GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
2
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
ON
OFF
D9
50
50
50
D10
D11
D12
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
ON
OFF
D9
50
50
50
D10
D11
D12
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
ON
OFF
D9
50
50
50
D10
D11
D12
6
7
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
ON
OFF
D9
50
50
50
D10
D11
D12
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
ON
OFF
D9
50
50
50
D10
D11
D12
5
PL
Instrukcja montażu /
EN
Assembly instruction /
DE
Montageanleitung /
RU
Инструкция
по установке /
CS
Montážní návod /
SK
Montážna príručka /
HU
Rögzítési útmutató /
HR
Upute za montažu /
FR
Instruction de montage /
ES
Manual de montaje /
IT
Istruzioni
di montaggio /
RO
Instrucțiuni de montaj /
LT
Montavimo instrukcija /
LV
Montāžas
instrukcija /
ET
Paigaldamise juhend /
PT
Instruções de montagem /
BE
Iнструкцыя
зборкі /
UK
Інструкція з установки /
BG
Инструкция за монтаж /
SL
Navodila za montažo /
BS
Upute za montažu /
SRP
Uputstva za montažu /
SR
Uputstva za montažu /
MK
Upatstva
za sobranie /
MO
Instrucțiuni de montaj:
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
ON
OFF
D9
50
50
50
D10
D11
D12
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
ON
OFF
D9
50
50
50
D10
D11
D12
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
ON
OFF
D9
50
50
50
D10
D11
D12
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
ON
OFF
D9
50
50
50
D10
D11
D12
1
3
2
4
PL
Należy zwrócić uwagę na polaryzację napięcia wyjściowego (+ zasilacza podłączyć do +
obciążenia, a – zasilacza do - obciążenia) /
EN
Consider the correct polarity of the output
voltage (+ of power unit with + of the load, while – of the power unit with - of the load) /
DE
Achten Sie auf die Polarität der Ausgangsspannung. (+ Transformator an + Last und -
Transformator an - Last anschließen) /
RU
Следует обратить внимание на полярность
выходного напряжения (+ блока питания подключить к + нагрузки, a – блока питания
к - нагрузки) /
CS
Je třeba dávat pozor na polarizaci výstupního napětí (+ napájecího
zdroje zapojit na + zátěže a – napájecího zdroje do - zátěže) /
SK
Zachovajte správnu
polarizáciu výstupného napätia. (+ zdroja pripojte k + spotrebiča, a – zdroja k – spotrebiča) /
HU
Ügyeljen a kimeneti feszültség pólusaira (a tápegység + pólusát a terhelés + pólusához,
a tápegység - pólusát pedig a terhelés - pólusához csatlakoztassa) /
HR
Obratite
pažnju na polaritet izlaznog napona (+ punjač spojiti na + opterećenja a - punjača na -)
/
FR
Respecter la polarité de la tension de sortie (raccorder le + de l’alimentation sur le + de
la charge, et le - de l’alimentation sur le - de la charge) /
ES
Preste atención a la polaridad
correcta de la tensión de salida. (+ de la fuente de alimentación debe conectarse a + de
la carga y - de la fuente de alimentación a - de la carga) /
IT
Occorre prestare attenzione
alla polarità dell’alimentazione di uscita. (+ dell’alimentatore deve essere collegato a + del
carico, a – dell’alimentatore a - del carico) /
RO
Să se acorde atenție polarității tensiunii
de ieșire (+ alimentatorului conectat la + sarcinii, iar - alimentatorului la - sarcinii) /
LT
Atkreipkite dėmesį į išėjimo įtampos poliškumą (maitinimo ša prijungiamas prie
ap, o maitinimo šaltinio - prijungiamas prie apkrovos -) /
LV
Pievērsiet uzmanību
izejas sprieguma polaritātei. (Pieslēdziet barošanas bloka + s, un barošanas bloka
– slodzei –) /
ET
Pöörata tähelepanu väljundpinge polaarsusele (toit ühendada
ko -ga ja toiteploki – koormuse - -ga) /
PT
Preste atenção à polaridade da corrente
de saída (+ da fonte de alimentação ligar a + da carga, e – da fonte de alimentação ligar a -
da carga) /
BE
Варта звярнуць увагу на палярызацыю зыходнай напругі (+ сілкавальніка
далучыць да + нагрузкі, a – сілкавальніка да - нагрузкі) /
UK
Зверніть увагу на
полярність вихідної напруги (+ блоку живлення підключіть до + навантаження, а - блоку
живлення до - навантаження) /
BG
Трябва да се обърне внимание на поляризацията на
изходното напрежение (+ на захранващото устройство да се свърже към + на товара, а
– на захранващото устройство към – на товара) /
SL
Bodite pozorni na polarnost izhodne
napetosti (+ napajalnika povezati s + obremenitve, - napajalnika pa z - obremenitve)
/
BS
Obratite pažnju na polaritet izlaznog napona (+ punjač spojiti na + opterećenja a -
punjača na -) /
SPR
Obratite pažnju na polaritet izlaznog napona (+ punjač spojiti na +
opterećenja a - punjača na -) /
SR
Obratite pažnju na polaritet izlaznog napona (+ napojne
jedinice priključiti na + opterećenja, a – napojne jedinice priključiti na - opterećenja) /
MK
Обрнете внимание на поларитетот на излезен напон (+ полнач се поврзува
со + вчитува - полнач на -) /
MO
Să se acorde atenția polarității tensiunii de ieșire
( + alimentatorului conectat la + sarcinii, iar - alimentatorului la - sarcinii)
•
PL
Całkowite obciążenie zasilacza nie może przekraczać jego mocy znamionowej.
/
EN
Total power unit load cannot exceed its rated capacity. /
DE
Die Gesamtlast des
Transformators darf seine Nennleistung nicht überschreiten. /
RU
Полная нагрузка
блока питания не может превышать его расчетной мощности. /
CS
Celkové zatížení
napájecího zdroje nesmí překročit jeho jmenovitý výkon. /
SK
Celkové zaťaženie zdroja
nemôže presahovať jeho menovitý príkon. /
HU
A tápegység teljes terhelése nem
haladhatja meg a névleges teljesítményét. /
HR
Ukupno opterećenje punjača ne smije
prelaziti nazivnu snagu. /
FR
La puissance consommée totale de l’alimentation ne doit
pas dépasser sa puissance nominale. /
ES
La carga total de la fuente de alimentación
no podrá exceder su potencia nominal. /
IT
Il carico totale dell’alimentatore non deve
superare la sua potenza nominale. /
RO
Sarcina totală a alimentatorului nu trebuie
să depășească puterea sa nominală. /
LT
Bendra maitinimo apkrova neturi viršyti
nominaliosios galios. /
LV
Pilnīga barošanas bloka slodze nevar pārsniegt nominālo
jaudu. /
ET
Toiteploki kogukoormus ei tohi ületada selle nimivõimsust. /
PT
A carga
total da fonte de alimentação não deve exceder a sua potência nominal. /
BE
Поўная
нагрузка сілкавальніка не можа перавышаць яго намінальную магутнасць. /
UK
Сумарне навантаження блоку живлення не повинно перевищувати його номінальну
потужність. /
BG
Общото натоварване на захранващото устройство не може да
надвиши неговата номинална мощност. /
SL
Skupna obremenitev napajalnika ne sme
presegati njegove nazivne moči. /
BS
Ukupno opterećenje punjača ne smije prelaziti
nazivnu snagu. / SPR Ukupno opterećenje punjača ne smije prelaziti nazivnu snagu. /
SR
Ukupno opterećenje napojne jedinice ne može da premašuje njegovu nazivnu snagu. /
MK
Вкупното оптоварување на полначот не смее да ја надмине номиналната моќност.
/
MO
Sarcina totală a alimentatorului nu trebuie să depășească puterea sa nominală.
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
C1
12V DC
L
N
AC 230V
IN
PU
T/
PR
I
O
U
TP
U
T/
SE
C
L
N
24V DC
AC 230V