Page 10: ...čelem ochrany znečišťujícího životního prostředí vložte baterie do sběrných nádob Je zakázáno je odmítat a pálit 4 Hladinu nedávejte do vody absolutně Varování Nedívejte se přímo do laserového paprsku očima aby nedošlo k vážnému zranění Nedívejte se přímo do laserového paprsku pomocí optického přístroje Nedovolte aby se dítě dotýkalo laserového paprsku nebo se k němu přibližovalo Nevyhazujte výrob...

Page 11: ...нете HOLD за да замразите цифровото измерване Натиснете бутона отново за да излезете от функцията 3 Индикатор за ъглова стойност Индикатор за стрелка може да бъде намерен в двата края на LCD дисплея така че е по лесно да регулирате стойността на ъгъла Просто регулирайте хоризонталната линийка скала в посоката посочена от стрелката докато стрелката изчезне когато достигне 0 или 90 градуса 4 Индикат...

Page 12: ...LCD 2 HOLD Măsurați înghețul 3 ABS CAL butonul de comutare reglare a modului 4 LUMINĂ buton de pornire oprire a luminii de fundal LCD 5 Comutator de unitate unghi pantă Instrucțiuni de operare 1 Pornire oprire Apăsați butonul de pornire oprire pentru a porni afișajul LCD Apăsați din nou butonul pentru al opri După aproximativ 5 minute fără a apăsa niciun buton afișajul digital se va opri automat D...

Page 13: ...ачуване використання Лазерний рівень складається з 3 частин традиційне обладнання для вимірювання бульбашок нове вимірювальне обладнання з цифровим дисплеєм кута та лазерне вимірювальне обладнання Див Специфікацію Рисунок 1 обладнання для вимірювання міхурів можна використовувати для вимірювання та корекції горизонтального та вертикального вирівнювання виробу вимірювальне обладнання цифрового дисп...

Page 14: ...ісяців вийміть його щоб запобігти витоку батарею слід зберігати в прохолодному та сухому місці 2 Якщо акумулятор витік очистіть рідину м якою тканиною та уникайте контакту зі шкірою 3 З метою захисту від забруднення навколишнього середовища будь ласка покладіть сміттєві батареї в коробку для сміття Заборонено їх відкидати та спалювати 4 Не ставте рівень у воду абсолютно Увага Не дивіться прямо в о...

Page 15: ...are l unità di misura da gradi angolo a percentuale pendenza 2 Funzione di congelamento della misurazione premere HOLD per congelare la misurazione digitale Premere nuovamente il pulsante per uscire dalla funzione 3 Indicatore del valore dell angolo è possibile trovare un indicatore a freccia su entrambe le estremità del display LCD quindi è più facile regolare il valore dell angolo Basta regolare...

Reviews: