background image

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

2

 

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

ON

OFF

D9

50

50

50

D10

D11

D12

 

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

ON

OFF

D9

50

50

50

D10

D11

D12

 

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

ON

OFF

D9

50

50

50

D10

D11

D12

 6

 7

 

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

ON

OFF

D9

50

50

50

D10

D11

D12

 

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

ON

OFF

D9

50

50

50

D10

D11

D12

 5

PL

 Instrukcja montażu / 

EN

 Assembly instruction / 

DE

 Montageanleitung / 

RU

 Инструкция 

по установке / 

CS

 Montážní návod / 

SK

 Montážna príručka / 

HU

 Rögzítési útmutató / 

HR

 Upute za montažu / 

FR

 Instruction de montage / 

ES

 Manual de montaje / 

IT

 Istruzioni 

di montaggio  / 

RO

 Instrucțiuni de montaj / 

LT

 Montavimo instrukcija / 

LV

 Montāžas 

instrukcija / 

ET

 Paigaldamise juhend / 

PT

 Instruções de montagem / 

BE

 Iнструкцыя 

зборкі / 

UK

 Інструкція з установки / 

BG

 Инструкция за монтаж / 

SL

 Navodila za montažo / 

BS

 Upute za montažu / 

SRP

 Uputstva za montažu / 

SR

 Uputstva za montažu / 

MK

 Upatstva 

za sobranie / 

MO

 Instrucțiuni de montaj: 

 

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

ON

OFF

D9

50

50

50

D10

D11

D12

 

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

ON

OFF

D9

50

50

50

D10

D11

D12

 

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

ON

OFF

D9

50

50

50

D10

D11

D12

 

 

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

ON

OFF

D9

50

50

50

D10

D11

D12

 1

 3

 2

 4

PL

 Należy zwrócić uwagę na polaryzację napięcia wyjściowego (+ zasilacza podłączyć do + 

obciążenia, a – zasilacza do - obciążenia) / 

EN

 Consider the correct polarity of the output 

voltage (+ of power unit with + of the load,  while – of the power unit with - of the load) / 

DE

 Achten Sie auf die Polarität der Ausgangsspannung. (+ Transformator an + Last und - 

Transformator an - Last anschließen) / 

RU

 Следует обратить внимание на полярность 

выходного напряжения (+ блока питания подключить к + нагрузки, a – блока питания 

к - нагрузки) / 

CS

 Je třeba dávat pozor na polarizaci výstupního napětí (+ napájecího 

zdroje zapojit na + zátěže a – napájecího zdroje do - zátěže) / 

SK

 Zachovajte správnu 

polarizáciu výstupného napätia. (+ zdroja pripojte k + spotrebiča, a – zdroja k – spotrebiča) /  

HU

 Ügyeljen a kimeneti feszültség pólusaira (a tápegység + pólusát a terhelés + pólusához, 

a tápegység - pólusát pedig a terhelés - pólusához csatlakoztassa) / 

HR

 Obratite 

pažnju na polaritet izlaznog napona (+ punjač spojiti na + opterećenja a - punjača na -)  

FR

 Respecter la polarité de la tension de sortie (raccorder le + de l’alimentation sur le + de 

la charge, et le - de l’alimentation sur le - de la charge) / 

ES

 Preste atención a la polaridad 

correcta de la tensión de salida. (+ de la fuente de alimentación debe conectarse a + de 

la carga y - de la fuente de alimentación a - de la carga) / 

IT

 Occorre prestare attenzione 

alla polarità dell’alimentazione di uscita. (+ dell’alimentatore deve essere collegato a + del 

carico, a – dell’alimentatore a - del carico) / 

RO

 Să se acorde atenție polarității tensiunii 

de ieșire (+ alimentatorului conectat la + sarcinii, iar - alimentatorului la - sarcinii) /  

LT

 Atkreipkite dėmesį į išėjimo įtampos poliškumą (maitinimo ša prijungiamas prie 

ap, o maitinimo šaltinio - prijungiamas prie apkrovos -) / 

LV

 Pievērsiet uzmanību 

izejas sprieguma polaritātei. (Pieslēdziet barošanas bloka + s, un barošanas bloka 

– slodzei –) / 

ET

 Pöörata tähelepanu väljundpinge polaarsusele (toit ühendada 

ko -ga ja toiteploki – koormuse - -ga) / 

PT

 Preste atenção à polaridade da corrente 

de saída (+ da fonte de alimentação ligar a + da carga, e – da fonte de alimentação ligar a - 

da carga) / 

BE

 Варта звярнуць увагу на палярызацыю зыходнай напругі (+ сілкавальніка 

далучыць да + нагрузкі, a – сілкавальніка да - нагрузкі) / 

UK

 Зверніть увагу на 

полярність вихідної напруги (+ блоку живлення підключіть до + навантаження, а - блоку 

живлення до - навантаження) / 

BG

 Трябва да се обърне внимание на поляризацията на 

изходното напрежение (+ на захранващото устройство да се свърже към + на товара, а 

– на захранващото устройство към – на товара) / 

SL

 Bodite pozorni na polarnost izhodne 

napetosti (+ napajalnika povezati s + obremenitve, - napajalnika pa z - obremenitve)  

BS

 Obratite pažnju na polaritet izlaznog napona (+ punjač spojiti na + opterećenja a - 

punjača na -) / 

SPR

 Obratite pažnju na polaritet izlaznog napona (+ punjač spojiti na + 

opterećenja a - punjača na -) / 

SR

 Obratite pažnju na polaritet izlaznog napona (+ napojne 

jedinice priključiti na + opterećenja, a – napojne jedinice priključiti na - opterećenja) /  

MK

 Обрнете внимание на поларитетот на излезен напон (+ полнач се поврзува 

со + вчитува - полнач на -) / 

MO

 Să se acorde atenția polarității tensiunii de ieșire  

( + alimentatorului conectat la + sarcinii, iar - alimentatorului la - sarcinii)

•  

PL 

Całkowite obciążenie zasilacza nie może przekraczać jego mocy znamionowej. 

EN

 Total power unit load cannot exceed its rated capacity. / 

DE

 Die Gesamtlast des 

Transformators darf seine Nennleistung nicht überschreiten. / 

RU

 Полная нагрузка 

блока питания не может превышать его расчетной мощности. / 

CS

 Celkové zatížení 

napájecího zdroje nesmí překročit jeho jmenovitý výkon. / 

SK

 Celkové zaťaženie zdroja 

nemôže presahovať jeho menovitý príkon. / 

HU

 A tápegység teljes terhelése nem 

haladhatja meg a névleges teljesítményét. / 

HR

 Ukupno opterećenje punjača ne smije 

prelaziti nazivnu snagu. / 

FR

 La puissance consommée totale de l’alimentation ne doit 

pas dépasser sa puissance nominale. / 

ES

 La carga total de la fuente de alimentación 

no podrá exceder su potencia nominal. / 

IT

 Il carico totale dell’alimentatore non deve 

superare la sua potenza nominale. / 

RO

 Sarcina totală a  alimentatorului nu trebuie 

să depășească puterea sa nominală. / 

LT

 Bendra maitinimo apkrova neturi viršyti 

nominaliosios galios. / 

LV

 Pilnīga barošanas bloka slodze nevar pārsniegt nominālo 

jaudu. / 

ET

 Toiteploki kogukoormus ei tohi ületada selle nimivõimsust. / 

PT

 A carga 

total da fonte de alimentação não deve exceder a sua potência nominal. / 

BE

 Поўная 

нагрузка сілкавальніка не можа перавышаць яго намінальную магутнасць. / 

UK

 

Сумарне навантаження блоку живлення не повинно перевищувати його номінальну 

потужність. / 

BG

 Общото натоварване на захранващото устройство не може да 

надвиши неговата номинална мощност. / 

SL

 Skupna obremenitev napajalnika ne sme 

presegati njegove nazivne moči. / 

BS

 Ukupno opterećenje punjača ne smije prelaziti 

nazivnu snagu. / SPR Ukupno opterećenje punjača ne smije prelaziti nazivnu snagu. / 

SR

 

Ukupno opterećenje napojne jedinice ne može da premašuje njegovu nazivnu snagu. / 

MK

 Вкупното оптоварување на полначот не смее да ја надмине номиналната моќност. 

MO

 Sarcina totală a  alimentatorului nu trebuie să depășească puterea sa nominală.

 

D4

D3

D2

D1

D7

D6

D5

D8

C1

12V DC

L

N

AC 230V

IN

PU

T/

PR

I

O

U

TP

U

T/

SE

C

L

N

24V DC

AC 230V

Summary of Contents for LD-ZAS24PRO80W-30

Page 1: ...o m e unika teplo n le ite vetranom HU A t pegys get h forr sokt l t vol j h vezet ssel rendelkez megfelel en szell z helyen szerelje be HR Punja treba montirati dalje od izvora topline na dobro isu e...

Page 2: ...poli kum maitinimo altinio prijungiamas prie apkrovos o maitinimo altinio prijungiamas prie apkrovos LV Piev rsiet uzman bu izejas sprieguma polarit tei Piesl dziet baro anas bloka slodzei un baro an...

Page 3: ...spoj SPR Sigurnosno napajanje otporno na kratki spoj SR Sigurnosna napojna jedinica otporna na kratak spoj MK MO Alimentator de siguran rezistent la scurtcircuit PL Zasilacz niezale ny mo e by stosow...

Page 4: ...ewn trznych nale y wykonywa za pomoc suchej szmatki bez u ycia materia w ciernych czy rozpuszczalnik w Nale y unika kontaktu cieczy z cz ciami elektrycznymi Podana moc i strumie wietlny mo e si r nic...

Page 5: ...je uveden inak zariadenie je prisp soben na pou vanie v norm lnych podmienkach teplota prostredia 25 C Zariadenia ur en na pou vanie v interi ri udr iavajte istite pomocou suchej handri ky nepou vajte...

Page 6: ...a potencia y el flujo luminoso indicados podr n divergir en un 5 Si tiene dudas en cuanto a la instalaci n o uso del aparato p ngase en contacto con el fabricante o el punto de venta Las versiones act...

Page 7: ...st pras b m kas izriet no Eiropas Savien bas ties bu aktiem tostarp Eiropas Parlamenta un Padomes Regul m ES 2017 1369 2017 gada 4 j lijs ar ko izveido energomar juma satvaru un likumus kuri tiek sten...

Page 8: ...e podatkov je na voljo na spletni strani www gtv com pl in v izjavah o skladnosti BS Za pravilno kori tenje i sigurno djelovanje instalacije postupajte u skladu s uputama za upotrebu Uvijek isklju ite...

Page 9: ...otrebu elektrotehni kih proizvoda su dostupne na veb stranici distributera www gtv com pl Garancija ne pokriva nedostatke koji su nastali usled instaliranja ure aja bez po tovanja uputstava popravke i...

Page 10: ...GTV Poland sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl 21 05 800 10...

Page 11: ...GTV Poland sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl 21 05 800 11...

Page 12: ...GTV Poland sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl 21 05 800 12...

Reviews: