background image

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

5

1200 W

PL 

Maksymalne dopuszczalne obciążenie czujnika żarówkami. Nie 

wolno przekraczać podanych wartości. /

 EN 

Sensor maximum 

permissible load by bulbs. Exceeding the given values is not allowed /

 DE 

Maximal 

zulässige Belastung des Sensors mit Glühlampen. Die angegebenen Werte dürfen 

nicht überschritten werden. /

 RU 

Максимально допустимая нагрузка на датчик от ламп. 

Нельзя превышать указанные значения. /

 CS 

Maximální přípustné zatížení senzoru 

žárovkami. Uvedené hodnoty nesmí být překročeny. /

 SK 

Maximálne prípustné zaťaženie 

snímača žiarovkami. Nepresahujte uvedené hodnoty. /

 HU 

Az érzékelő maximális megengedett, 

fénykörtékkel való terhelhetősége. Tilos túllépni a megadott értékeket. /

 HR 

Maksimalno 

dopušteno opterećenje senzora žaruljama. Navedene vrijednosti ne smije se prekoračiti. /

 FR 

Charge maximale admissible du détecteur avec les ampoules électriques. Ne pas dépasser les 

valeurs indiquées. /

 ES 

La carga máxima permitida del sensor con bombillas. No exceda los 

valores especifi cados. /

 IT 

Carico massimo ammissibile del sensore con lampadine. Non 

superare i valori indicati. /

 RO 

Încărcarea maximă admisă a senzorului cu becuri. Valorile 

indicate nu trebuie depășite. /

 LT 

Didžiausia leistina jutiklio apkrova lemputėmis. Negalima 

viršyti maksimalios vertės. /

 LV 

Maksimālā pieļaujamā sensora noslodze ar spuldzēm. 

Nedrīkst pārsniegt norādītās vērtības. /

 ET 

Maksimalno dopušteno opterećenje senzora 

žaruljama. Navedene vrijednosti ne smije se prekoračiti. /

 PT 

Carga máxima admissível do 

sensor com lâmpadas incandescentes. Não se deve exceder os valores indicados. /

 BE 

Максімальная дапушчальная нагрузка датчыка лямпачкамі. Забараняецца перавышаць 

азначаныя значэнні. /

 UK 

Максимальне допустиме навантаження датчика лампами 

розжарювання. Заборонено перевищувати подані значення. /

 BG 

Максимално допустимо 

натоварване на датчика с крушки. Не бива да се надвишават посочените стойности. /

 SL 

Največja dovoljena obremenitev senzorja z žarnicami. Ne sme se prekoračevati podanih 

vrednosti. /

 BS 

Maksimalno dopušteno opterećenje senzora sijalicama. Navedene vrijednosti 

ne smije se prekoračiti. /

 SRP 

Maksimalno dopušteno opterećenje senzora sijalicama. 

Navedene vrijednosti ne smije se prekoračiti. 

/ SR 

Maksimalno dopušteno opterećenje senzora 

sijalicama. Navedene vrednosti ne sme se prekoračiti. /

 MK 

Максимално дозволено 

оптоварување на сензорот со сијалици. Дадените вредности не смеат да се надминат. /

 MO 

Încărcarea maximă admisă a senzorului cu becuri. Valorile indicate nu trebuie depășite. 

PL 

Urządzenie wykonane w drugiej klasie ochronności /

 EN 

Protection Class 

II device /

 DE 

Gerät der zweiten Schutzklasse /

 RU 

Устройство имеет второй 

класс защиты /

 CS 

Zařízení je provedeno v druhé třídě ochrany /

 SK 

Zariadenie vyrobené v 2. triede ochrany pred zásahom el. prúdom /

 HU 

készülék II. érintésvédelmi osztállyal rendelkezik /

 HR 

Uređaj je izrađen u drugoj klasi 

zaštite /

 FR 

L’appareil appartient à la deuxième classe de protection /

 ES 

El dispositivo 

está hecho en la segunda clase de protección. /

 IT 

L’apparecchio è di seconda classe di 

protezione elettrica. /

 RO 

Dispozitivul este fabricat în cea de-a doua clasă de protecție 

/

 LT 

Prietaisas yra II saugos klasės. /

 LV 

Ierīce izgatavota otrajā aizsardzības klasē /

 ET 

Seade on valmistatud teises klassi turvalisuse astmes /

 PT 

Dispositivo fabricado na 

segunda classe de proteção. /

 BE 

Прылада выраблена ў другім класе аховы ад 

паражэння электрычным токам /

 UK 

Пристрій виконаний у другому класі захисту /

BG 

Устройството е изработено с втори клас на защита /

 SL 

Naprava je izdelana v 

drugem zaščitnem razredu /

 BS 

Uređaj je izrađen u drugoj klasi zaštite / SPR Uređaj je 

izrađen u drugoj klasi zaštite /

 SR 

Uređaj proizveden u drugom stepenu zaštite. /

 MK 

Уредот е создаден во втората класа на заштита /

 MO 

Dispozitivul este fabricat la cea 

de-a doua clasă de protecție

PL 

Do podłączania urządzenia używać wyłącznie przewodów okrągłych / 

EN

  Use only round-cross-section cables to connect the appliance / 

DE

 Verwenden Sie nur runde Kabel, um das Gerät anzuschließen /

 RU 

Для подключения устройства используйте только круглые кабели /

 CS 

K zapojení zařízení používejte výhradně kulaté kabely /

 SK 

Zariadenie k 

el. napätiu pripájajte iba pomocou okrúhlych vodičov /

 HU 

A termék csatlakoztatásakor 

kizárólag kerek vezetéket használjon /

 HR 

Za priključivanje uređaja koristite samo 

okrugle cijevi / 

FR

 Pour raccorder le matériel n’utiliser que des câbles ronds /

 ES 

Para 

conectar el aparato se deben usar solo conductos redondos /

 IT 

Usare solo cavi tondi 

per collegare il prodotto /

 RO 

Utilizați numai cabluri rotunde pentru conectarea 

dispozitivului /

 LT 

Prietaiso prijungimui naudoti tiktai apvalius laidus / 

LV

  Ierīces 

savienošanai izmantojiet tikai apaļus vadus / 

ET

  Seadme ühendamiseks kasutada 

ainult ümarjuhtmeid /

 PT 

Para ligar o aparelho só devem ser usados cabos redondos /

BE 

Для падключэння абсталявання трэба выкарыстоўваць выключна круглыя 

драты /

 UK 

Для підключення пристрою використовуйте тільки круглі кабелі /

 BG 

За 

свързване на устройствата да се използват само кабели с кръгло сечение / 

SL

 Za 

priklop naprave uporabiti le okrogle kable /

 BS 

Za priključivanje uređaja koristite samo 

okrugle cijevi /

 SRP 

Za priključivanje uređaja koristite samo okrugle cijevi /

 SR 

Za 

priključivanje uređaja koristite samo okrugle cevi /

 MK 

Употребувајте само заболени 

кабли за поврзување на уредот /

 MO 

Utilizați numai cabluri rotunde pentru conectarea 

dispozitivului.

inside

outside

PL 

Do stosowania zarówno wewnątrz jak i  na zewnątrz pomieszczeń /

 EN 

For indoor 

and outdoor use /

 DE 

Für den Innen- und Außenbereich geeignet /

 RU 

Для 

использования как внутри, так и снаружи помещений /

 CS 

Pro použití uvnitř 

místnosti i venku /

 SK 

Na používanie v interiéri aj v exteriéri /

 HU 

Beltéri és kültéri 

használatra /

 HR 

Za uporabu u zatvorenim prostorima i na otvorenom / 

FR

 Pour l’intérieur et 

l’extérieur /

 ES 

Para el uso en interiores y exteriores. /

 IT 

Destinato ad uso interno ed esterno /

 RO 

Poate fi  utilizat atât în interiorul cât și în exteriorul încăperilor /

 LT 

Skirta naudoti tiek patalpų viduje, 

tiek ir išorėje /

 LV 

Izmantošanai gan iekštelpās, gan ārpus tām. / 

ET

  Nii hoonesiseseks kui 

-väliseks kasutamiseks /

 PT 

Para uso só no interior e exterior /

 BE 

Можна выкарыстоўваць і 

ўнутры і звонку памяшканняў /

 UK 

Для використання як всередині, так і зовні приміщень /

 BG 

За използване на открито и на закрито /

 SL 

Za uporabo tako znotraj prostorov kot na prostem /

BS 

Za korištenje kako unutar, tako i izvan prostorija /

 SRP 

Za upotrebu kako unutar, tako i izvan 

prostorija /

 SR 

Za upotrebu kako unutar, tako i izvan prostorija /

 MK 

За користење внатре и 

надвор од просторијата /

 MO 

Se utilizează atât în interiorul cât și în exteriorul încăperilor

PL 

Ostrzeżenie, ryzyko porażenia prądem elektrycznym. /

 EN 

Warning: risk of 

electric shock. /

 DE 

Warnung, Stromschlagrisiko. /

 RU 

Предупреждение, 

опасность поражения электрическим током. /

 CS 

Varování, nebezpečí úrazu 

elektrickým proudem. /

 SK 

Výstraha. Riziko zásahu elektrickým prúdom. / 

HU

  Figyelem, áramütés veszélye. /

 HR 

Upozorenje, opasnost od strujnog udara. / 

FR

 Avertissement, risque de choc électrique. /

 ES 

Precaución: riesgo de choques eléctricos. /

IT 

Avvertimento: rischio di scosse elettriche. /

 RO 

Avertizare, există riscul de electrocutare. / 

LT

  Įspėjimas, sužalojimo elektros srove rizika.  /

 LV 

Brīdinājums, elektrošoka risks. / 

ET

 Hoiatus, elektrilöögi oht. /

 PT 

Advertência, risco de choque elétrico. /

 BE 

Асцеражэнне, 

рызыка ўдару электрычным токам.  /

 UK 

Попередження: ризик ураження електричним 

струмом. / 

BG

  Предупреждение, опасност от токов удар. /

 SL 

Opozorilo, nevarnost 

električnega udara. /

 BS 

Upozorenje! Rizik od strujnog udara. /

 SRP 

Upozorenje! Rizik od 

strujnog udara. / 

SR

 Upozorenje! Rizik od strujnog udara. /

 MK 

Предупредување, ризик од 

електричен удар. /

 MO 

Avertizare, există riscul de electrocutare

PL 

Nie wolno używać urządzenia z uszkodzonym kloszem lub obudową. 

Wymienić popękany ekran ochronny. /

 EN 

Do not use the device if its 

lampshade or housing is damaged. Replace the protective screen if 

cracked. /

 DE 

Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Schirm oder Gehäuse. 

Gerissenen Schutzschirm ersetzen. /

 RU 

Не используйте осветительный прибор 

с  поврежденным плафоном или корпусом. Замените треснувший защитный экран. / 

CS

 Nepoužívejte zařízení s poškozeným krytem nebo korpusem. Vyměňte prasklý ochranný 

kryt. /

 SK 

Zariadenie s pokazeným tienidlom alebo plášťom sa nesmie používať. Prasknutú 

ochrannú clonu vymeňte. /

 HU 

Ne használjon sérült lámpabúrájú vagy foglalatú terméket. 

A megrepedt védőburkolatot cserélje ki. /

 HR 

Ne smije se koristiti uređaj s oštećenim abažurom 

ili kućištem. Zamijenite napuknut zaštitni zaslon. / 

FR

  Ne pas utiliser l’appareil avec un 

diffuseur ou un boîtier défectueux. Remplacez l’écran de protection éventuellement fi ssuré. /

ES 

Está prohibido usar el aparato con la campana o la caja dañadas. Sustituir la pantalla rota. /

IT 

Non usare il prodotto se il paralume o il corpo sono danneggiati. Sostituire lo schermo di 

protezione frantumato. / 

RO

 Nu utilizați dispozitivul cu un difuzorul sau carcasa deteriorate. 

Înlocuiți ecranul de protecţie fi surat. /

 LT 

Nenaudokite prietaiso su pažeistu gaubtu ar korpusu. 

Pakeisti sutrūkusį apsauginį ekraną. /

 LV 

Ierīci nedrīkst lietot ar bojātu kupolu vai korpusu. 

Nomainiet saplīsušu aizsargekrānu. / 

ET

 Kahjustatud varju või korpusega seadet kasutada ei 

tohi. Mõranenud kaitseekraan välja vahetada. /

 PT 

Não se deve utilizar o aparelho com 

cobertura ou carcaça danifi cados. O ecrã de proteção fi ssurado deve ser substituído. / 

BE

  Забараняецца выкарыстоўваць прылады з пашкоджаным абажурам або корпусам. 

Замяніць патрэсканы ахоўны экран. /

 UK 

Не використовуйте пристрій з пошкодженим 

плафоном або чохлом. Замініть тріснутий захисний екран. /

 BG 

Устройства с повреден 

дифузер или корпус не бива да се използват. Напуканият защитен екран трябва да се 

подмени. /

 SL 

Ne sme se uporabljati naprave s poškodovanim pokrovom ali ohišjem. Treba je 

zamenjati razpokano zaščito. /

 BS 

Ne koristite uređaj s oštećenim abažurom ili kućištem. 

Zamijenite oštećeni zaštitni ekran. /

 SRP 

Nemojte koristiti uređaj s oštećenim abažurom ili 

kućištem. Zamijenite oštećen zaštitni ekran. /

 SR 

Nemojte koristiti uređaj s oštećenim 

abažurom ili kućištem. Zamenite oštećen zaštitni ekran. /

 MK 

Не смее да се користи уред со 

оштетен абажур или обвивка. Да се промени испуканиот заштитен екран. /

 MO 

Nu utilizați 

dispozitivul cu un difuzorul sau carcasa deteriorate. Înlocuiți ecranul de protecţie fi surat.

PL 

Nie stosować w miejscach gdzie są używane środki chemiczne (sól, 

kwasy, zasady, chlor, amoniak, detergenty, rozpuszczalniki, nawozy, itp.) /

EN 

Do not use in areas where chemicals (salt, acids, bases, chlorine, 

ammonia, detergents, solvents, fertilisers, etc.) are used. /

 DE 

Nicht an 

Orten verwenden, an denen Chemikalien eingesetzt werden (Salz, Säuren, Laugen, 

Chlor, Ammoniak, Reinigungsmittel, Lösungsmittel, Düngemittel usw.). /

 RU 

Не 

использовать в местах, где используются химические вещества (соли, кислоты, 

щелочи, хлор, аммиак, моющие средства, растворители, удобрения и т. д.). /

 CS 

Nepoužívejte na místech, kde se používají chemikálie (sůl, kyseliny, louhy, chlor, 

amoniak, detergenty, rozpouštědla, hnojiva apod.) /

 SK 

Nepoužívajte na miestach, kde 

sa používajú chemikálie (soľ, kyseliny, lúhy, chlór, amoniak, detergenty, rozpúšťadlá, 

hnojivá a pod.) /

 HU 

Nem alkalmazható vegyszerek (só, savak, lúgok, klór, ammónia, 

tisztítószerek, oldószerek, műtrágyák stb.) környezetében / „HR Zabranjena uporaba 

na mjestima na kojima se koriste kemijske tvari (sol, kiseline, lužine, klor, amonijak, 

deterdženti, otapala, gnojiva itd.) /

 FR 

Ne pas installer dans des zones où sont utilisés 

les agents chimiques (sel, acides, alcalis, chlore, ammoniac, détergents, solvants, 

engrais, etc.) /

 ES 

No lo utilice en espacios donde se utilicen productos químicos (sal, 

ácidos, bases, cloro, amoníaco, detergentes, disolventes, fertilizantes, etc.). /

 IT 

Non 

utilizzare in zone in cui  si usano prodotti chimici (sali, acidi, basi, cloro, ammoniaca, 

detergenti, solventi, concimi, etc.) /

 RO 

Nu utilizați în locurile în care sunt utilizate 

substanțe chimice (sare, acizi, baze, clor, amoniac, detergenți, solvenți, îngrășăminte, 

etc.) /

 LT 

Nenaudoti vietose, kur naudojamos cheminės priemonės (druska, rūgštys, 

šarmai, chloras, amoniakas, valikliai, tirpikliai, trąšos, ir pan.) /

 LV 

Nelietot vietās, kur 

tiek izmantotas ķīmiskas vielas (sāls, skābes, sārmi, hlors, amonjaks, mazgāšanas 

līdzekļi, šķīdinātāji, mēslošanas līdzekļi utt.) /

 ET 

Mitte kasutada kohtades, kus 

kasutatakse kemikaale (sooli, happeid, leeliseid, kloori, ammoniaaki, 

puhastusvahendeid, lahusteid, väetiseid jms) /

 PT 

Não aplicar em locais onde são 

usados produtos químicos (sal, ácidos, bases, lixívia, amoníaco, detergentes, 

dissolventes, fertilizantes, etc.) /

 BE 

Не ўжываць у месцах, дзе выкарыстоўваюцца 

хімічныя сродкі (соль, кіслоты, шчолач, хлор, аміяк, дэтэргенты, растваральнікі, 

угнаенні і г.д.) /

 UK 

Не використовувати в місцях, де застосовуються хімічні 

речовини (солі, кислоти, луги, хлор, аміак, миючі засоби, розчинники, добрива 

тощо). /

 BG 

Не използвайте в среда, в която се използват химикали (соли, киселини, 

основи, хлорин, амоняк, препарати за миене, разтвори, химични торове и др.). /

 SL 

Ne uporabljajte na mestih, kjer se uporabljajo kemikalije (sol, kisline, alkalije, klor, 

amonijak, detergenti, topila, gnojila itd.) /

 BS 

Zabranjeno korištenje na mjestima 

izloženim djelovanju hemijskih supstanci (so, kiseline, lužine, hlor, amonijak, 

deterdženti, rastvarači, đubriva itd.) /

 SRP 

Zabranjeno je korištenje na mjestima 

izloženim djelovanju hemijskih sredstava (so, kiseline, lužine, hlor, amonijak, 

deterdženti, rastvarači, đubriva itd.) /

 SR 

Ne sme da se koristi na mestima na kojima je 

izložen delovanju hemikalija (sol, kiseline, lužine, hlor, amonijak, deterdženti, 

rastvarači, đubriva itd.) /

 MK 

Да не се користи на места, каде што се користат 

хемикалии (сол, киселини, бази, хлор, амонијак, детергенти, разредувачи, ѓубрива 

и сл.) /

 MO 

Nu utilizați în locurile în care sunt utilizate substanțe chimice (sare, acizi, 

baze, clor, amoniac, detergenți, solvenți, îngrășăminte, etc.)

PL 

Symbol oznacza, że produkt jest klasyfi kowany jako odpad niebezpieczny, który 

należy oddać do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego. Więcej informacji 

na www. gtv.com.pl /

 EN 

This symbol means that the product is classifi ed as 

hazardous and must be disposed of at a collection point for waste electric 

equipment. Find out more on www. gtv.com.pl /

 DE 

Das Symbol weist darauf hin, dass das 

Summary of Contents for CR-11

Page 1: ...an bu pareizai uzst d anas vietas izv lei ET Seoses anduri t p him ttega tuleb t helepanu p rata paigaldamise ige koha valikule PT Devido ao modo de funcionamento do sensor necess rio prestar aten o s...

Page 2: ...melhor o movimento na dire o da tangente e pior na dire o do raio BE PIR UK PIR BG PIR SL Senzor PIR bolje zaznava gibanje v smeri tangente slab e pa v smeri sevanja BS PIR senzor detektuje bolje kre...

Page 3: ...vjerite ispravnu monta u prije spajanja napajanja FR V rifier que le montage est correct avant de brancher la tension lectrique ES Antes de conectar la alimentaci n compruebe el montaje efectuado IT P...

Page 4: ...estanka pokreta PT tempo T1 de ilumina o depois de parado o movimento BE T1 UK T1 BG T1 SL as T1 trajanja svetenja po prenehanju gibanja BS vijreme T1 odr avanja svijetlosti nakon nestanka pokreta SRP...

Page 5: ...nost od strujnog udara FR Avertissement risque de choc lectrique ES Precauci n riesgo de choques el ctricos IT Avvertimento rischio di scosse elettriche RO Avertizare exist riscul de electrocutare LT...

Page 6: ...arancyjnym Produkt spe nia wymagania wynikaj ce z ustawodawstwa Unii Europejskiej w tym w szczeg lno ci Rozporz dzenia Parlamentu Europejskiego i Rady UE 2017 1369 z dnia 4 lipca 2017 r ustanawiaj ceg...

Page 7: ...abr te kontaktu kvapal n s elektrick mi prvkami Uveden v kon a sveteln tok sa m u l i o 5 Hodnoty nastavenia parametrov ktor s uveden v pr ru ke a na v robku maj iba ilustrat vny charakter V pr pade a...

Page 8: ...mantenimiento o reparaci n del aparato desconecte siempre la alimentaci n La instalaci n podr ser llevada a cabo solo por un personal con los respectivos permisos La instalaci n deber hacerse de acuer...

Page 9: ...i Vienm r izmantojiet skr ves un tapas kas piem rotas dotajam pamatnes veidam Vienm r ir stingri j pievelk skr ves kuras piestiprina ier ci pie virsmas Nep rsniedziet pie aujam s darba temperat ras Ja...

Page 10: ...es dos aparelhos Qualquer modifica o da estrutura ou especifica o t cnica exclui a responsabilidade do fabricante A garantia diz respeito ao funcionamento do aparelho Aaltera odepar metrosresultanted...

Page 11: ...ili popravci ure aja Radove na instalaciji mo e obavljati isklju ivo osoblje koje je za to ovla eno Radovi na instalaciji se mogu obavljati u skladu s va e im propisima Nemojte dirati elemente pod nap...

Page 12: ...Trebuie evitat contactul lichidelor sau componentele electrice Puterea i fluxul luminos pot varia 5 Vrijednosti pode avanja parametara navedene u uputama za upotrebu i na proizvodu su samo indikativn...

Reviews: